I've reprimanded him so many times,
他工资标准都跌了下来
he got bumped down a pay grade.
Collins怎么样呢
And what about Collins?
一切都非常顺利
Nothing inappropriate was going on.
不止Baxter一个人说过
Baxter wasn't the only person onboard who said
你们两个人共处时间非常久
that you two spent a lot of time together.
因为确实如此啊
I mean, that's because we did.
Collins非常有潜力
Collins had tremendous potential.
我清楚他是当军官的料
I knew he was officer material.
我在帮他申请职位
I was helping him apply for a commission.
我们给候补军官学校
We sent off his application
寄了他的申请书
to Officer Candidate School a few weeks before
就在他失踪前几天
he went missing.
在一起的时间 他有提到过
In that time together, did he ever mention
和谁有过问题吗
having any issues with anyone?
只有和Baxter 但...
Only with Baxter, but...
大家都是这样
so did everyone.
Collins是那种解决问题的人
Collins was the type of person to fix problems,
并不是挑起事端的人
not the kind to start them.
给你 喝光
Here you go. Bottoms up.
好吧 这是什么
Okay, what is it?
这是特地给你做的混合冰沙
It's a smoothie concoction made especially for you.
会让你如虎添翼
It'll put that extra pep back in your step.
你在说什么
What are you talking about?
我看到你的运动时间了 Torres放到网上了
Well, I saw your run time, Torres posted it online.
-他干嘛了 -至少出发点是好的
- He what? - Just consider it motivation.
喝完这一杯 会让你的有氧运动更有效果 更有活力
One glass of that, and it'll get your cardio juices flowing.
包含了所有的必要元素
It's got all the essentials,
乳清蛋白 香蕉 鼠尾草籽
whey protein, bananas, chia seeds,
杏仁奶油
almond butter,
椰奶
coconut milk.
为什么有泡沫
Why is it fizzy?
是我的秘密配方
That's my secret ingredient.
我称之为Power-POW 怎么样
I'm calling it Power-POW. So how is it?
史无前例的味蕾感受
It tastes unlike anything I've ever tasted before.
很好 因为很多东西都混在里面
Well, good because there's plenty more where that came from.
Gibbs 来的正好 来尝尝吧
Gibbs, you're just in time for a taste test.
不用了 我刚刚吃过
No, I just ate.
好消息
Well, good news.
-你不用和别人共享了 -共享一下线索如何
- You don't even have to share. - How about sharing a lead?
好的 乐意之极 头儿
Yes, with pleasure, boss.
Collins登上Grey军舰时
When, uh, Collins was aboard the USS Gray,
军舰被部署到南美洲
the ship was deployed on a counter-narcotics mission
进行反麻醉毒品任务
in South America.
6个月来 Grey军舰从各个毒犯组织中
In six months the USS Gray seized over $2 billion worth
缴获价值超过20亿的可♥卡♥因♥
of cocaine from different drug vessels.
他们回到诺福克港
When they got back to Norfolk,
毒品转交给禁毒署
the drugs were turned over to the D.E.A.
进行分♥析♥ 分类
to be analyzed and catalogued.
你们知道吗 毒品和指纹一样
Did you know that drugs are like a fingerprint?
不会加工出两批相同的毒品
No two batches are processed identically.
也就是说Grey军舰停泊的港口就是开始活动的地方
Which is where the USS Gray's port visits come into play.
尤其是巴拿马城
Especially Panama City, Panama
以及威廉斯塔德
and Willemstad, Curasao.
他们怎么了
What about them?
上个月
Well, last month,
在Curasao警方安检时查封的可♥卡♥因♥
cocaine was seized in a police raid
和从巴拿马出发的货物
in Curasao that had the exact same
正是同一批补给药品
chemical makeup as a shipment that originated in Panama.
同批货物正是先前
Same shipment that was previously seized
Grey军舰缴获并且应该转交给
by the USS Gray and supposedly turned over
禁毒署的那一批
to the D.E.A.
