剧集 | 为人父母(2010) | 导航列表
Good.
还算顺利……
I think I got this thing cleaned pretty good.
我觉得我把这些玩意全部搞得够干净了
You know what that thing is?
知道这是啥吗?
That's a water pump.
这是个水泵
What does it do?
用来干嘛的?
Well, it's the heart of the engine,
这是引擎的核心
that's what it does.
就是这样喵~
I mean, it cools everything, you know?
我是说,这是用来冷却引擎的,懂?
You wanna scrub that really good.
你得多使点劲擦才行
You know, that's called the impeller there.
那一块叫涡轮
Get those bolts, 'cause those are tricky.
注意那些螺栓,比较棘手
I think I could clean it even better.
我觉着我能把它刷得比之前还干净
Yeah, that's good.
嗯,不错
I'm done.
完成喽~
Let me see.
让我看看
All right. It's pretty good.
嗯嗯,挺好
You grab that baby and start on that.
你继续刷那个小玩意
You're gonna have to use some more elbow grease now.
你现在需要上一些润滑油
What is that?
那是啥?
What's what? The elbow grease.
什么什么? 润滑油啊
That's just when you scrub hard.
你只管用力刷就行了
But most importantly,
最重要的是
it is my wife's commitment to education
这是我老婆对教育方面的承诺
that truly makes her the best candidate for mayor,
而这便是能让她成为最好的市长候选人的筹码
and why you should feel confident
这就是你们为啥对募捐
donating money to her campaign.
如此自信的原因了
I am urging you, as your friend and your brother,
作为你朋友,更作为你老弟,我由衷建议你
not to make that speech to mister r.A.Y.
千万不要对老雷说这些话
Crosby, I don't want to do this, okay?
克劳斯比,你以为我愿意做这个?
I promised Kristina,
我答应了克里斯蒂娜的
and now I just want to get it over with.
现在我就想赶紧结束这事
Well, that's the spirit.
呃,精神可嘉
I'm sure she'll appreciate the enthusiasm.
我确定她会感激你这份热情的
Oh, hey. Hey.
哦 嘿 嘿
You guys ready? Uh, actually, no.
你们准备好了吗 呃 事实上 还没有
I just came up here to say you guys have been great,
我只是想告诉你们 你们非常棒
better than ashes of Rome deserves.
远比“罗曼的骨灰”的水平该得到的要好得多
But today is the band's last day at the studio.
但是今天是这支乐队在这个录音棚呆的最后一天
Hold on a second.After putting up
等等 我们提供给你们那么多东西后
with all that,you're firing us?
你却要炒了我们
You're not the ones getting fired.
你们又不是唯一一个被炒掉的人
Both: Mm.
齐声:嗯
I've got to tell the band that I'm dropping 'em.
我已经告诉这个乐队我要放弃他们了
Sorry for making your life so miserable
这几周让你们这么痛苦
the last couple of weeks.
真是非常抱歉
Hopefully, we can send some better business
但愿我们以后还有机会
your way in the future. Oh, I would love that.
能够合作 哦 是吗 我可是非常乐意呢
Thank you. Soon.
谢谢 越早越好
Thanks for helping me through that.
谢谢你帮忙照顾生意
[Whispers] Yes!
太棒了
Are you kidding me? What are you so happy about?
你耍我呢 你为什么这么开心
We just lost business.
我们刚刚才丢掉生意呢
That was the worst experience of my life.
他们真是我此生最痛苦的经历
Do you know what kind of financial pressure
你难道不明白因为克里斯蒂娜的竞选
I'm under right now with this campaign going on?
我现在到底面临着怎样的财政危机吗
Listen to me.As the father of a newborn,
听我说 作为一个新生儿的父亲
life is too short for that.
生命是如此的短暂
Well, as the father of three children,
那么 作为三个孩子的父亲
I'm here to tell you that life is expensive.
我来告诉你什么才是最可贵的
So why don't you try to figure out
所以 为什么你不试着
how we're gonna fill our schedule
告诉我当我到老雷家的时候
while I go over to mister r.A.Y.'S house
我该用什么方法
and beg him for some campaign money?
来乞求他为竞选捐助经费呢?
Whoa, whoa, whoa, hey, hey. What?
喂喂喂,嘿,嘿 等等 咋了?
Don't forget these. Would you give me the
别忘了这些玩意儿 你能给我……
listen to me. Don't do that.
听着 别这样
Listen, these are very valuable.
听着,这些东西都很贵的
Crosby, knock it off. I swear to God.
克劳斯比,把他给我,不然我发誓我会弄死你的
Okay. [Chuckles]
好吧
Hey, yo. Who this?
