直到三月份 他都还有更新汇报
Until last March, he was still sending updates.
然后就没信了
Then he went off the grid.
支援小组发现他的住处已经人去楼空
Backup found his apartment scrubbed.
然后我们进行搜索 等待... 杳无音信
We searched, we waited... nothing.
国♥务♥院♥告诉我们要假设最坏的情况
State Department told us to assume the worst.
如果托雷斯还活着
If Torres is still alive,
为什么他还不现身呢?
why didn't he reach out? Well, he might've
他可能为了隐藏自己的身份 没法联♥系♥
had to go so deep, he could've gone rogue.
或者更坏
Or worse.
他改变立场了
He switched sides.
托雷斯的姐姐最近为了寻找他
Torres's sister went to Argentina recently
去了阿根廷
to look for him.
几天后 有人在她的车上放置了炸♥弹♥
Few days later, somebody plants a bomb in her car.
真是够巧合的
That's one hell of a coincidence.
你在哪个班级?
What class were you in again?
额 二五一四
Uh, 2514.
冈德森 西蒙尼 还有墨菲的那个班级吗?
Gundersen, Simoni and Murphy?
是的!
Yes!
你确定你是在那个班级吗?
You sure you were in that class?
是的 是的 我... 我就是那个...
Yes. Yes. No, I... I'm the one who-who...
把攻击者门牙给打掉的那个人
knocked out the assailant's front teeth
在进行护卫作战练习的时候
during a Protective Operations exercise.
没错 然后大家就开始管我叫 门牙终结者
Yeah, everyone started calling me "The Incisor-nator".
没有 还是想不起来
No, still doesn't ring a bell.
真的吗?
Seriously?
我需要零食安慰自己
I need a snack.
我看到了
I saw that.
是吗? 你看到什么了?
Oh, yeah? You saw what?
你记得她
You do remember her.
当然记得
Course I do.
毕晓普不是那种让人轻易忘记的人
Bishop is not a personality that you easily forget.
那你为什么逗她玩?
So why are you messing with her?
哦 因为她非要死缠着不放
Oh, because she's so tightly wound.
她需要适时放松一下
She needs to loosen up a little bit.
另外 这让我心情愉悦
Plus, it tickles me.
还在逗毕晓普玩吗?
Still messing with Bishop?
要不逗她还不容易
It's too easy not to.
老大 刚刚收到一份
Boss, just got a BOLO hit
托雷斯卧底身份的追查令
on one of Torres's undercover aliases.
地点?
Where?
十五分钟前 从布宜诺斯艾利斯
It's here in D.C. Landed at Dulles International
降落华盛顿杜勒斯国际机场的航♥班♥
from Buenos Aires 15 minutes ago.
下一站 联合车站
Next stop, Union Station.
终点站 杜勒斯国际机场
Final stop on the Dulles Airport shuttle.
你真是从布宜诺斯艾利斯一路跋涉
You're a long way from Buenos Aires,
罗伦萨上校!
Captain Lorenzo!
- 海军罪案调查处! - 放下枪!
- NCIS! - Drop it!
特别探员托雷斯
Special Agent Torres.
放松
Relax.
我们是同一战线
We're on the same side.
是吗?
Are we?
你的任务是
Your mission was
弄清楚国家准核的培训计划有没有猫腻
to suss out any corruption within U.S.-sanctioned training.
在过去一年半的时间 我在国际执法学院
Which is what I was doing successfully at G.E.A.
已经完成了这项任务
for the past year and a half.
直到你失踪了
Until you fell off the grid.
我们以为你已经死了
We thought you were dead.
但是问题就出在这里
But that is the point.
在阿根廷发生了什么事情?
What the hell happened in Argentina?
呃...
Well...
在我卧底成培训生米格尔·罗伦萨的时候
while I was undercover as a trainee, Miguel Lorenza,
有个同学跟我关系很好
I was befriended by a classmate.
大卫·席尔瓦
David Silva.
他是学院的佼佼者
He was the best of the best at the academy.
神枪手 还对爆♥炸♥品深有研究
A crack shot with an affinity for explosives.
他是...
He is the son...