被充公的巴拿马毒品怎么会流落到
So how did confiscated Panamanian drugs
Curasao的街头上去
end up on the streets of Curasao?
如果这是导致Collins死亡的原因呢
And what if that's what got Collins killed?
地球呼叫Torres
Earth to Torres.
你喊我吗
Were you talking to me?
恩 大概 喊了五分钟吧
Yeah, for, like, the last five minutes.
你一句都没听到吗
You didn't hear any of that?
一堆废话 案件啊 Gibbs在路上 明白了
Blah, blah, case stuff, Gibbs on his way, got it.
你怎么回事
What's going on with you?
你一整天都很诡异啊
You've been acting weird all day.
首先 我不是诡异
Okay, first of all, I don't act weird.
我这叫神秘
I act mysterious.
好吧 那你为什么这么神秘呢
Mm, okay, so why are you acting mysterious?
我不神秘
I'm not.
能明白你
It's good to see
这么多愁善感也是好事
you're so in touch with your feelings.
汇报
Update.
如果有人登上Gray军舰
If someone onboard the USS Gray
偷了一部分
stole even a fraction
缴获的毒品的话
of the drugs they seized,
百分百是暴利
they stood to make a hefty profit.
仅仅砖块大的一包可♥卡♥因♥
Yeah, just a single brick of cocaine
也能卖♥♥到2万5千美元
can go for 25 grand.
钱肯定有流向
Money had to go somewhere.
登船船员内只有12位船员拥有
Yeah, well, only 12 sailors from the boarding team had access
进入贮藏♥毒♥品的保险库
to the secure compartment where the drugs were kept.
我们查过他们的不正常财务情况
We checked their financials
发现一个账户
for any irregularities and found one account
有一笔不明的等价存款
with unexplained sizable cash deposits.
教官Nicole
Petty Officer Nicole Trainer.
好地方
Nice place.
让我毛骨悚然
Creeps me out.
等着《闪灵》里面双胞胎
Keep waiting for those twins from The Shining
从这里窜出
to come out here.
教官的银行账户里有10万元
Trainer had 100K in the bank,
她住这儿吗
and she lives here?
并不是很安全的街区啊
Not exactly the safest neighborhood.
某人公♥寓♥里还有4具尸体呢
Well, says the guy who had four dead bodies in his apartment.
5具
Five.
NCIS
NCIS!
哦 Quinn
Oh, Quinn.
怎么了
What?
偷偷看一眼 我抬你上去
Sneak peek. I'll boost you up.
快点
Come on.
如果我摔下来了 你也得下来陪我
If I go down, you're coming down with me.
好吧 数到三
All right, on three.
One,
two,
three!
McGee 有个问题
Oh, McGee, we have a problem.
是教官
It's Trainer.
安全
It's clear.
她死了
She's dead.
收到了 谢谢
Got it. Thanks.
进展如何
Where are we?
McGee和Quinn结束了和教官邻居们的口录
McGee and Quinn finished with Trainer's neighbors.
没有人听到或看到什么
No one heard or saw anything.
大家都说她不大和人交往
All they said was that she kept to herself.
她握有大量的毒品
With the amount of heroin bagged at her place,
吸毒过量也是早晚的事情
an overdose was just a matter of time.
太干净了
It's too clean.
你觉得这是布置成看似意外死亡
You're thinking it was staged
和Collins谋杀案一样吗
to look like an accident like Collins' murder?
我们会查清楚
Well, we're gonna find out.
Torres 去医院
Torres, get to the hospital.
你是Ellison上尉的保镖
You're on protection detail for Lieutenant Ellison.
你真认为她是目标吗
You really think she's a target?
我不想冒险
I'm not willing to risk it.
我无法胜任 Gibbs
That's not gonna work for me, Gibbs.
我不喜欢医院
I'm not a hospital guy.
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表