I'd like to make a call.
我知道你会
I bet you would.
Qasim
Qasim?
Ellie
Ellie.
你来这做什么
What are you doing here?
你没在你的办公室
Well, you weren't in your office,
你的手♥机♥铃♥声♥是关着的
and your ringer was off,
所以我让Abby查找你的手♥机♥
so I had Abby ping your phone.
我被定位了
I got pinged?
是的
Mm-hmm.
太了不起了
That is so awesome.
昨晚的录音
Recordings from last night.
我们得取回来给你来翻译
We need to get back so you can translate them.
当然了
Of course.
嗨
Hey.
你知道自己做了件很了不起的事 对吗
You know you're doing great, right?
真的吗
Really?
没错 你关于口音的提示
Yeah. Your tip about the accents
帮了我们大忙
helped us make a lot of headway.
真是太好了
That's good to know.
我在这里坐了几个小时
I've been sitting here for over an hour,
想解开那些双重加密的密♥码♥
thinking about codes within codes, and still,
还是一无所获
I have nothing.
但是 至少你尝试过到图书馆思考问题了
But... you tried the library.
我爱图书馆
I love the library.
我刚刚给你办公室
Well, I just had about ten plants
邮购了大概十棵植物
delivered to your office.
我自己的思维小树林
My own little thinking forest.
没错
Yep.
谢谢
Thank you.
谁帮忙打911报♥警♥
Somebody call 911!
Qasim
Qasim.
嗨 我在这呢
Hey. I'm here.
三枪击中胸部 血压70/40 还在下降
Three gunshot wounds to the chest. B.P. 70/40 and dropping.
他叫什么
What's his name?
呃 Qasim
Uh, Qasim.
Qasim 能听到我吗
Qasim, can you hear me?
Qasim 如果能听到 就捏一下我的手
Squeeze my hand if you can hear me, Qasim.
没反应 准备四号♥手术室
Unresponsive. Prep O.R. Four.
-医生 我... -你得在这儿等着
- Doctor, I... - You need to wait here.
什么 好的 好的 随时告诉我进展
What? All right. All right. You keep me posted.
嗨 Qasim正在手术中
Hey. Qasim's in surgery.
-有人跟Bishop一起吗 -Ducky正在赶过去
- Is someone there with Bishop? - Ducky's on the way.
发现什么了吗
You find something?
是的 枪击发生时 一个图书馆的目击者
Yeah. A witness at the library saw a black SUV
看到一辆黑色SUV停在外边
parked outside at the time of the shooting.
Jintao
Jintao.
这足够问询他了
It's enough to question him,
可是想逮捕他或者Chen 这还不够
but not enough to arrest him or Chen.
McGee 给我们找出点什么
McGee, find us something.
说话
Talk.
我不能说
I can't.
哦 这大概总结了你在这里过去十分钟的内容
Well, that about sums up the last ten minutes
对吧
in here, doesn't it?
你们不懂
You don't understand.
Chen掌控着我
Chen has me.
不
No.
现在你归我管
I have you.
我几年前开始给他递情报
I started to feed him Intel years ago.
那时候他还不是现在这样的怪物
Before he became the monster he is now.
Willoughby计划呢
What about Willoughby?
我 我需要钱 我儿子
I-I needed the money. My son...
我没问你
I'm not asking you
为什么跟恐♥怖♥分♥子♥睡
why you got into bed with a terrorist.
我想知道 为什么Chen允许Willoughby计划执行下去
I want to know why Chen let Willoughby play out
直到炸掉他自己的飞机
to the point of blowing up his own plane.
Willoughby让专案组忙了好几个月
Willoughby kept the task force tied up for months.
对Chen而言那是个好消息
And that was a positive as far as Chen was concerned.
而且他知道他的飞行员开始信任你们了
And he knew that his pilot had come to trust you.
他觉得Miller可能已经叛变
He thought Miller might've turned.
