剧集 | 为人父母(2010) | 导航列表
- Mm-hmm.
- You know I wrote
演讲稿
嗯,明白
Bob little's speeches.
Yeah.
为了竞选议员
For when he was running
for councilman.
写的都还行
They were pretty good.
Mmhmm.
哎呀,这里很多红色的批注啊
There's a lot of red marks here.
这……那个
Oh, well, you know,
that's a--
这确实是篇好的演讲稿
谢谢~
it's a good speech, um...
- Thanks.
我觉得,你应该眼界放宽点
I just think you gotta
come out of the gate swinging.
好嘞~
Yes.
你曾经做过一次演讲
You make your announcement speech once.
嗯嗯,对
第一印象嘛……
- You're right.
- First impression.
你懂的
嗯
You know?
Yep.
(第一印象)必须得好~
行
- And so it's gotta be good.
- Okay.
事实上得很棒才行
Matter of fact,
it's gotta be great.
而且它也将会很棒滴~
这确实
And it will be.
I agree.
来说说你怎么想的
Let me know what you think.
他们人太多了
所以我一定会做得很棒的
There's a lot of them,
so I will.
你知道吗 我之前就想跟你聊聊....
You know, I wanted to talk to you...
是吗
是关于一件事
- Yes?
- About one thing, though.
嗯哼
亚当
- Mm-hmm.
- Adam.
是关于我丈夫是吧
对 你的丈夫
- My husband.
- Yeah. Your husband.
他怎么了
你……
- What about him?
- Are you...
你确定他赞成这事吗?
Are you sure he's on board
with this campaign?
当然
确定?
- Yeah.
- 100%?
百分百确定,他得知这事后很是兴奋
他有说过他很兴奋咩?
- 100%. He's so excited.
- Has he said that he's excited?
那他对你表示过他
Did he--did he say
something to you,
反对吗?
that he wasn't?
没细说过
Nothing specific, you know.
我没听懂
这……你知道……
- I don't understand.
- You know, it's just...
我看得出来,他对此事并不如想你
I could tell that there
wasn't this kind of
所期待的那样热衷
enthusiasm that you need
your husband to have.
呃,他可能是……呃……你知道的
Oh, I--well, he's probably just, you know,
他只是工作压力大了些
he's stressed out at work.
他承受太多了
He's got a lot on his plate.
嗯哼~
他弟弟刚有了宝宝
- Mm-hmm.
- His brother just had a baby.
所以公♥司♥由他一人支撑
那好,那你们……
So he's taking over--
Okay. Well, you guys
那就是说,接下来两个月什么东西都被无限放大了
are gonna be under a microscope for the next two months.
对~
不论他弟弟是否有小孩
- Right.
-And brother having a baby
他都应表现的很热衷
or not, he's gotta
show enthusiasm.
当然
呃……
- Yes.
- You know.
若因你们意见相悖
Because if there's
any hint of discord,
的时候你要出席公众活动的话
if there is an off-the-cuff remark, a look,
怎么办
他会去的
a noshow at an event
-- He'll show up to those.
我知道他会,但是他会表现的很热情吗?老大
I know he will, but will he be enthusiastic, Kristina?
当然会
若他表现的不热情的话
- Yes.
- Because if he's not,
别人就会觉得他不信任你
it comes off like he doesn't believe in you,
那连你的丈夫都不信任你那谁会呢?
and if your husband doesn't
believe in you, who will?
这……你应该跟他谈谈
You know, you should
talk to him,
不然的话这次竞选可能
because this could be death
in a grassroots campaign
就失败了
好的
like ours, you know.
Sure.
像你这样的候选人不被丈夫信任
The spouse not believing in the candidate.
你就跟他谈谈吧
So just talk to him.
你应当明白这是个市长该做的
It's what the mayor would do, you know.
喂喂喂
嘘
Hey, hey, hey.
[Snaps fingers]
你敢把电视关掉不?
唉?爸爸,准备好公园了咩?
Will you turn that down?
Hey, dad, ready for the park?
没有没有,小子
我需要点时间……
No, no, buddy.
I need a minute.
你,你……能把电视关掉不?
Will you--hey, turn that down.
你妹妹在睡觉嘞~
呼……
Your sister's sleeping.
[Groans]
来吧,老爹,咱走起~
别,别
- Come on, dad, let's go!
- No, no, no.
快点,咱去公园投几个篮~
Come on, let's go to the park.
Let's shoot some hoops.
喂,喂,喂
拜托,乔巴,给我停下
Hey, hey, hey.
Come here. Jabbar, stop.
赶紧给我麻溜的停下!
Stop, stop, stop, stop, stop.
乔巴,快住手~
来嘛~
Jabbar, stop...
Come on.
你在干……
嘿!
What are you--
hey!
小子,听我说
Listen to me, you.
没听到我刚让你把电视关了吗?
I just asked you to turn this down.
要打篮球出去打
And you come out
and you bounce the basketball?
你老妹睡着呢~
Your sister's trying
to sleep in there.
我知道,但我啥也干不了
I know, but I can't
do anything!
你老让我安静,安静,安静
You always tell me to be quiet.
你小子给我小声点
我才不鸟她有没有被吵醒嘞!
- Lower your voice.
- I don't care if she wakes up!
是吗?你不在乎是吧?
Yeah clearly, you don't care.
我才不在乎~!我恨死你了!
No! I hate you.
好了好了,咱不吵了好吧?来,过来
Okay, come on. Come here, come here.
来来来,听我说
我才不……
Listen, listen, come here.
No...
好了,不闹了,来,听我说
Okay, okay, listen.
我说,我道歉好吧?我道歉,现在听我说
Hey, I'm sorry. I'm sorry. Listen.
我就想让你妹妹安安静静睡下,好吗?
I'm just trying to keep your sister asleep, okay?
如果她醒了,那就是我的噩梦了
If she wakes up,she's gonna be screaming,
这样的话你妈妈就会很不爽,这样你和我也就遭殃了
your mom's gonna be upset,and you and I are both
我们会有大♥麻♥烦了,知道不?
gonna be in trouble, all right?
唉……
我抱歉刚吼你来着
[Sighs]
I'm sorry I yelled at you.
这样吧
今晚咱俩
I tell you what.
How about tonight,
一起去搓一顿
you and I go
get something to eat,
咱们一家人都去~地方你定,咋样?
all of us will go,but you'll pick, all right?
而且我陪你一晚上~
And the whole night'll be about you.
成交?
我想吃意大利菜~~~
Yeah?
剧集 | 为人父母(2010) | 导航列表