原来你的牙齿很好看呢
Your teeth turned out so cute.
我 谢谢你 那 那你呢
I -- Uh, thank you. And -- And, uh, you?
你 你在...
You -- Are you...
我在北达科他州行医
I have a little practice in North Dakota.
家庭医学
Family medicine.
不像喜鹊你
Not like Magpie.
心外科主任 好嗨哦
Head of cardio, hello!
好嗨哟
Hello!
是啊 你想 来说明吗
Yeah. Uh, do you want to, uh, present?
金伯利·汤普森 43岁
Uh, Kimberly Thompson, 43,
有二尖瓣主动脉瓣病史
with a history of a bicuspid aortic valve
胸主动脉瘤需要修复
and a thoracic aortic aneurysm requiring repair
十年前做过全弓置换象鼻手术
with the elephant trunk technique 10 years ago.
症状为移植物膨胀且功能变弱
She presents with weakening and dilation of the graft.
我想我不必解释这有多严重
I guess I don't have to explain how serious this is.
不用 我主动脉中的旧移植物正在脱落
Nope. Old graft in my aorta's giving out.
我见过八个外科医生 包括艾比·米勒
I've seen eight surgeons, including Abby Miller.
你还记得那个上学时穿奇怪衣服的艾比吗
You remember Abby from school with the weird dresses?
没人碰她的衣服
No one will touch it.
然后我看到你在心外科
And then I saw that you are running cardiothoracic
在格蕾·斯隆医院
at Grey-Sloan.
那么 你怎么说 喜鹊
So, what do you say, Magpie --
你想救我的命
you wanna save my life?
调度提到市区有枪击案
Okay. Dispatch mentioned there was a shooting downtown?
游♥行♥时的枪声
Gunfire at a parade.
人群开始四处逃散
People just started running.
不太确定什么样的病患
Not quite sure what we're getting.
几周来的第一个晴天
The first sunny day in weeks,
人们却在躲避子弹
and families are dodging bullets.
什么病患
What do we got?
我们排在24号♥
We were right in the middle
就在我们演出的时候
of performing on 24th,
我儿子 他被枪击了
and -- and my son -- he was shot.
到处都在流血
He was bleeding everywhere.
科林·安德森 15岁
Colin Anderson, 15.
子弹穿过他的手进入他的胸部
Bullet went through his hand and into his chest.
输4升氧气后血氧饱和度为87
Sats 87 on 4 liters of oxygen.
发生什么事了 爸爸
What's happening? Dad?
你没事的 桑尼
Yeah, you're all right, Sonny.
创伤一室 走吧
Okay, clear Trauma 1. Let's go.
怎么可能有人
Why would someone bring a gun
会带枪去游♥行♥的
to a bloody parade?!
实习医生格蕾
第十五季 第十三集
医生 请问
Doctor, excuse me.
我找游♥行♥队伍的科林
I'm looking for Colin from the parade.
-我刚来 -什么
- I just came in here. - ?What?
我是被枪击的哥们儿 哥们
Me mate's lad that was shot, mate --
他们刚把他送这里来了
they just brought him in here.
先生 我们会通知你的 好吗
Sir, just -- W-We're gonna update you, okay?
好吗 跟我说说
All right? Uh, catch me up.
警方逮捕了一名枪手
Police arrested a shooter --
有些醉汉在音乐中兴奋起来
some drunk got worked up during the music.
他说他打算朝天空开枪
Said he meant to shoot straight up.
手♥枪♥ 滑了
The pistol "Slipped."
掉地上 打到了一个孩子 引起了恐慌
Oh, it slipped and hit a kid and started a panic.
我受够这些蠢话了
I am so sick of this crap.
其他都是为了逃跑而受伤的人
Everything else is people who got hurt trying to escape.
你需要我♥干♥嘛
Uh, where do you need me?
右胸和左手♥枪♥伤
GSW to the right chest and left hand.
我放了一根胸管 但他不能呼吸了
I put in a chest tube, but he lost his airway
我们得赶紧插管
before we could hook it up.
他怎么样了
So, how is he doing?
-先生 您叫什么名字 -苏米斯
- What's your name, sir? - ?Sheumis.
我们会处理的 苏米斯
We're gonna figure that out, Sheumis, okay?
