would prove fatal.
但是同时服用
But they were taken together.
会产生致命反应
That caused a lethal reaction,
导致Jones心脏骤停
which sent Jones into cardiac arrest.
这是我们找到的 用来捆绑尸体袋的绳子
This is the rope that we found tied around the body bag.
我刚想把这个送给Abby
I was just about to bring it up to Abby.
这和他的脚踝上的伤痕相符
These corresponding marks on his ankles
证明捆绑在尸体袋上的
suggest that he was tied down,
沉坠物体非常重
uh, weighed down with something quite heavy.
奇怪 这条绳子没有磨损
Strange, though, the line isn't
或者被切割的痕迹
frayed or cut.
绳节一定是松了
The knot must have slipped loose.
这是Ginger和Mary Ann 欢迎回来
Ah, it's Ginger and Mary Ann. Welcome back.
你们三小时的旅程怎么样
How was your three-hour tour?
第一次因为看到
I have never been so happy
这些橙色的墙而高兴
to see these orange walls.
行了 在船上也没有那么糟
All right, the ship wasn't that bad.
啊 什么
Huh? What?
也许对你是这样 我可是在冰柜里
Maybe to you. I was in the freezer.
我的体温还没有回到正常温度
My body temperature still has not gotten back to normal.
-船员怎么样了 -船在禁闭状态
- What about the crew? - Well, the ship is on lockdown,
所以没有人可以离开
so no one's going anywhere.
关于Jones下士查到什么吗
Anything on Petty Officer Jones?
什么都没有 这个孩子非常干净
Nothing. The kid was squeaky-clean.
没有警方记录 没有债务
No police records, no debts.
这个人的信用得分比我还好
The guy's credit score is better than mine.
以前没有毒品问题吗
Hmm, no previous drug issues?
没有 他妹妹坚决表示
No, his sister was adamant
他没吸毒
that he just wasn't into drugs.
亲兄妹并不一定会坦诚相待
Siblings don't always tell each other the truth.
也许他羞于告诉她
Maybe he was ashamed to tell her.
但是Jones非常注意
Except Jones was so hyper-aware
服用低血压药物的禁忌
of his blood-pressure medication
他甚至不喝咖啡
that he wouldn't even drink coffee.
他一直避免咖♥啡♥因♥的摄入
I mean, he avoided caffeine, and he decided
然后决定去嗑药
to dabble in ecstasy?
你们觉得讲得通吗
Does that make sense to anyone?
我跟Delilah没吵架
Delilah and I are not fighting.
很好 因为如果我站边的话
That's good, 'cause you would not like it
-你是不会开心的 -怎么 你是什么意思
- if I took sides. - Why, what are you saying?
你是说你会站在Delilah那边对付我吗
That you would take Delilah's side over mine?
没错
Yep.
你觉得 就因为我是你的伴娘
You think, just because I'm your best man,
我就会同意你说的一切吗
that I'm gonna agree with everything you say?
-没错 -再想想 痴情大丈夫
- Yes. - Well, think again, Buster.
你逗我呢吧
You've got to be kidding me.
合作关系中两个人承担相同的责任 McGee
Partnership is a 50-50 thing, McGee.
你得加速了
You've got to step up.
Abby 我意识到了 好吗
Abby, I'm aware of this, okay,
我已经同意
and I already agreed to make more
为婚礼多做点努力了
of an effort with the wedding.
但我们能不能聊点别的东西
But can we please talk about something else?
好吧
Sure.
聊聊Jones下士的胃容物如何
How about Petty Officer Jones stomach content?
你有发现了
You found something.
Jones体内的摇♥头♥丸♥
The MDMA in Jones's system
不是普通的药片
wasn't just your run-of-the-mill pill.
那是一个充满结晶粉末的胶囊
It was a capsule full of crystalline powder.
有什么区别吗
What's the difference?
这大概就等于是用了双倍剂量
It's practically like a double dosage.
也就意味着副作用是双倍的
Meaning that the side effects would be twice as strong.
比如 强烈的欣快♥感♥和幻觉
Like, intense euphoria and trippy hallucinations,
心脏受到强烈的刺♥激♥
and a serious jolt to your heart rate.
给Jones判了死刑
Making for a death sentence for Jones.
没错 看这个
Yeah. Check this out.
