Willoughby计划是个尝试
Operation Willoughby is a go.
我们的目标是Chen Kai
Our target is Kai Chen.
有参与恐怖事件
Wealthy businessman suspected of committing
意图操控股市的嫌疑的富商
acts of terror to manipulate the stock market.
我不明白 隐患是什么
I don't understand. What's the catch here?
Reeves得继续跟一群想要
Reeves will be stuck on a plane
杀了他的人一起待在飞机上
with a bunch of guys who want to kill him.
情况报告
Sitrep.
Reeves和Jintao登机了
Reeves and Jintao have entered the plane,
-跟飞行员一起 -他正要离开飞机
- along with the pilot. - He's exiting the plane.
-见鬼 他知道了 -给控制塔打电♥话♥
- Damn it, he knows. - Call the tower.
让他们告诉Reeves中止计划
Tell 'em to give Reeves the abort code.
现在把他从那儿弄出来
Get him out of there now!
Reeves Chen知道你活着 你会成为目标的
Chen knows that you're alive and you could be a target, Reeves.
你得保持低调
You need to lay low.
Qasim 你一直在听的这些对话
Qasim, these conversations you've been listening to,
它们跟我们追踪了几个月的一个恐♥怖♥分♥子♥有关
they're about a terrorist we've been tracking for months.
你的工作会成为阻止他的关键
Your work could be the key to stopping him.
你要知道你做得很棒
You know you're doing great, right?
谢谢
Thank you.
医生设法止血了
The doctors managed to stop the bleeding,
但是Qasim
but Qasim was
缺氧太久了
without oxygen for too long.
本该由Qasim翻译的最后一段录音
Last recording Qasim was supposed to translate.
为什么你把这给我了
Why are you giving this to me?
我不知道你的理由
I don't know your reason,
但我知道你会尽你所能去抓住Chen
but I know you're willing to do anything to get Chen.
我也是
So am I.
Gibbs 要续杯吗
Want me to freshen that, Gibbs?
Elaine 我好了
Mm. I'm good, Elaine.
呦
Yo!
今天的任何时间都行
Anytime today will be fine.
马上到
Be right there.
-好的 -疯狂的早晨
- Yeah. - Crazy morning.
Darlene打电♥话♥请病假 我去给你拿一杯
Darlene called in sick. I'll get you a cup to go.
不急 慢慢来
No rush. Take your time.
哈 所以你的假期结束了吗
Ah, so your vacation's over?
抱歉花了这么长时间
Sorry it took so long.
嘿 我点了全麦面包
Yeah, I ordered wheat bread.
请稍等
Give me a minute.
你确定你什么都没有找到吗 我的意思是 半天了
You sure you got nothing? I mean, a half day?
伙计 对不起
Sorry, pal.
嘿 Bodie
Hey, Bodie.
伙计
Man...
不是吧 我以为你死了
No. I thought you were dead.
没有呢 Bubba 真是痴心妄想
No, that's wishful thinking, Bubba.
痴心妄想
Wishful thinking.
♪ NCIS 14x12 ♪ Off the Grid Original Air Date on January 17, 2017
那是什么
What's that?
插花
A flower arrangement.
哦 看出来了 呃
Oh, yeah, see, um...
没在我桌上放一大堆花 谢谢
no frou-frou flowers around my desk, thanks.
Fabio 放松 这是给Bishop的
Relax, Fabio, they're for Bishop.
她度过了可怕的一周 我的意思是 那葬礼
She had a horrible week. I mean, the funeral,
然后她得清扫Qasim的公♥寓♥
and then she had to clear out Qasim's apartment.
想法不错
That's a nice thought.
把我的名字写在卡上 我会付一半钱
Put my name on the card, I'll pay for half.
不行 Nick 这是我准备的
No, they're from me, Nick.
这就来
On my way.
我被传唤到英国大使♥馆♥
I've been summoned to the British embassy.
又一次关于Willoughby的事后情况说明吗
Another debriefing about Willoughby?
