剧集 | 为人父母(2010) | 导航列表
对 那确实让我产生了抵触情绪
Yeah, it made me feel resistant.
好吧 我懂了
你知道吗
Okay, I get it.
You know what?
我就要出去在一大帮子人
I'm about to go out there
and make a speech
面前演讲
in front of a lot of people.
我知道
你到底有什么毛病
- I know.
- What is wrong with you?
什么都没有
你能不能老老实实跟我说 亲爱的
- Nothing.
- Can you just tell me, honey?
我觉得你现在很难以琢磨
而且你什么都不跟我说
I feel like you're being evasive
and just not telling me--
好吧
你为啥要这么做
- all right,
why are you doing this?
做什么?
是吗,你为啥要去竞选?
- Doing what?
- Really. Why are you running?
亚当,你知道我为啥去竞选
Adam, you know why I'm running.
我想去帮助别人
我想与众不同
I want to help people.
I want to make a difference.
而且我知道我可以做一个好市长
I know that I can be a good mayor.
好嘛
亚当……
- Okay.
- Adam...
我只是觉得
我已经被给予第二次机会
I just--I feel like
I've been given a second chance,
而且我不想不重视
and I'm not gonna
take that lightly.
并不想
I'm not.
好吧,或许你应该把这段加到你的竞选演讲里面
All right, well, maybe you should put that in your speech.
你知道吗?
你让我感觉糟透了
You know what?
You're making me feel awful
你像个混♥蛋♥一样
right now.
You're acting like a jerk.
好吧,我真不知道该怎么做了
Well, I don't know what to do!
我觉得你还没有绕过这个弯
I don't think you've thought this through.
我绕过来了
我看得出现在你压力很大
- I have--
- I see you getting stressed out
这才是我所关心的
now--this is what
I'm worried about.
每个医生都跟我说你应该
Every doctor that we talked to
said that you should
自我控制你的压力
我哪有
manage your stress level.
I'm not-
你现在让我亚历山大!!!
this is making me stressed
right now!
你现在的所作所为让我压力很大
What you're doing to meis making me stressed.
听我说好不?
Just listen to me, okay?
你本来应该吃得好
You're supposed
to be eating well.
睡的香,快活似神仙
You're supposed to be resting,
exercising.
我很好
我本来应该站在你背后默默支持你
- I feel fine.
- I'm supposed to just sit back
让你去做未来两个月可能会让你
and be supportive and let you
go into what is probably
亚历山大的工作
going to be the most stressful
two months of your life
难道我就眼睁睁的看着它发生?!
and just let that happen?
不,不是这样的
No, it's not...
克里斯蒂娜,听我说好吗?
Kristina, can you listen to me?
我真不想看着你……
我听着呢
I don't want to see you--
I'm listening to you.
我不想再一次让你跟癌症搏斗了
I don't want to see you have
to battle cancer again.
你差点就死了~
=我是不会让这发生的
You almost died!
I'm not gonna!
你知道吗
你百分百是对的
You know what?
You are 100% right.
我差点死了,但我没死
I almost died. But I didn't.
这就是我竞选的原因
That's exactly
why I'm doing this.
【哭的好伤心】[Crying]
你倒是快吃啊!
Come on, come on.
妈妈,妹妹哭的太大声了
这太丢人了
Mom, the baby's really loud.
It's really embarrassing.
【宝宝开挂了】[Baby screaming]
再来些烘脆面团卷?
You want more breadsticks, bud?
嗯,好吃的要死
好
- Mmm, they're good.
- Yeah?
我一直在努力,可她就是含不住那个头头
Well, I'm trying. She's not taking the nipple.
你说她不含是什么意思?
What do you mean
she won't take it?
她不是很饿吗?
She's--she's hungry, right?
我咋知道
I don't know.
天啊
Ugh!
好吧,现在我们先放松
Okay, well, just,
we'll all stay relaxed.
如果你太紧张
If you get stressed,
你就会将压力传染给她
then you'll pass on
the stress to her.
我在餐厅里把咪♥咪♥露在外面你让我怎么冷静的下来!
I'm in a restaurant with my boob hanging out.
换你你能放松?
宝贝,我不是说你做错了什么
You relax.
Honey, I'm not saying
我只是说,如果有可能……
you're doing anything wrong, I'm just saying maybe--
有可能摇一摇的话
哦!很好很好
maybe sway--
oh, good, good.
迷你拿破仑往这边来了
Here comes the little
miniature Napoleon.
他来了
【哭哭更健康】
Here he is.
[Crying continues]
嘿,各位,呃……那个……
哈喽~
- Hey, guys. So, um...
- Hey.
很多人抱怨这……
Two more complaints.
恩恩,好的
Huh. Okay.
我们正在处理呢
Well, we're dealing with that,
这,你看,我们会用什么替代一下的
but, you know, we could use some refills here.
是的,拜托了
谢谢
Yes, please.
Thank you.
十分抱歉,我想我只能请各位离开了
I'm really sorry, but I'm
gonna have to ask you to leave.
啥?
就是这样喵
- What?
- Yeah.
你是说让我们吃完过后
Like when we're done eating,
就赶紧走?
you're gonna ask us to leave.
不不,我是说
我才不走嘞
- No, I mean--
- I don't wanna go.
我明白,宝贝
也许下次……
I understand, sweetie.
Maybe another time
我们再来
行了
we can come back.
Okay.
我们哪也不去
We're not going anywhere.
这是我儿子的夜晚,他来决定
This is my son's night.
He got to pick.
我明白
这是他最喜欢的地方
- I understand.
- This is his favorite place.
我理解
你不许赶我们出去
- I understand.
- You're not kicking him out
仅仅因为宝宝有点吵
because there's a baby that's
making a little bit of noise.
是个人都会遇到这档子事的
Everyone can just kind of
man up and handle it.
好吗?
我……
All right?
I tr-uhh.
或许他们可以用餐巾把耳朵堵住
Or they can put some napkin
in their ear or something.
呃,先生,先生
因为我们绝对不会走的
- Um, sir--sir--
- 'Cause we're not leaving here.
大家都在抱怨啊,先生
Sir, people are really complaining.
冷静一点啦
真的?谁在抱怨?
- Just calm down.
- Really? Who's complaining?
所有人
所有人都在抱怨
Everybody!
Everybody's complaining.
哦,所有人都在抱怨?
剧集 | 为人父母(2010) | 导航列表