大事是什么事啊
tell you what "something big" was?
没
No.
为什么要问这些
What's this all about?
他跟他妻子说要去加拿大钓鱼
Well, he told his wife he was going fishing in Canada,
结果是个谎言
and that was a lie.
真的
Really?
奇怪了
How strange.
跟你说一下 对联邦探员隐瞒不报
FYI, withholding information
可是犯罪哦
from federal investigators is a crime.
去钓鱼 是Dean和Hudson去
"Going fishing" was Dean and Hudson's code
拉斯维加斯的代号♥
for going to Vegas.
他们经常去么
Oh. And how often did they do that?
太经常了
Too much.
他们都是好人 就是有赌瘾
They were good guys, but had a gambling problem.
他们都欠了很多人一屁♥股♥的债
Both of them owed a lot of people a lot of money.
不过这一次 你的朋友没去拉斯维加斯
Except this time, your friends didn't go to Vegas.
他们去巴拉圭了
They went to Paraguay.
这我就不知道了
Don't know anything about that.
你们上一次行动可就在巴拉圭啊
Except for the fact that your last mission was in Paraguay.
没什么好说的
No comment.
有些事我不能开口
That's something I can't talk about.
Dean上士在巴拉圭丛林
Okay, well, Petty Officer Dean
被杀了
was killed in the jungles of Paraguay,
Hudson士官也失踪了
and Petty Officer Hudson is missing.
什么
What?
出什么事了
What happened?
我们正在查啊
That's what we're trying to find out.
如果你想帮助你的朋友的话
So if you want to help your friend,
就告诉我们你们上次在巴拉圭都干什么了
you'll let us know what you were doing in Paraguay last time.
根据Clayton士官的说法
According to Petty Officer Clayton,
Josephson指挥官的海豹突击队
Commander Josephson's SEAL team was sent down to Paraguay
被派入巴拉圭进行侦查任务 收集关于
on a recon mission to gather intelligence
革命武装委员会
on a rebel group called
这个叛军组织的情报
the Revolutionary Armed Council.
我的国际联络人告诉我 该组织
My international contacts are telling me R.A.C.
并没有任何叛乱行为
isn't actually rebelling against anything.
他们只不过是山贼土匪罢了 很单纯的
They're just thugs, plain and simple.
他们搬进国家的法外之地
They move in a lawless area
绑♥架♥小孩
of the country, kidnapping children,
把他们变成士兵 和他们一起偷东西
turning them into soldiers to steal with them.
他们偷什么
What are they stealing?
铀
Uranium.
巴拉圭最近大力投资
Paraguay's recently been investing heavily
铀矿发掘
in uranium mining.
R.A.C.的任务就是尽可能地多偷
R.A.C. has made it their mission to steal as much as they can
这样他们就可以在黑市上卖♥♥掉
so they can sell it on the black market.
这就是国安局关于该组织的所有信息了
That's everything the D.O.D. has on them.
并不丰富啊
It's not a lot.
-所以才有了侦查任务 - 我猜测
- Hence the recon mission. - I'm guessing
五角大楼觉得只要跟踪钱的流向
the Pentagon thought if they followed the money,
就能找到谁在购买♥♥铀
they could find out who was buying the uranium.
但Clayton说任务跑偏了
But Clayton said the mission went sideways.
小队被发现时 队员是因为得到当地村民的帮助
When his team was discovered, they only survived
才得以逃脱保命
because a local villager helped them escape.
肯定不会上赶着回到那个地方
Not a place I'd be eager to go back to, either.
除非 他们深陷赌债
Unless, they were heavily in debt.
而R.A.C.有大量的现金存在那里
And R.A.C. had "barrels of cash just lying around,"
这是Clayton士官的原话
which is an exact quote from Petty Officer Clayton.
如果说Dean和Hudson
You know, what if Dean and Hudson
回去是为了拿钱
went back for the money grab?
而计划又泡汤了
And things went south again.
这些人是不是曾经在
Do we know if these guys were anywhere
Dean尸体的发现地附近出现过
near where Dean's body was found?
