to explain that it's fake.
但是他们有安全规定啊
Yeah, but they use
safety protocols.
想要像一个杀手一样思考需要一点点
Look, it takes a certain
twisted personality
扭曲的人格 Abby就没有这个
to think like a killer.
Abby doesn't have it.
-你说啥 -我这是夸你呢
-Excuse me?
-No, I mean it as a compliment.
除非
邪恶Abby真的存在
Unless...
Evil Abby really exists?
我还是不追究了
I would rather not find out.
好工作需要优秀的人干
Good work requires good people.
对 国安部也是这么说的
Yeah, that's what Homeland said.
处长
Director.
他们找你了
They called you?
求求我应该更准确
Begged is more like it.
我在NCIS还有很多....
My NCIS caseload is...
现在都没了
Is now empty.
这些行动对上面很重要
These operations are very
important to the higher-ups.
也包括我
Including me.
等一下
Wait, wait.
这是命令么
Is that an order?
对 去当一回坏蛋吧
Yes. Go be a bad guy.
好羡慕啊φ(゜▽゜*)?
Lucky.
亚里士多德香蕉叉
Aristotle banana split.
别说了
Stop saying that.
Gibbs 海军罪案调查处
Gibbs. NCIS.
听着 你我还在谈话的唯一原因是
Listen, the only reason
you and I are still talking
因为拆弹小组说你的小炸♥弹♥
is because the bomb squad
said that your little bomb
就是个计时器粘在粘土里面
was clock timers stuck
in modeling clay.
你说说这都是怎么回事
So you want to tell me
what the hell's going on?
亚里士多德香蕉叉
Aristotle banana split.
嗨 Abbs
Hey, Abbs.
Gibbs 海军罪案调查处
Gibbs. NCIS.
这两个词是这个女人说的唯一
See, now those are the only two
words that this woman has said
有点逻辑的话
that make any sense.
我给你打电♥话♥让你来解释解释
So I called you
here to explain.
好的
Okay.
她为啥瞎说八道
Why hasn't she?
因为如果我被抓到的话
Because in the event
that I got caught,
我只能用安全词来回话
I'm only supposed to use
the safety phrase,
亚里士多德香蕉叉
"Aristotle banana split."
只不过这个体育场里所有人
Except
nobody in the arena,
以及人类历史上都从没人听说过这个东西
or human history,
has ever heard that before.
这应该能证明我是为国安局工作的
It's supposed to prove that
I'm working with Homeland
来测试体育场的安保
to test the arena security.
-这是模拟的 -是真的么
-This is a simulation.
-Is that true?
-嗯哼 -那就是有人搞砸了
-Mm-hmm.
-Well, somebody screwed up.
这是我头回听说这句话 我们得疏散整个
This is the first I'm hearing
of this. We had to evacuate
体育场
the whole damn building.
你怎么被抓的
How'd you get caught?
她踩上了运动感应装置
She tripped a motion sensor.
不可能
No way.
我研究过蓝图了
I studied the blueprints.
我没有失败
I didn't fail.
这些都是小事
Well, I think you're missing
the bigger problem here.
这个模拟计划到底是怎么一回事
What exactly was this,
uh, simulated plan?
可爆♥炸♥的气球
Detonate balloons
它们应该装满死亡毒气
that are supposedly
full of deadly gas
气体进入通气口
into the air vents.
但这都是假的
But it was all fake.
太TM邪恶了
And pretty damn evil.
我是被命令这么做的
I was ordered to do it.
我得打个电♥话♥
I need to make
a phone call.
赶紧给我解手铐
Can you take off my handcuffs?
活动装置移♥动♥中
Live ordinates coming through!
打开缓冲区
Open buffer...
锁好
Lock it down!
开始 加压
Move!
Pressurizing!
安全
All clear!
怎么回事
What the hell?
你的假炸♥弹♥
Your fake bomb
真的爆♥炸♥了
just made a real explosion.
我不是个恐♥怖♥分♥子♥
I'm not a terrorist.
我不觉得
I don't think.
-Abby -Mcgee 你终于来了
- Abby.
- McGee, finally.
发生什么了他们什么都不跟我说
What is happening?
They won't tell me anything.
很不好
It's not good.
这就是我的噩梦啊
This is my nightmare.
还缺了Vance长着恶魔翅膀向我飞来
The only thing missing is Vance
riding in on demon wings
-要解雇我 -有道理
-to fire me.
-Well, that makes sense.
每次他的小胡子变成蛇的时候
I usually wake up
when his moustache
-我就吓醒了 -这可不是做梦
-turns into a snake.
-Well, this ain't a dream.
当拆弹小组拆除第三个炸♥弹♥时
When the bomb squad
removed the third explosive,
他们在里面发现了C4炸♥药♥
they found C-4 hidden inside.
那气球呢
What about the balloons?
里面都有几滴
They all contained several drops
液体沙林毒气
of liquid sarin.
很不好发现
Hardly noticeable.
但接触空气的话
But enough to kill hundreds
足以杀死上百人
of people if it was
exposed to air.
所以生化小队就来了
Hence the biohazard team.
我们被耍了
We've been double-crossed.
有人打算利用假想破坏计划
Someone used the think tank.
我也准备找出是谁干的
And I plan to find out who.
处长 这是咱的案子么
Director, is this our case?
现在是了
It is now.
我们会跟国安部协作
We'll coordinate with Homeland.
我刚跟地方警♥察♥争取了扣押Sciuto小姐的权利
I just fought with Metro
for custody of Miss Sciuto.
扣押 是像
Custody, like...
-关塔那摩那样的 -不不不 绝不是
-Guantanamo?
-No, Hardly.
我是让你去干这件事的那个人
I'm the one that told you to
do this in the first place.
我们能不能取下手铐
Could we please remove
these handcuffs?
Earl Goddard跑哪里去了
Where the hell
is Earl Goddard?
我不知道
I have no idea.
还没接我们的电♥话♥
Still hasn't
answered our calls.
我们现在就搜查整个体育场
We were gonna
search the arena.
去吧
Go.
等一下 现在几点了
Wait, what time is it?
整个小组
The team
原计划要在Earl的酒店房♥间碰头
was supposed to meet Earl back at his hotel room
汇报这次行动
to debrief after the operation.
你们小组住在这里吗
Your team stayed here?
不 我们每个人都有自己的房♥间
No, we all had own rooms,
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表