MI6的特别行动主管在城里
MI6 special-op director's in town
进行事实调查
on a fact-finding mission.
-你好 -你好
- Hey. - Hey.
你还好吧
You good?
我很好
I'm fine.
-你确定吗 -嗯
- Are you sure? - Mm-hmm.
嘿 呃
Hey, um...
有关于Chen Kai的更多消息吗
any more on Kai Chen?
Gibbs告诉过你不要卷进来
Gibbs told you not to get involved.
Qasim的优盘 你要把它怎么办
Qasim's flash drive, what'd you do with it?
什么都还没做呢
Nothing yet.
我还没找到个我能相信的翻译
I haven't found a translator I can trust.
你怎么样
How you doing?
我很好 真的
I'm fine, really.
花很漂亮
These are very pretty.
我们认为你会喜欢它们的
Yeah, we thought you'd like them.
不是吧
Really?
有事要发生了
Something's up.
有人跟Gibbs联♥系♥过吗
Anyone hear from Gibbs?
他本来要在8点上一堂在职培训课的
He was supposed to teach an 8:00 field training class.
他没出现
He never showed.
呃 这不像Gibbs
Uh, it's not like Gibbs
他做任何事都不会迟到的
to be late for anything.
他没有接家里的电♥话♥或者手♥机♥
He's not answering his home phone or his cell.
这 呃 真奇怪
Yeah, that's, uh... strange.
找到他
Find him.
呃 通常他会打电♥话♥来如果他要迟了的话
Uh, he usually calls if he's gonna be late.
有点不对劲
Something's wrong.
或者他在处理些私事
Or maybe he's doing something private
跟我们无关的事
that's none of our business.
就是这样
Yeah, exactly.
你们要知道 我们听到主任的话了
Well, you know what, we heard the director.
他说我们得找到他 那就让我们找到他吧
He said we need to find him, so let's find him.
Quinn Bishop 你们去Gibbs家
Quinn, Bishop, you guys go to Gibbs' house.
呃 不是吧 这么做我感觉真不舒服
Uh, no, I really don't feel comfortable doing that.
在他不在的时候进他的家
Going into his house when he's not there?
Torres 你跟我一起
Torres, you're with me.
哦 我喜欢你主事 我们去哪里
Ooh, I like it when you take charge. Where we going?
Gibbs每天早上都会去的地方
Same place Gibbs goes every morning.
好消息是他的卡车不在这里
Well, the good news is his truck isn't here.
不想在地下室找到Gibbs
Wouldn't want to find Gibbs in the basement,
电动工具事故受害人
a victim of a power-tool accident.
他不用电动工具
He doesn't use power tools.
他在家的时候 门从来不锁
Door is never locked when he's home.
我猜就没锁过
I guess it never is.
Gibbs
Gibbs?
罚单是8点10分开的
It was written at 8:10.
Gibbs以前从没有得到过违章停车罚单
Gibbs has never gotten a parking ticket before in his life.
好了 地下室没有
All right, well, nothing unusual
异常 除了一艘船
in the basement, besides a boat.
这不奇怪
That's not strange.
Bishop 你在楼上找到什么了吗
Bishop, you find anything upstairs?
我在他的床头柜上找到了
Well, I found something interesting
有趣的东西
on the nightstand in his bedroom.
什么
What?
敏感者生存手册
The Sensitive Man's Survival Handbook.
不会吧 可能是压纸器
No. That's probably a paperweight.
额
Uh-uh.
在351页有张书签
There's a bookmark on page 351.
想想看吧 我没想到会这样
Go figure. I didn't see that one coming.
嗯
Mm-hmm.
这是浪费时间
This is a waste of time.
我们不会找到任何东西
We're not gonna find anything.
哦 不
Oh, no.
怎么了
What?
我不小心让这个撞到水龙头了
I accidentally hit this against the faucet.
我肯定Gibbs还有别的盘子
I'm sure Gibbs has other plates.
不 这个不一样
No, not like this one.
看起来他的女儿Kelly给他做了这个
Looks like his daughter Kelly made it for him.
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表