剧集 | 庭审专家(2016) | 导航列表
and he has anger issues.
脾气也很暴躁
What leadership score did you give Lambert?
你们给兰伯特的领导能力打多少分呢
Grading on the officer curve... yikes.
根据军官领导能力曲线分布图打分... 哎呀
He's only 50th percentile.
他只处在五十百分位
Looks like Lambert, juror number one, is our nuke.
看来一号♥陪审员兰伯特就是我们的"核弹"了
Mr. Colón.
科隆先生
Two.
二号♥
Yes. Uh, Colonel.
是的 法官大人
Uh, we would like to thank
我们希望申请二号♥陪审员
and excuse juror number two, Major Vikowitz.
Vikowitz少校回避 并向他表示感谢
Vikowitz? Bull, did you hear me?
维克威茨吗 布尔 你有没有听到我说的
Everything is pointing to Lambert.
一切信息都指向兰伯特
Uh, Lieutenant Szentgyorgyi.
圣捷尔吉中尉
Please join us.
请你加入陪审团
We have our panel. Ladies and gentlemen, thank you.
陪审团预审完毕 女士们先生们 谢谢你们
Please report tomorrow at 0900.
请于明早九点前来此报到
Counsel will now have a motions hearing.
辩护律师现在来参加诉求听证会
Mr. Colón, please follow Major Barnett.
科隆先生 请跟随巴尼特少校
This session is adjourned.
休庭
Follow me, Mr. Colón.
跟我来 科隆先生
Why Vikowitz?
为什么划掉维克威茨呢
Not smiling, head still.
面无表情 头部僵硬
Did you see the way he steepled his fingers?
你有没有看见他把手指搭成尖塔状
Signs of a leader.
领袖的标志
And a nuclear leader is much worse than a nuclear follower.
"核弹"领导者比"核弹"追随者更为致命
Who's that guy?
那个人是谁
The suit? Never seen him before.
穿西装的吗 从来没见过
Hmm.
嗯哼
Hang tough, soldier.
坚持到底 战士
Major Barnett, quick question.
巴尼特少校 请您留步
Tamsin said something odd the other day.
塔姆辛前两天提到一件怪事
She wasn't charged with revealing the Ranger unit.
状告她的诉由竟然不是暴露了游骑兵小队的方位
Why was that? Your client's facing life.
为什么会这样 那样的话她就要面临死刑
That's not enough for you?
这样说行不行
Well, soldiers died.
有士兵阵亡
Aiding the enemy is a stronger charge
通敌罪的指控远比
than stretching the Espionage Act like that.
违反间谍法案要严重
Haven't the families demanded it?
那么受害人的家属有没有提过要求呢
If you'll excuse us, Mr. Colón and I have to take a trip.
抱歉 我要和科隆先生出去转转
Trip?
出去转转
I thought we were having a motions hearing.
不是去参加诉求听证会吗
'Cause I'm making a motion about a classified document,
因为我的诉求事关一份机密文件
the hearing will be held at a black site.
听证会要在秘密地点举♥行♥
Black site.
秘密地点
Cool.
真酷
Attorneys only, sir.
只有律师能去 先生
Got it.
明白了
The one time I might want to be a lawyer.
这一次还真想当律师
By signing this security memorandum,
签署这份保密协议后
you agree never to share, speak of
你同意 在这案子里
or acknowledge the existence
不与人分享 谈论 或是承认
of classified documents in this case.
这份机密文件的存在
And if you do any of those things, Mr. Colón, be warned.
警告你 科隆先生 如果你做了以上这些事
You can be jailed up to ten years.
你会被判最长十年的监禁
I understand.
我明白
We're on the record.
我们开始录音了
So where's the mysterious document?
那份神秘的文件在哪里
This is part of discovery.
这是披露的一部分
But you weren't allowed to view it till you had clearance.
你得有相应的安全级别才能查阅
It's the memo Tamsin Dale uploaded
这是塔姆辛·戴尔在一月七日
to GlobeSpill on 7 January.
上传到"揭露全球"的备忘录
Wait a minute. This is what she leaked?
等一下 这是她泄露的那份文件吗
No, this is different.
不 这份不一样
Your Honor, I move to enter this as Defense Exhibit 1.
法官阁下 我提议将此列为被告一号♥证物
Colonel, I object. This hearing was called for a motion
上校 我反对采纳此物证 本次听证会的目的是
to exclude this document from trial.