天呐 这是怎么了
Oh, God. W-What is happening?
在胸腔引流器中注射200cc
200 cc in the pleurovac.
我们得给他做扫描
We're gonna have to do a scan,
来弄清楚你儿子的伤势
get a better idea of your son's injuries.
抱歉 但你最好还是在外面等着
Sorry, but it's best if you step outside.
这是我儿子 我不会走的
That's my boy. I'm not leaving.
-苏米斯 -我就靠边站着
- Sheumis -- - I'll -- I'll step aside,
但我不能丢下我儿子
but I'm not leaving my boy.
好吧
Okay.
找一台移♥动♥式X光机 呼叫艾弗里
Let's get a portable X-ray, and somebody page Avery!
露西·里德 71岁 昨晚入院
Lucy Reid, 71, admitted last night
在家跌倒 做了昏厥和头部外伤检查
for a syncopal work-up and a head lac after a fall at home.
你的心电图和酶类反应一切正常
Well, your EKG and enzymes all look normal.
就是我可以回家了吧
Which means I get to go home.
真棒
Beautiful.
你需要确保她之后去诊所
You just need to make sure that she follows up
做随诊
with the clinic,
除了这个 没有什么问题了
but other than that, everything looks good.
她在家的时候看着点她
And you'll need to keep an eye on her when she's home.
还是...
Or, uh...
还是...还是你在家的时候看着点她
Or -- Or you'll keep an eye on her at home.
我不知道谁和她一起住
I'm -- I'm not sure.
放心吧
Please.
这两个人天天在我眼前晃
These two -- all they do is hover.
他们能搞定
They got it covered.
现在 你们谁能帮我递一下拖鞋
Now, if one of you will just hand me my slippers
我就可以离开这了
so I can blow this popstand.
她的间歇性眩晕呢
What about her dizzy spells?
还有耳鸣
The ringing in her ears?
她做过颈动脉超音波吗
Did she get a carotid duplex?
她从来没说过自己头晕耳鸣
Uh, she never mentioned anything about dizziness or tinnitus.
也没对我说过
Not to me, either.
在威克曼的周年纪念时你就感到眩晕
Well, you were dizzy at the Wakemans' anniversary.
因为你调的金利克酒太浓了
Because you were heavy-handed with the Gin Rickey.
周五你去我家时
And when you came to my place Friday,
你站在门口问
you stood at the door and asked,
"你的水壶在响吗"
"Is a tea kettle whistling?"
这种情况发生过好几次了吗
So this has happened a few times?
-我都不知道 -拜托
- This is all news to me. - Please.
我只是老了 好吗
I'm getting old, okay?
胡说
This is all nonsense.
每次你说"胡说" 都是我说得对
"Nonsense" is what you say when I'm right
-而你不想听的时候 -的确
- and you want me to shut up. - Same here.
只有在我转头太快的时候才会晕
Well, it only happens when I turn my head too quickly.
赫尔姆 不做超音波了
Helm, forget about the duplex.
做头部和颈部CT造影扫描 呼叫神经科
Get a CT angio of head and neck and page neuro.
神经科 为什么 怎么了
Neuro? Why? W-What is it?
你听到什么了
W-What do you hear?
她血管里有杂音
She has a bruit.
就是当血管收缩的时候
Uh, it's the sound that the blood makes
血液会发出的声音
when the artery is constricted.
我需要给她做检查
So I need to do some tests to make sure
看看她的血管是否正常
that her blood vessels don't have any disease.
你们二位可以在这
So, the two of you can stay here
等你们的...
and wait for your, um...
你们的露希尔
for your Lucille.
好的 我们走吧
All right, let's go.
老人们都玩开放性关系了
Seniors rocking the poly.
我喜欢
I like it.
是 如果有她的消息请告诉我
Yes, just let me know if you hear from her, please.
她在那
That's her there.
谢博特医生 阿米莉亚·谢博特医生
Dr. Shepherd? Dr. Amelia Shepherd?
我是 我现在没时间 如果你有...
Yes. Uh, I-I can't talk right now. If you have --
我们想和你谈谈布兰妮的事情
We need to talk to you about Britney.
也就是你知道的贝蒂
I think you know her as Betty.
你们是...
Are you...
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表