在Jones胃里
The highest concentration of the drug
尚未消化的食物中
was found in the undigested food
发现了超高浓度的毒品
that was still in Jones's stomach.
粉末是跟他的甜土豆混在一起的
The powder was mixed in with his sweet potatoes.
-他为什么要这么做 -不是他自己做的
- Why would he do that? - He wouldn't.
我想是有人给Jones的食物里
I think someone laced Jones food
掺进了摇♥头♥丸♥ 害死了他
with the MDMA, and it killed him.
摇♥头♥丸♥
MDMA?
这是一种非法的聚会用药
It's an illegal party drug that...
我知道那是什么 我只是无法想象
I-I know what it is, I just can't imagine
Jones下士会吃这种东西
Petty Officer Jones taking it.
他不是那种孩子
He was not that kind of kid.
实际上 不是他自己服用
He didn't take it, exactly.
有人把它掺进了他的食物里
Somebody slipped it into his food.
确切地说 是他的甜土豆里
More specifically, his sweet potatoes.
-你们确定吗 -没错 那是他
- Are you sure about that? - Mm-hmm, it's where
胃容物里面药物含量最高的食物
it was concentrated in his stomach contents.
这里说船员们那晚吃的是意大利面
It says here the crew had spaghetti that night.
菜单上没有甜土豆吗
No sweet potatoes on the menu?
指挥官
Commander.
只在我的菜单上
Just on mine.
我 我单独点的
I-I special order them.
只是这次 当Jones把它们端过来的时候
Only this time, when Jones brought 'em out,
我已经没胃口了 所以
I had already lost my appetite, so...
所以你把它给了Jones
So you offered them to Jones.
我 我之前不知道
I didn't... I didn't know.
那些药是给你下的
Those drugs were meant for you.
我猜也是 但是为什么呢
I guess so. But why?
你跟你的船员们有什么矛盾吗
You have any issues with anyone on your crew?
我手下有超过200人 我非常确定
With over 200 in my command, I can pretty much guarantee
我不知道的可不止是一些小问题
there are more than a few issues I don't know about.
指挥官 哪些船员
What crew members had access
有权限接触到你的三餐
to your meals, Commander?
只有餐饮服务部
Just the food service team.
熄灯 熄灯
Lights out. Lights out.
所有人员就寝
All hands turn in...
简直就是大海捞针
Talk about a needle in a haystack.
我不知道 也许不是
I don't know, maybe not.
所以水兵们会头疼
So sailors get headaches?
-别那么天真 Quinn -哦
- Don't be so naive, Quinn. - Oh.
哦 呃
Oh. Uh...
好吧 如果你有迷幻药
All right, if you had ecstasy,
你会把它藏哪
where would you hide it?
我不会有迷幻药的
I wouldn't have ecstasy.
嗨 说到头疼
Hey, speaking of headaches,
你会带家属去McGee的婚礼吗
are you gonna take a plus-one to McGee's wedding?
不 不 你是说约会对象吗
No, no. You mean like a date?
-对啊 真的吗 -不会带 当然
- Yeah. Really? - Nah. Yeah.
没有这些额外压力的婚礼就已经够古怪的了
Weddings are weird enough without the extra pressure.
哦 伙计 我完全同意 我支持你的看法
Oh, man, I totally agree. I'm right there with you.
而且 看一些猥琐的人在婚礼上到处晃悠
Besides, it's way more fun to watch all the creepy guys
搜寻勾搭单身女性
troll the wedding, looking for single women
实在是太有意思了
to hook up with.
你懂我说的情形
You know the type.
呃 是啊
Uh, sure.
没错
Yeah.
我是说 我还是 还是听说
I mean, I just... I just know
有些真正的感情
that sometimes real relationships
正是始于勾搭
come out of those hookups.
是吗 我不这么认为
Really? I don't think so.
那些勾搭单纯妹子的人
Anyone going after such low-hanging fruit,
真正感兴趣的并不是一段恋爱关系
they're not really interested in a relationship.
这实际上挺可悲的
It's actually quite pathetic.
呃 我没觉得这可悲
Uh, I wouldn't call it pathetic.
我不知道 可能我就是喜欢浪漫的那种人吧
I don't know, but maybe I'm just the romantic type.
哦 这是什么
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表