Max Sanders--
把他的身体当成神殿一样
treated his body as a temple.
规律的饮食 规律的运动
He had regular meals, regular exercise--
我相当欣赏他
a man after my own heart.
相当的自爱
Lots of Self Love.
那是个营养条
That's a protein bar
他最后的晚餐
that was actually his last meal.
自爱的花生酱闪电
Self Love Peanut Butter Blitz.
不是我的菜
Not my favorite.
我还是更喜欢
I actually much prefer...
你别再这样看着我了
that-that you never look at me like that again.
那你告诉我他是怎么死的
Then tell me why's he dead.
并不是头部的钝击
It was not the blunt-force trauma to the head.
虽然力气已经足以损伤头顶骨了
While it was hardy enough to fracture the parietal bone,
却还不是致命的
it was not fatal.
-那头可就疼了 -是啊
-Hell of a headache. -Yeah, well,
他会遭受到严重的
he would've suffered severe disorientation
方向迷失感和迷惑
and confusion.
结果就是他也许无法理解
As a result, he may not have realized
伤害的程度
the extent of the damage.
也许他觉得走走转转就能好一点
Maybe he tried to walk it off.
就走到池子里了
And he walked into a pool?
他的肺里全都是水
His lungs were filled with water,
他落水的时候是活着的
so he was alive when he took the dive.
已经很晕眩了 他又很恐慌
Already dizzy, he-he panicked.
每一口吸上来的都是水
With every breath, he sucked in water
而非空气 就这样溺死了
instead of air and drowned.
是个意外死亡
So it was an accidental death...
差不多吧
kind of.
死亡时间
You got a time?
很奇怪的是
Well, oddly enough,
头部重击是出现在死前一个小时的
the blow to the head occurred one hour before death.
联邦探员
Federal agents.
Hamilton先生
Mr. Hamilton?
空房♥子
House is empty.
老婆跟家人去了Martha酒窖
Wife's in Martha's Vineyard with family.
应该赶紧通缉镇长先生了
It's BOLO time for Mr. Town Mayor
还有他的 呃 红色卡迪拉克
and his, uh, red Cadillac.
-正在办 -好的
-Already on it. -Okay,
这种船你才能从地下室里面拿出来
now this is a kind of boat you can get out of a basement.
Gibbs应该学习学习
Gibbs should take notes.
欧
Ooh.
还是别学习了
Gibbs should not take notes.
恩
Hmm.
我好像跟那个女孩是高中同学啊
I think I went to high school with that girl.
真棒
Good for her.
哼
Hmm.
Mcgee想知道
Oh. McGee wants to know
通缉令有没有什么要加的东西
if there's anything else to add to the BOLO.
要不要加入这哥们对船和比基尼的狂热爱好
How about this guy's fetish for boats and bikinis?
呕
Oh!
还有堆老鼠
And rats.
堆
Plural?
有一个好像
Where there's one...
好像丢了一个
Looks like one's missing.
血液检测表明冰箱里的老鼠
So, the blood work shows that the rats from the freezer
和Flemming议员女士车里的相同
match the rat from Congresswoman Flemming's car.
都是Jed Hamilton的杰作
All courtesy of Jed Hamilton.
Brighton教父
Brighton town father.
还在失踪中
And who's still missing.
他的车被目击逃离汽车旅馆
His car was spotted fleeing the motel
在那里议员女士的助手被谋杀了
where the congresswoman's aide was murdered.
Max Sanders
Max Sanders.
32岁 独子出生于Madison Wisconsin.
32, only child, Madison, Wisconsin.
07年由
Graduated from Northwestern Law,
西北大学法学院毕业
'07.
09年开始给Flemming工作
Started working for Flemming in '09.
我也读了案宗
I also read the case file.
Clayton只不过来打个招呼
Um, so Clayton just stopped by
我跟他简单介绍了一下
to say hi, so I was giving him a rundown.
我还以为那是你叫我来的原因呢
Oh, I thought that's why you called me.
我不是想惹毛你 兄弟
I didn't mean to step on any toes, pal.
别乱脱上衣
Keep your shirt on.
显然是睡觉用的上衣
A shirt you clearly slept in.
那是因为太柔软了
Oh, that's because it's so soft.
那不是你昨天穿的衣服么
Is that the same suit as yesterday?
好了 打住吧
Okay, so, moving on.
这些老鼠应该披着美国国旗
These rats should be covered in an American flag.
为啥
Why?
因为他们是海军老鼠
Because they're Navy rats.
公务员还是临时工
Officers or enlisted?
他们的器官都不见了
All their internal organs are missing,
但是他们都死于自然原因
but it appears they died of natural causes.
血液显示
Blood work shows
IL-33蛋白质含量高的惊人
very high levels of a protein called IL-33.
-那是啥玩意 -是一种
-What is that? -It's a protein
被实验室用于检测
that's being lab tested
老年痴呆症的蛋白质
in the treatment of Alzheimer's patients.
海军实验室
At a Navy lab?
最近唯一一个开展这种实验的实验室
The only lab recently engaging in such studies
是Brighton海军基地John G. Roeper的实验室
is the John G. Roeper Lab on Brighton Naval Base.
是啊 那就是要关闭的基地
Yeah, that's the base up for closure.
干的漂亮 Abby
Good work, Abby.
喝我的 我的比他的新鲜三十多秒呢
Drink mine. Mine is 30 seconds fresher.
NCIS
NCIS.
Abby说我们要找Carlton Laymer
Abby said we're looking for Carlton Laymer.
他 他管理实验室
H-He runs the lab.
你和Reeves之间有矛盾
There gonna be a problem between you and Reeves?
什么鬼
What?
Abby给 给你打电♥话♥了
D-Did Abby call you?
别这样 我只是想表现得有趣且讨人喜欢
Come on, man. I was just being funny and charming.
你懂的
Hmm. You know.
开玩笑嘛
Funny.
联邦探员
Federal agents!
这正是一部僵尸电影的开篇
This is exactly how a zombie movie starts.
科学家们在哪儿
Where are the scientists?
我可不喜欢这样
I don't like this.
♪ Can you feel me now? ♪
♪ Can you feel me now? ♪
NCIS
NCIS.
我还以为是卫生系统官员
I thought it was sanitation services
又来找我麻烦
messing with me.
大家都去哪儿了
Where's everybody?
吃午饭去了
Lunch?
♪ Can you feel me now? ♪
♪ Can you feel me now? ♪
我们的研究上个月就结束了
Our study ended last month.
海军成员已经全部转移
Navy personnel were transferred.
-非军方人员也都离开了 -除了你
- Civilians were let go. - Except you.
总得有人留下来完成报告
Someone has to finish with the reports.
清理扫尾
And the subjects.
-老鼠怎么处理 -在它们
- The rats? - As they pass away
自然死亡后
from natural causes,
把各器官切除并分类 以便今以后研究
I remove and catalog the organs for future study.
我们申请继续实验 但资助申请被拒绝了
We applied for a continuation, but the funds were denied.
说真的 还有更大的实验室
Truth be told, there are bigger labs
-有更好的仪器装备 -你听起来并不沮丧
- that are better equipped. - You don't sound upset.
这只不过是工作的一部分
Part of the job.
为什么这么问
Why?
某些人不能接受现实
Well, someone didn't take it so well.
他们在这个实验室工作过
They came from this lab.
而这儿已经没有
And there aren't
其他人 能为这些谋杀罪负责
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表