喂 有人吗 是谁
Uh, hey, it's Adam Braverman.
呃 你好 我是亚当.布雷弗曼
I'm here to see mister r.A.Y.
我来找雷先生
Uh, okay, I'll just come on in.
嗯 好吧 那我就进来了
Thank you.
谢谢
[Chuckles] Adam Braverman.
亚当.布雷弗曼
What's goin' on, my ninja?
怎么啦 忍♥者乱太郎
How are you? How you doin'?
最近如何 你最近如何
I'm good.
我很好
Yo, so how's the little baby doin'?
呦 你家小孩最近如何
Uh, good. Hey, yo.
呃 还不错 嘿 呦
So the first time I met this fool,
当我第一天遇到这个大傻的时候
we was sittin' on my couch talkin' business,
我们就坐在我的沙发上谈生意
and he didn't even know his wife was in labor.
让甚至都不知道他老婆正在生孩子
Just havin' a baby, funny story.
刚刚生完小孩,很搞笑是不是?
Uh, she's good.
呃,她很好
The little girl's good-- Nora.
生了个小女孩……叫诺拉
And my wife is good too, which is a perfect segue
我老婆也很好,要有时间的话我
to what I wanted to talk to about.
可以跟你们聊一整天
Yo, yo, yo, yo, yo. Slow down, white boy.
呦呦呦呦,慢点说,白小子
Okay.
好好
You're not gonna ask mister r.A.Y. how he doin?
你不单单是想要问候一下他而已吧?
Of course, I just-- I know you're a busy man,
当然不是,我只是……我知道你很忙
didn't want to take up a lot of your time.
不想在我身上浪费时间
But of course I want to know how mister r.A.Y.'S doin'.
我当然也想知道老雷同志近来如何
I--how he doin'?
他……最近咋样?
Mister r.A.Y. is damn fine!
老雷他♥娘♥的♥好得不得了
Mister r.A.Y. Is livin' the dream!
雷先生快活似神仙~
Yeah, right on! Okay.
好吧,那绝对是当然的了
Well, I'm just happy that that album you recorded
我很开心老雷在我这儿
at the luncheonette was such a big success.
录的专辑能大卖♥♥
You're damn right. Yo, look around.
真他♥娘♥的♥对,呦,四处瞧瞧
Yo, this is what hard work and talent gets you.
呦~这些东西都是你的功劳
Thank you, Jesus Christ.
谢谢,耶稣基♥督♥大老爷
Hallelujah. Both: Amen.
哈利路亚 (齐声:)阿门
Amen to that. And I just am real happy
我也阿门,我真的很高兴
that the luncheonette could play a small part
我的那个小破录音棚在你们辉煌的音乐道路上
in the success of that album.
有些那么一丢丢的作用
I mean, a very small part, not obviously
虽然说是很小的一部分
as large a part as your talent, your hard work,
当然你们的成绩主要是靠你们出奇的天分和不知疲倦的创作
and, uh--and Jesus.
还有,呃……老天爷
I'm gettin', like-- like, a little vibe
我开始……开始有点喜欢你了,跟你能……
from you right now.
心意相通
I sense you're troubled, Adam.
我能感觉到你陷入了困境,亚当
Oh, well, I mean, we've had some troubles at work.
哦,呃,我是说,我们曾在工作上是遇到些困难
It's been a tough time. Well, you can talk to me.
当时确实很困难,但是,现在有困难尽管跟我说
Whatever you need, you can talk to me.
有什么需要,尽管告诉我
Ah, it's--you know, just, we lost a client.
呃,我……刚刚丢了一单生意
And, uh Oh, damn.
而且,呃…… 哎呦我♥操♥
I'm sorry, man.
深表遗憾,老兄
I know how it is. Oh, no, no, no.
我知道发生什么了 不不不,不是你想的那样
We lost a client, like, we lost their business.
我们就丢掉了一个客户而已,我们只丢掉了一单生意
They were dropped by their label.
他们被他们唱片公♥司♥给放弃了
We just lost their business.
我们就失去了这单生意
Ah, that label bull, man.
啊,煞♥笔♥唱片公♥司♥啊,老兄
Yeah, they're still alive.
对,他们还有再起之时
Label crap, man... They're good at
唱片公♥司♥烂透了,他们最擅长毁掉
ruining good music. Yeah.
那些完美的音乐了 就是
See, that's why I put a studio in here,
看到没,这就是我为啥把工作室放这的原因
'cause mister r.A.Y. Answers to nobody.
雷先生不需要什么唱片公♥司♥
So you're not with a label,
所以你们没有唱片公♥司♥
剧集 | 为人父母(2010) | 导航列表