剧集 | 为人父母(2010) | 导航列表
And great and nice, and I...
但是话说回来
他是 他是先就计划好了吗
But so go back.
Did he--had he always planned,
比如说 他就是专门挑的那天
like, that was gonna be the day?
我真不知道 我都还没有跟他谈那个呢
I don't really know--I haven't
talked to him about it, but--
所以他是故意要
- so he was kind of maybe
swept up in the--
就那样走进家门然后给大家一个惊喜
just coming home and all the people there.
美得就像一幅画一样 对吧
That's how I picture it, right?
就像
嗯....
Like it's--
Um...
一大群人
我...
A crowd.
I-
我就是想问
- I guess I'm just asking,
他是故意那样做的吗
did he--was it-- was it planned...
专门为那天计划的
我就是好奇而已
For that day?
I'm just curious.
是计划好的吗
嗯...
Was it planned?
Um...
你是说 比如说 他
You mean, like, did he...
他把这件事写上日程了吗
Did he have it written in his calendar
那个他要...
that he was gonna--
嗯 不是这样的
你想去看电影吗
- well, it's not like,
"do you wanna go to the movies?"
这是 你知道的 这个 我只是好奇而已
It's, you know, it's--I just am wondering.
对对对
哦 天哪 好啦
- Yes. Yes. Yes.
- Oh, good, okay.
那绝对是计划好的
对对对 好的
- It was obviously planned.
- Yes, yes, yes, okay.
(笑)
[Scoffs]
我检查了一下房♥子的现状
I finished my site inspection,
我会给你几个选择
and I'd like to go over
some options with you.
好的 很好
嗯 那我们就从
- Okay, good.
- Uh, let's start with
窗户传感器开始吧
我数了一下一共要36个
the window sensors.
I count 36 total.
哇哦
Wow.
对 但是我不能做标准安装
Yes. But I can't
do a standard installation
因为你的窗户都有损坏
because some of your windows
are damaged.
不 它们才没有坏
哦
- No, they're not.
- Oh.
嗯 楼上的卧室
饭厅
Um, upstairs bathroom,
east wall den,
前门的起居室
living room by the front door.
那叫不能动 好吗
Yeah, that's called stuck, okay?
不能动 我是说 你没听说过有螺丝刀吗
Stuck. I mean, have you ever heard of a screwdriver?
哦 事实上 那些木头都已经烂了
Oh, that's actually wood rot.
可能是水给浸坏的
Probably from water.
我会给你重新装♥修♥一下
I'd recommend some new exterior paint.
是吗
You would, huh?
我们不需要再装♥修♥
Well, we don't need the paint.
天哪 我去年花了一个暑假才把它漆完的
Gosh, I spent all last summer painting that--
亲爱的 让他说完好吗
好吧
- sweetie, let him finish.
- Yeah.
你继续说吧
Okay.
选择一是家庭保护装
Option one is our home protect package.
包括你们的CD键盘
That includes your lcd keypads,
包括无线密匙的升级
wireless keychain remotes,
and monitoring
防火防洪防盗
for fire, flood, theft.
我们还能专门为你们制定一套防护措施
We can also write up an action plan for you.
那是什么
那是一套防闯防入侵
- What's that?
- It's procedures to follow
的程序
in case of a break-in or intruder.
哦 是吗 那么
我们已经有那套专门措施了
Oh, yeah, well,
we already got an action plan.
我床下就有两把枪
It's got two barrels
and it's under my bed.
(笑)
[Laughs]
那选择二呢
Option two?
嗯 那是保护加额外包
Uh, it's the protect plus package.
传统的只要199美元
For an additional $199,
你就能为你家的安宁添加一个保护罩
you get our home health alert system.
包括一个基础单元和两个防水腕箍
It comes with a base unit and two waterproof wrist bands.
如果有什么突发疾病
If there's a health emergency,
你就可以按下按钮
然后我们就会帮你们就会帮你们寻求帮助
you just press the button
and we call for help.
我们的高级顾客都想要精神上的安宁
Our senior customers like having that peace of mind.
(咕噜着)
[Grunts]
好吧 那基础包需要多少钱
Okay, so how much for the basic package?
哦 我们也有几种付款计划
Oh, we have several payment plans.
2800美元
你确定
2,800 bucks?
Really?
2800美元
是的
2,800?
Yes.
嘿 听着
那根本不可能
Hey, listen,
that's not gonna happen.
不可能的
Not gonna happen.
如果你们愿意 我可以给我老板打个电♥话♥
If you'd like, I can make a phone call to my boss
看看是否能给你们打个折
and see if I can get you
some kind of a discount.
你行吗
当然 你可以
Can you?
Yeah, you do that.
给我吧 我来看看
Here, let me have a look at it.
但还有什么会...不满意的
But anything else that might get... Sticky?
比如说什么 我
我是说 什么都可以
- Like what? I--
- I mean, it could be anything.
拘留 卖♥♥淫 官司
Arrests, prostitutes, affairs.
暧昧短♥信♥ 异装癖 恋物癖
Sexting, cross-dressing, secret fetishes.
没有
嗯 是挺多的
- No.
- Um, pretty much, though,
只要我想知道的你都得告诉我
anything I need to know about, you gotta tell me this.
没有你想知道的
There is nothing you need to know about.
好的 很好
Okay, good.
我是说 当你说你要知道什么的时候
I mean, when you say that there's anything
你具体是想知道什么
you need to know about,
what do you mean, exactly?
尽管告诉我
没关系的
Just tell me.
It's okay.
好吧
Okay.
一年前 我有个助手
A couple years ago,
I had an assistant.
在这工作的吗
她亲了我
Worked here.
She kissed me.
很好
在那之后就什么都没发生过了
- Okay.
- Nothing happened beyond that.
这仅仅是一个吻
然而我没有亲她!
- It was just a kiss?
- And I didn't kiss her.
是她亲了我
呃……
She kissed me.
Oh, sh-uh, yeah.
搞啥
她们都那样
- What?
- Don't they always?
那确实
我信你
- She did.
- I believe you.
的确是她亲了我
She kissed me.
但你乐在其中啊
You don't have to get defensive.
我告诉了克里斯蒂娜
I told Kristina about it.
我去,你告诉你老婆着仅仅是一个吻
Wow, you told your wife,
and it was just a kiss?
就亲了一口!
好好好,你说了算
- One kiss.
- Yeah. Okay.
要我的话我就不会这么建议你
I would not have advised that.
剧集 | 为人父母(2010) | 导航列表