The killer spiked
推测大约在他使用戒烟贴的20分钟前
his nicotine patch with a cyanide analogue
凶手用氰化物
about 20 minutes before he put it on,
扎了他的戒烟贴
according to the adhesive oxidation.
这样就排除了同学聚会上的所有人
That rules out everyone at the reunion.
我知道
I know.
Ducky说Bruno在来聚会的时候
Ducky said that Bruno was already wearing the patch
已经贴上了戒烟贴
when he got there.
这是个好消息
That's good news.
因为这大大缩小了
'Cause it narrows down
嫌疑犯的范围
our suspect list.
是的
Yeah.
缩小到零
To zero.
我没想到这么快
If I never see a retired substitute teacher again,
就又要和代课老师打交道了
it'll be too soon.
还剩多少
How many are left?
已经拜访五位了 还剩六位
Well, five down, six to go.
Quinn那边还有另外五位
Quinn's got another five.
女士 你好
Ma'am, hello.
NCIS
NCIS.
我是 恩 特别探员
I'm, uh, Special Agent
Timothy McGee 这位是
Timothy McGee and this is
特别探员Bishop
Special Agent Bishop here.
你好
Hi, there.
你现在有没有
Uh, are you currently
出租了一间房♥间
renting a room
给这个男人
to this man?
瞧瞧你们俩多可爱呀
Aren't you two cute.
我要两盒
I'll take two boxes
低糖薄荷糖
of Skinny Mints
和两盒花生酱奶油饼干
and two boxes of Peanut Butteries.
不好意思
My apologies.
近些日子来眼神不太好
I don't see so well these days.
我发誓我听成你是来卖♥♥饼干的
I could've sworn you said you were selling cookies.
我思故我听吧 我猜
Wishful thinking, I guess.
我真的喜欢低糖薄荷糖
I do love Skinny Mints.
恩 我也喜欢
Mmm, I do, too.
所以Bruno在这里住了多久了
So how long has Bruno been living here?
挺多年了 可怜的人
Several years now, poor thing.
你们要喝点咖啡吗
Would you like some coffee?
额 我不需要 谢谢女士
Uh, no, thanks, I'm okay, ma'am.
在电台上听到了这件事情
Heard on the radio what happened.
一个字都不信
Don't buy a word of it.
真的吗 为什么不呢
Really? Why not?
James Bruno是一个很棒的男孩子
James Bruno was such a nice boy.
总是准时交房♥租
Always paid his rent on time.
连一个苍蝇都不会伤害
Wouldn't hurt a fly.
要加奶吗
Cream?
额 不女士 我说了不要咖啡
Uh, no, ma'am, I actually said I didn't want coffee.
那就加奶吧
Cream it is.
额(⊙o⊙)…
McGEE: Uh...
你知道他有犯罪记录吗
did you know that he had a criminal record?
我瞎 亲爱的 但不傻
I'm blind, honey, not an idiot.
我在租给他之前做了背景调查
I did my background check before I rented the room.
调查结果在这里 如果你想看的话
Which is back this way, if you want to see it.
但我并没有得到什么新的信息
I didn't learn anything I didn't know already, though.
还是那男孩子念高中的时候给我留下记忆
I remember that boy from high school.
我们听说他是个麻烦精
We heard he was trouble back then.
噢 他是
Oh, he was.
所有人都讨厌他
Everyone hated him.
但他在高三那一年变了
But then he changed senior year.
没有征兆 他开始约会了
Out of the blue, he started dating
和年级里最受欢迎的女孩子
one of the most popular girls in class.
这事太神奇了
It was the darndest thing.
她彻头彻尾改变了这男孩的生活
She turned that boy's whole life around.
和他的态度
And his attitude.
他最后变得挺惹人喜爱的
He ended up being quite well-liked.
就在这儿
Here you go.
-你有钥匙吗
- You got a key?
-没有
- No.
我不去他房♥间
I don't go in there.
他喜欢有自己的隐私
He likes his privacy.
男孩儿和男孩儿独有的小癖好
Boys and their boy antics.
多么悲伤的结局啊
What a tragic ending.
但我一秒钟都不会相信他能干出谋杀这种事
But I don't believe for a second he's capable of murder.
我不能想象有和他一起上学的人
I can't imagine why anyone he went to school with
会想要杀死他
would want to kill him.
甚至有任何人会想杀死他
Or why anyone would at all, for that matter.
你懂我意思吗
Know what I mean?
好吧
All right.
他是个好孩子
He was a good kid.
没那么好
Not that good.
看看这些iPads 珠宝 油画
Look at this, iPads, jewelry, paintings.
噢 他哪里搞来这些东西的
Oh, where he get all that stuff?
好问题
Good question.
听着 大伙儿
Okay, people,
我们把艺术品都放在A桌上
we have fine art on table A.
电子产品放在B桌上
Electronics on table B.
珠宝和其他家用物品放在C桌上
Jewelry and household goods, tables C...
这里有好多东西 你觉得这些值多少钱
There's a lot of stuff here, how much do you think this is all worth?
所有的这些宝贝们
All these wonderful prizes
总共值几万刀
are worth tens of thousands of dollars
并且都可以归你
and they can all be yours,
Timothy McGee 如果你能回答
Timothy McGee, if you can answer
-NCIS的有奖竞答
- the NCIS bonus question.
-这些东西哪里来的
Where'd it come from?
事实上 老大 我能回答这个
Actually, boss, I can answer that.
抢劫
Burglaries.
全城范围的抢劫
All over the city.
Torres挖出了这份报告
Torres dug up this report.
市中心警局五年来一直在追查
Metro PD's been tracking
一个全城作案的贼
a citywide theft ring for over half a decade.
-这是所有的
- This is all they got?
-是的
- Yup.
明显Bruno不是一个人干的这些
Clearly Bruno didn't do all this himself,
但市中心警局从没找到过任何
but Metro never generated a single lead
有关于参与抢劫的人员的线索
on whoever was involved.
好吧 我有一条线索 不是自吹
Well, I have one. Not to brag.
所有在卧室里找到的指纹
All the fingerprints that I found
都是Bruno的
in the room belonged to Bruno.
同时我也发现这个
But I also found this,
Ducky说着上面不是Bruno的指纹
which did not, according to Ducky.
Bruno有个来访者患有严重的
Bruno had a visitor with a really bad case
糠疹
of pityriasis capitis.
也叫头屑
AKA dandruff.
到处都留下了头屑
Left flakes everywhere.
-想雪花一样
- Like snow.
-那老师有见到可疑的人吗
- That teacher see anyone?
我不觉得她在90年代后有见过任何人 老大
I don't think she's seen anyone since the '90s, boss.
她倒是提到了Bruno有位客人偶尔会来
She did say Bruno would have an occasional visitor.
原话 一个男人或者女人
Said it was, “A man or maybe a woman, I think.”
不管那是谁
Whoever they are,
我跟你赌个甜甜圈
I'll bet you dollars to donuts
他们会回来取东西的
that they are gonna be coming back for this stuff.
把Quinn带上 McGee 全天候监视那栋房♥子
Take Quinn, McGee, eyes on that house 24/7.
Abbs
Abbs?
想都别想
Don't even think about it.
你在这监视了多久了
So how long has it been since you've been on stakeout?
有一阵子了
It's been a while.
但是 我 我准备好了
But I-I'm good to go.
我每年培训都在教这些
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表