提出在审判时排除该文件的提议
Are you kidding me?
你是在开玩笑吧
Your Honor, this could set her free.
法官阁下 这可能会让她重获自♥由♥
Can I help you?
有什么能帮你的
Oh. Hey.
嘿
Yeah, sorry about your wall.
抱歉 我在墙上做推算
Marissa won't let me do this on a computer.
玛丽莎不让我在电脑上做这个
Vandalize it?
破坏公物吗
Making a timeline.
排个时间表
Something's bugging me.
有事让我很困扰
January 7, Lieutenant Dale uploads
一月七日 戴尔中尉给"揭露全球"
the classified memo to GlobeSpill, then...
上传了机密备忘录
GlobeSpill publishes it online. What...
揭露全球发布到了网上 那是
What's "S-C-T Ranger U" mean?
"S-C-T 突击队 U"是什么意思
It's a secret Ranger unit.
是一个秘密突击小队
Their location was revealed in the memo.
备忘录中泄露了他们的位置
Who abbreviates "Secret" with "S-C-T"?
谁会把"秘密"缩写成"S-C-T"
Everyone's a critic.
每个人都是个批判家
Point is,
论点是
terrorists attacked the Ranger unit
恐♥怖♥分♥子♥在他们的位置被泄露后
after their location was revealed.
袭击了突击队
Sergeants Valeo, Frakes and Lieutenant Kleeman were killed.
法雷奥中士 弗雷克斯中士和克利曼中尉被杀
It's tr它agic. Yeah,
这是个悲剧 确实
but when they arrested our defendant,
但他们在抓捕被告时
they didn't charge her with that. Why not?
并未因此起诉她 为什么
There must be a reason.
肯定有原因
Uncovering other people's secrets is like catnip to you.
揭露别人的秘密就像猫薄荷草和你的关系一样
But you keep yours to yourself.
你不会把自己的猫薄荷草给别人
Vicious slander.
恶意的诽谤
Thanks for the wall.
谢谢你让我用这墙
How was the hearing?
听证会如何
Or was it all just a terrible misunderstanding
或者这只是一个可怕的误会
and you're now the oldest Chi Phi pledge at Hudson?
而你现在是哈德森年纪最大的Chi Phi成员
"What the U.S. Army Won't Let You Know"
"美国♥军♥队不会让你知道的事"
Wow. GlobeSpill's web site
揭露全球网站
certainly knows how to sell a memo.
确实知道如何吸引眼球
I can't talk about the black site, Bull.
我不能谈论黑点 布尔
Okay.
好吧
Have a good night.
晚安
So you're using the jury profiles to manipulate the jury.
你利用陪审团的资料来操纵陪审团
To know the jury.
来了解陪审团
Everyone looks at life through a filter.
每个人都透过滤色镜观察生活中的事
Some people are cheerful, some suspicious.
有的人开朗 有的人多疑
Some have an impudent disregard for trial science.
有的人对审判科学无礼蔑视
Impudent.
无礼
Profiles help us see what color that filter is.
资料帮助我们了解那滤色镜是什么颜色的
So you can choose facts.
然后你就可以选择事实
Well, let me ask you. Which facts do you like better:
我问你 你更喜欢哪种事实
that you're a spy who released classified documents?
你是那个泄露了机密文件的间谍
Or a patriotic American
还是一个暴露了严重的
who exposed gross misconduct to save innocent lives?
不当行为来挽救无辜生命的爱国的美国人
They're all facts.
这些都是事实
Oh. Look at juror number four, Hernandez.
看四号♥陪审员 埃尔南德斯
I thought he was in your corner. So?
我以为你站在你这边 所以呢
He's angry.
他很生气
Look at his hands. They're clenched into fists.
看他的手 他紧握拳头
Okay. The profiles show that juror number four is our leader.
资料显示 四号♥陪审员是其中的领导
Captain Jack Hernandez.
杰克·埃尔南德斯队长
His wife had an affair last year.
他妻子去年出轨了
Finally the gardener told him,
最后是园丁告诉他的
and he gave the guy a raise.
他给那个人加了薪
So he didn't shoot the messenger.
他没有朝告密者开枪
So the captain may think our client did the right thing
所以 队长可能会觉得 我们的客户泄露了个秘密
by spilling a secret.
是做了件正确的事
Problem?
问题是
剧集 | 庭审专家(2016) | 导航列表