剧集 | 为人父母(2010) | 导航列表
That's a good floor, man.
地板不错 老兄
Yeah?
是吗
I would not have that good floor without you,
没有你我也不会有那么好的地板
so... It's also spore-free in there.
所以...现在也没有孢子那些玩意儿了
There you go. Yeah.
可不是吗 是 啊
Feel free to take deep, deep breaths.
现在感觉深呼吸都自♥由♥了
This is a great house, man.
这房♥子很不错 老兄
I'm so glad you guys are happy here.
我很高兴你们能在这里幸福
Yeah. We are.
是 我们很幸福
This has-- it's been a good place.
这...这里是个好地方
How are you doing?
你怎么样了
I'm fine. I'm fine.
我很好 很好
Maintaining. You know. Yeah.
还在坚持 嗯
Cheerleading for the kids.
现在是孩子们的拉拉队长
I don't know.
我不知道
I feel like I'm in this limbo of sorts.
我觉得我现在处在很两难的境地
You know, I visit my old life,
我回想了下以前的生活
and I get these little pieces, but, uh...
我有了些头绪 可是...
Yeah, I don't-- I don't recommend it.
我不...我不推荐你这样
Well, we all miss you a ton, so...
我们都万分想念你 所以...
Thanks, buddy.
谢了 老兄
All right.
好吧
Tell me about the baby.
跟我说说孩子的事
You haven't heard?
你没听说过吗
Baby got into Stanford.
孩子去斯坦福了
Jeez. Preenrolled.
天呐 预录的
That's how advanced she is.
她就是那么超前
Actually, she's not very advanced.
其实她不是很超前
Look how into this stupid,
你来看看这个很白♥痴♥的
cheap little poodle...
便宜狮子狗娃娃...
Oh, he's so good with her, too.
他也对她很好啊
What are you doing?
你在干嘛
The things you do for, like, the hundred--
你做的事 就像数百...
hey. Hi.
嘿 嗨
Okay. So maybe you were right.
好吧 或许你说得对
I was right? No!
我说得对 不
Okay, but I was mad.
好吧 可是我还是很生气
Maybe I need to just yell about it
也许我真需要对你吼两句
and feel better.
才能感觉好点
Now! Yell!
就现在 吼吧
Oh, gosh.
天呐
I don't want to just be friends, you know.
我不想只跟你做朋友
I don't want to sleep around with a bunch of people.
我不想跟一大堆人上♥床♥
I want you to be my girlfriend.
我想让你做我的女朋友
Yes. Yeah?
我愿意 真的吗
Yes. Absolutely.
真的 不骗你
Okay. Okay.
好吧 好吧
Hey.
嘿
Hey.
嘿
She's okay? Yeah. She's okay now.
她没事吧 没事 她现在没事了
She's all right.
她挺好的
How was the drive?
一路上还开车如何
Yeah. It was okay. No big deal, I'm--
嗯 还好 不是什么大事 我...
Hank, it's a really long drive.
汉克 从贝克里到这儿要开很长时间的车
It's a very big deal. Thank you.
这是件很大的事 谢谢你
She was scared, you know?
她吓坏了 你知道吗
So, uh... tried to talk a little bit,
所以...我跟她聊了会天
and then I just kept driving.
然后就继续开车了
But it's all okay.
不过没关系
How is he?
他怎么样了
He's in surgery. Oh, my God.
他还在做手术 我的天呐
Yeah, but I think he's gonna be okay.
嗯 不过我觉得他不会有事的
Yeah, she fell asleep about two hours ago.
她两个小时前睡着的
Really? Yeah.
真的吗 真的
I've had to pee for about an hour.
我一个小时前就想去撒尿了
Oh, no. Yeah.
不是吧 是的
Why don't you go? No. I don't want to, you know.
那你怎么不去呢 我不想...你懂的
No. It's okay. It's okay.
不 没关系 没关系
Baby.
宝贝
Amber, mom is here.
安博 妈妈在这儿
Honey.
宝贝
Hi.
嗨
Come here. Give me a hug.
过来 拥抱一个
Come here, my love.
过来 宝贝
Back in a minute.
马上就回来
It's okay. I'm sorry.
没事的 我也很难过
It's gonna be okay.
会没事的
Hi. Hey. Hi.
嗨 嘿 嗨
Is everything okay?
一切都顺利吧
You're picking up the kids today, right?
你今天是来接孩子们的吗
Yeah. Yeah. No, no. Sorry.
是 是 不 不 抱歉
I was on my way to the site, and I just--
我正要去工地 于是就...
I know the dishwasher's still quitting mid-cycle,
我知道洗碟机还是会洗到一半罢♥工♥
so I thought I'd swing by and give it a stab.
所以我就先过来看看修修试试看
Oh, thanks.
哦 谢了
I fixed it.
我修好了
I mean oh.
我是说... 哦
Yeah, it was...
对 它确实是...
Leaking all over the floor.
把水滴到地上到处都是
I couldn't wait, so I called a plumber.
我是在等不了了 就找了个管道工
Cool. But thank you so much.
很好 不过还是很谢谢你
Shoot. Yeah. No problem.
哎呀 嗯 没关系
Um...
嗯
I hear your family's selling the house
我听说你父母卖♥♥♥房♥♥子的事了
yeah. Yeah. End of an era.
对 对 一个时代终结了
How you feeling about that?
你对此有什么想法
I mean, I know that place means a lot to you.
我知道那个地方对你来说意义重大
I'm okay.
我还好啦
I never really thought of it as property, you know.
我从没把那儿当成过财产
It was just always home, so it's a little weird.
那里一直是我的家 所以还是有点怪怪的
Yeah. I mean, until this home.
是啊 我的意思是在这个家之前
But, um,
可是...
I'm glad for them.
我挺为他们高兴的
They want to move on, so...
他们想要继续下去 所以...
Yeah.
嗯
How did you hear?
你怎么知道的
Crosby told me.
克劳斯比告诉我的
I was over at his house
我在他那儿
patching up a hole in the--
帮他修补点东西
oh, no. I don't know
不是吧 我不知道...
oh, you didn't have to do that.
你不用那么做的
You know that, right? No, I know.
你知道的 对吧 不 我知道
I don't want you to feel obligated to--
我不想让你觉得那是义务什么的
yeah, and I don't. Okay.
嗯 我不这么觉得 好吧
I know that. Okay.
我知道 好吧
He's a grown man. That's debatable.
他是个成年人了 这还有待争议
But he--yeah, no.
不过他...对 不
I was happy to do it.
我很乐意那么做
Thank you.
谢谢
Okay. Well, I'm gonna get to work.
好 我得去上班了
Okay.
好
It was nice to see you.
很高兴见到你
Yeah.
嗯
Yeah. You too.
嗯 我也是
Who's ready for mold-free living at its finest?
谁准备好住没有霉的家了
Look at these new hardwood floors, buddy.
你看这些新的硬木地板啊 儿子
Awesome.
太棒了
Pop off your shoes.
把鞋脱掉
I bet you can slide with those socks from the door
我敢打赌你肯定能穿着袜子
all the way to the kitchen.
从门口一路滑到厨房♥
剧集 | 为人父母(2010) | 导航列表