那场爆♥炸♥
That explosion
本意是炸死我们两个 对吗
was meant to take us both out. Is that right?
Qasim Naasir
Qasim Naasir.
我们跟你讲过他的翻译工作 你知道
We briefed you on his translations. You knew...
他在帮我们
...that he was helping us.
Chen不希望最后一夜的谈话被翻译出来
Chen didn't want last night's conversation translated.
他需要拖延时间
He needed to buy time.
但是开枪打他的不是Chen
But Chen did not shoot your man.
确实不是 但是他下的命令
No. But he ordered the hit.
Jintao扣下的扳机 对吧
Jintao pulled the trigger, yes?
如果我再说下去 我的家人都会死
If I say anything more, my family is dead.
你当时用普什图语跟谁说话
Who were you speaking to in Pashto?
Chen知道多少
How much does Chen know?
你跟他讲了所有事情吗
Did you feed him everything?
我想跟我的大使♥馆♥讲话
I want to speak to my embassy.
他的下一个目标是什么
What's his next target?
我不知道
I don't know.
他的目标是什么
What's his target?
我知道的一切
All I know
都来自专案组 跟你们一样
is from the task force, same as you.
纽约金融区
New York's financial district.
你会给你的使♥馆♥打电♥话♥ 然后你会听到
You're gonna call your embassy, and you're gonna listen
他们告诉你 你被交给我们了
to them... tell you that you're mine.
之后你会给Jintao
And then you're gonna get a message
发个信息
to Jintao...
告诉他你需要在那个汽车配件店
and you're gonna tell him you need to have a meeting
碰个头
in that auto parts place.
Gibbs探员
Agent Gibbs...
我觉得在那个小小的发言里面
I don't think there was a choice anywhere
没给你留什么选择
in that little speech.
Abbs
Abbs.
别想阻止我 Gibbs
Don't try and stop me, Gibbs.
Qasim受伤了 我们知道
Qasim is hurt, and we know that
Jintao朝他开的枪 我们没法证明这事
Jintao shot him, and we can't prove it,
我非常 非常生气
and I'm really, really angry.
McGee
McGee.
老大 我只是让她做她的事
Boss, I'd just let her do her thing.
不是 我是问Quinn和Torres的情况
No. I'm asking about Quinn and Torres.
呃 哦 等一下
Ah. Uh, hang on.
好了 Gibbs也能听到你们了
All right, you're on with Gibbs.
Gibbs Jintao在这里
Gibbs, Jintao is here.
是的 他刚到
Yeah, he's just arrived. His SUV
他的SUV就停在房♥子外边
is parked right outside the building.
他进去等Moreau了
He went inside waiting on Moreau.
这圈套真不错 Gibbs
Hell of a trap, Gibbs.
你只要下令 我们就冲进去
You just give us the go, and we're in.
你说话 我们就把他拖过来
You say the word, we'll haul his ass in here.
我们会再给你们打电♥话♥的
We'll get back to you.
他们到底有没有抓住Jintao的把柄
Did they get anything on Jintao or not?
好了 Gibbs
Okay, Gibbs,
我的怒气已经减下去了 我已经准备好继续推进了
I've worked off a lot of anger, and I'm ready to push forward.
-你能回来真好 Abbs -说正事
- Good to have you back, Abbs. - Go.
好的 Jintao进那个房♥子的时候
Okay, so, when Jintao went in the building,
Torres和Quinn抓住机会
Torres and Quinn were able to get
从他的SUV上获取了车辆识别码
the VIN number off of his SUV,
这样我们就能运行一个程序
and that enabled us to run a program
来远程追踪车辆的GPS历史记录
that could remotely track the vehicle's GPS history.
我们正在下载
We're waiting for it to download.
McGee 我 只想告诉你
McGee, I just... want to tell you
你对我发泄怒气的支持对我而言非常重要
how much it means to me how supportive you've been
我感觉这大大拉近了我们的距离
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表