利奥·席尔瓦的儿子 一位南美商人
of Leo Silva, a South American businessman
依靠阿根廷的围油栏生意发了大财
who made a fortune off the Argentinean oil boom.
他可不是靠这个发的家
That's not where he started.
吉布斯 你是怎么知道这个人的?
How do you know him, Gibbs?
迈克·弗兰克斯
Mike Franks.
国安部调查过席尔瓦在卡塔赫纳
NIS investigated Silva for crooked business deals
和军♥火♥商进行不正当交易的事情
with military vendors in Cartagena.
那席尔瓦和国际执法学院有什么关系?
And what's Silva's play with G.E.A.?
他在招募雇佣兵
He's recruiting mercenaries,
通过自己的儿子物色人员
scouted out by his son.
勒索 贿赂 甚至雇佣杀手
Extortion, tampering with evidence, even hired hits.
用尽一切手段给自己洗白
Anything to keep his name clean.
惯用手法没有太多的改变
M.O. Hasn't changed much.
迈克没有可以成立指控的证据
Mike never could get a charge to stick.
因为他一直都是内地操作
Because he keeps his operation in-house,
这就是我失踪的原因
which is why I had to go rogue.
就是为了渗入他的核心集团
To infiltrate his inner circle.
怎么渗入?
How?
跟他的女儿谈恋爱
I started a relationship with his daughter.
埃琳娜
Elena.
随着时间过去
As time passed,
他开始把我当做自己人
he began to trust me as one of his own.
他告诉我他们正在
He told me they were in the midst
策划着什么大计划
of planning something big,
不久之后
and soon.
在我调查出那是什么之前
And before I could find out what,
我的姐姐就跑到布宜诺斯艾利斯各种打听消息
well, my sister showed up to Buenos Aires asking questions.
她使你暴露了身份
She blew your cover.
是的
Yeah.
我在偷袭他的其中一名手下时 暴露了身份
Figured that out when I was jumped by one of his men.
我来到这里给露西亚提醒
I came here to warn Lucia,
但是太迟了
but I was too late.
任务还未完成
Mission's not over.
托雷斯花了八年的时间
Torres spent eight years
专致于卧底工作
doing nothing but undercover work.
为什么?
Why?
看法不同
Different strokes.
他可能把办公室工作看作是
He probably views a desk job
比死亡还要可怕的命运
as a fate worse than death.
我吗? 我训练新人的时候
Me? I get my kicks
把他们折磨得要死要活
screaming at probies.
是的 但是托雷斯是那么地深入内部
Yeah, but Torres is in deep.
谁知道他为了要隐瞒住自己的身份
Who knows what sort of things he had to do
做了什么事情?
to maintain his cover?
然后当任务完成时
And then when the mission ends,
他还是得一直背负着一切
he still has to carry that with him.
你也是 吉布斯和麦基也是如此
So do you, and Gibbs and McGee.
我们的每一个行为都会导致结果的产生
Every action we take has a consequence.
嘿 利奥·席尔瓦在布宜诺斯艾利斯
Hey, did local LEOs
的手下有没透露他的行踪吗?
in Buenos Aires question Leo Silva?
无所谓
It doesn't matter.
席尔瓦在华盛顿
Silva's here in D.C.
他今天要参加一场活动 北美石油公♥司♥
He's attending an event today connecting North American
和他们的南部业务进行对接
oil companies with their Southern counterparts.
吉布斯 这可是一个大活动
Uh, it's a big deal, Gibbs.
华盛顿正在举♥行♥一整周的矿物燃料高峰会
All week, Washington's hosting a fossil fuel summit.
放眼过去 大亨和政要比比皆是
Bigwigs and politicos as far as the eye can see.
老大 席尔瓦两天前已经到达这里
Boss, Silva got here two days ago, that is enough time
他已经有足够的时间搞定事情
for him to put out the hit on the Campbells,
参加会议 然后离开
go to the party and then leave town.
除非他没有得到想要的东西
Not until he gets what he wants.
他想要什么?
Which is what?
杀死我 还有我的家人
Me and my family dead.
让我去会会他
Let me face him.
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表