Chances are high that it's on her ovaries.
几率很高
Chances are?
你们就这点本事吗
That's the best you can do?
她还年轻
She's young.
她还想要孩子 我们...
She still wants kids. We...
不行
No.
你们是医生
You're doctors.
动动嘴说说"几率很高"这几个字
You're gonna have to do a hell of a lot better
是他妈远远不够的
than "Chances are."
如果什么也不做
If we do nothing,
她会一直发作的
She will continue to have the seizures.
最终她的身体会完全垮掉
And eventually, her body will just completely shut down.
到那时候 她的脑部将承受
And by that time, she will have suffered
巨大而频繁的疼痛
so much brain damage.
那样简奈尔 你爱的这个女人 她会死去
That Janell, the woman that you love, she'll be gone.
牛轧糖被我吃完了 抱歉
The nougats are gone. Sorry.
病人送你的吗
Did you get these from a patient?
不是
No.
我买♥♥给茱莉亚的 但是
I bought these for Julia, but...
她跟我吵了一架
She's standing me up
我有个要紧的眼部移植手术要做 所以
for an emergency ocular transplant surgery, so...
我就在这狂塞情人节巧克力了
Mm. I'm gorging myself on Valentine's chocolate.
要是我嘴巴没塞满
Mm. I'd mock you right now
我肯定会笑话你的
if my mouth wasn't so full.
你试试方的
Try the square ones.
焦糖的 上面撒了海盐
They're caramel with sea salt.
我不想让她失望
I didn't want to disappoint her.
我买♥♥了糖果和鲜花
You know, I bought candy and flowers.
甚至买♥♥了玫瑰花瓣 莱西
I got rose petals, Lex.
买♥♥了好几包
Bags of 'em.
我想着和她分享的
I was looking forward to sharing it.
可现在情人节 我还是落单了
But now I'm alone on Valentine's Day...
吃巧克力
Eating chocolate.
我还是比你强点
I can do you one better.
我今晚的热辣约会对象
My hot date tonight?
佐拉
Zola.
我要当保姆
I am babysitting.
快让开 病人心脏快停跳了 他不行了
Let's move! He's coding! He's crashing.
怎么了 什么情况
What is that? What's happening?
你们 你们在干什么
What are you... what are you doing?
谁能告诉我这是什么情况吗
Can someone please tell me what is happening?
-夏伦 -他刚刚还好好的
- Sharon... - He was just fine one second ago.
-你得离开 马上 -现在怎么了
- No, you need to go. Now! - What's happening?
呼叫韦伯医生 进行心脏按压
Somebody page Dr. Webber. Taking over compressions.
他有室颤
He's in v-fib.
注射一支肾上腺素 起搏器充电到360焦
Push an amp of epi and charge the paddles to 360.
充电了吗
Is it loaded?
嗯 充好了
Okay. Yep, we're doing it.
离手
Clear.
他在大出血 可能是弥散性血管内凝血
He's hemorrhaging. Probably in D.I.C.
行 再充电 准备
Okay, charge again. Go.
注射点新鲜冷冻血浆和凝血因子VII
Hang some F.F.P. and factor VII.
离手
Clear.
天啊 我不相信
Oh, God. No.
我非常遗憾
I'm so sorry.
他心跳停止了 我们尽力让他苏醒
His heart stopped. We tried to revive him,
但即便尽了全力 他也没能挺过来
but despite our best efforts, he didn't make it.
他死于下午7点53分
He died at 7:53 p.m.
没看到肿瘤痕迹
No indication of a tumor.
也许要在显微镜下看
It could be microscopic.
这边卵巢有很多粘连
There's a lot of adhesions on this one,
很可能是炎症
that could mean inflammation.
也可能是畸胎瘤
Which could mean a teratoma.
得把右卵巢取出来
So let's take out the right ovary,
快拿去化验 尽力把左边的保住
send it to path, and try to save the left one.
格蕾医生 我是妇科医生
Dr. Grey, I'm the G.Y.N.
这病人应该由我...
I really should be the one...
对 但你只是个第三年住院医
Okay, but you're a third year,
我不放心你
and I can't trust third-year hands.
青木 钳子
Boki, clamp.
我听她的
I'm goin' with her.
想过有一天自己会这么希望
Ever thought you'd be wishing so hard
发现肿瘤吗
to find a tumor?
我不 我不
No! No! No!
宝贝 我们要走了
Honey, we're leaving now.
不 我不要 我答应过克莱姆会陪着她
No, I'm not! I promised Clem I'd stay with her!
尼古 别逼我把你抱起来
Nico, don't make me pick you up.
都这么大人了
You're too big for this.
就是 她说得对 小子
Come on. She's...she's right, dude.
是挺难堪的 不是吗
This is embarrassing, you know?
我都替你脸红
I'm a little embarrassed for you.
我不在乎
I don't care.
要是克莱姆醒来发现我走了 她会怎么想
What's Clem gonna think if she wakes up and I'm gone?
她会觉得我不爱她
She'll think that I don't love her.
那这样
Uh... look, uh...
要不我在这里等她醒来
What if I'm there when she wakes up?
我把你想说的告诉她
I'll tell her whatever you want.
这样和你在这差不多
It's like the next best thing to being there.
你保证吗
Promise?
当然
Yeah.
What if I wait and you
我需要一张纸和一支笔
You're gonna need a pen and a pad of paper.
If I left you half
Just to keep my whole
What if held my breath
行 可以了
Oh, good. Uh, all right. Here we go.
病理部门结果来了
Pathology's back.
你们送来的卵巢标本正常
The ovary specimen you sent is normal.
病理结果正常
No pathology seen.
该死 我们选错卵巢了
Damn. We picked the wrong ovary.
很可能另一边也是正常的
There's a chance the other one's clean, too.
你还真不讨人喜欢
You don't have a very good personality, you know that?
畸胎瘤在这里 一定在
The teratoma is there. It has to be.
要是没有 我们就无缘无故给这女人
Well, if not, we'll have just sterilized a woman
绝育了
for no reason.
I have seen love
Come and go
Oh, I watched it pass with my heart
我们完了 我 我...
I'm done. I'm...I'm...
我受够他了
I am done with him.
-欧文吗 -对
- Owen? - Yeah.
他还真觉得我们能
He actually thinks that we can just forget
当以前的事没发生过
everything that happened.
我真不知道怎样...
I don't even know how to...
他凭什么认为
How can he think that we would ever,
我们还能当朋友
ever be friends again?
The closest I get
To the moment is now
站在我旁边
Standing over me
不会让我看得更快
is not gonna make me read it any faster.
这部分标本有点不正常
This part of the specimen is a little abnormal,
但我还得再仔细看看
but until I look at a couple more slides...
-让开 -不行
- Move over. - No.
快 让开
Move... over.
好吧
Oh, fine.
It's hands on me
贝利医生 看
Dr. Bailey, see what I see?
我还没确定
I haven't confirmed it yet.
不同类型的细胞混合
A mix of different cell types,
与畸胎瘤的存在相符
which is compatible with teratomas.
你看到的是这个吗
Is that what you see?
拉塞尔医生觉得呢
Dr. Russell?
Silence had lasted
行 好吧
Okay, yes.
我觉得 很像畸胎瘤
I'd say, it's very likely a teratoma.
-好耶 -畸胎瘤
- Yes! - Teratoma!
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表