不知道 但是Torres和Quinn
No, but Torres and Quinn
正在查军方卫星记录
have been checking military satellite footage,
那片区域没有任何记录
but nothing's tasked to the area.
我有办法了
I've got an idea.
你还记得Abby的朋友Carol么
You remember Abby's friend, Carol?
Carol又有个朋友是...
Now, she has a friend who knows...
McGee 快点 说重点
McGee, come on. Get to the point.
好吧
All right.
我们也许可以联♥系♥NOAA
【注:海洋和大气管理局】
We may have a contact at NOAA.
他们有天气卫星
They've got weather satellites
覆盖整个地球 分辨率比不上
covering the entire planet; resolution isn't as good
军方的卫星
as the military satellites,
但是我们应该能找到蛛丝马迹
but we should be able to pick something up.
如果和R.A.C.无关 Hudson士官
If not R.A.C., Petty Officer Hudson.
还是失踪状态
Still missing.
好 行动吧
Yeah, go.
带着Abby 走
Take Abby. Go.
NCIS
NCIS.
又见面了
Again.
嘿 McGee
Hey, McGee.
你好 你好啊
Hello, hello... hello.
你肯定是Carol的朋友了
And you must be Carol's friend.
我是Curtis Hubley
Curtis Hubley.
你叫我什么都可以
But you can call me anything you want.
"完全不妥君" 怎么样
How does "totally inappropriate" sound?
还有点脾气啊
Spicy.
Curtis 我们没多少时间
Curtis, we don't have a lot of time.
好的 Carol船长告诉我了
Right. Captain Carol gave me the skinny.
全力前进 Scotty
"Full power, Scotty."
我们的旧卫星无法满足你们对清晰度的需求
Our older satellites don't have quite the resolution you need,
但我们最新的GOES-16号♥卫星要清晰十倍
but our new GOES-16 has ten times the imaging power.
你喜欢墨西哥食物么
Do you like Mexican food?
我不会跟你吃晚餐的
I'm not going to dinner with you.
那上午茶怎么样
How do you feel about brunch?
这句话就太无礼了
Now you're just being rude.
-Curtis -抱歉
- Curtis. - Sorry.
这就是死者被发现的区域
This is the area where you said your SEAL was found.
我编了个指令
I programmed a macro to flag
标注了周围森林里的所有动作
any movement in the surrounding forest.
昨天那地方肯定
There was definitely activity yesterday
有特殊活动
in that area.
那是啥
What are those?
问的好
Good question.
我很愿意在咱们一块吃西班牙式餐前小吃时给你解释
I'm happy to explain that to you over some tapas.
我不喜欢暴♥力♥ 但我很可能抽你呦
I'm a very nonviolent person, but I will slap you.
这么简单么
Is it that easy?
有点疼
Ouchy.
那个信♥号♥♥显示
That signal appears to be a group
大概有十个武装游击队员
of about ten armed guerillas.
-R.A.C.的人 - 从一个
- R.A.C. - Heading away from
叫Val Verde的村庄出发
a town called Val Verde.
肯定是同一片区域
Definitely in the same area.
那可不是偶然的
That is not a coincidence.
他们去哪里了
Yeah. Where were they going?
看上去像是某种院子
Looks like some kind of compound.
一群人进了其中一个棚屋
Bunch of them went into one of the huts.
一直到第二天早上才出来
Didn't come out until the next morning.
也许他们睡在那里
Maybe that's where they sleep.
那是什么
What is that?
另一个人
Another body.
一直在监视棚屋群
Someone was watching the huts.
看起来熬了一夜
Looks like all night.
咱们是不是在想同一件事
You thinking what I'm thinking?
那可能是Hudson 我们失踪的军官
That could be Hudson, our missing petty officer.
还好么 朋友们
How do, gents?
Abby让我盯着她的验血机器
Abby asked me to keep an eye on her blood-thingy machine.
说如果吐出什么结果 就拿给你们
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表