剧集 | 庭审专家(2016) | 导航列表
No. You haven't
没 你根本就没有
examined Mr. Henderson at all, then, have you, Doctor?
检验过亨德森先生的大脑 是吗 博士
Isn't it true
每个人的发展程度
every person develops differently?
是不尽相同的 是这样吧
Objection. Compound.
反对 问题不明
Fine. I'll put it another way.
好 我换个方式
Isn't it possible that you can't
你无法准确的
accurately predict
预测出
exactly how developed
亨德森先生的大脑的发展程度
Mr. Henderson's brain really is?
有这个可能吗
Well, no, not exactly, but it's
不 不确定 不过
highly unlikely that... Thank you.
不大可能 谢谢
No further questions, Doctor.
没问题了 博士
And don't forget your brain.
别再健忘了哦
No, we're losing Noreen and Simone.
不 我们正在失去诺琳和西蒙妮
And there goes Calvin.
下一个就是卡尔文了
Three jurors firmly against us now.
三个陪审员现在坚定地反对我们了
Nobody panic.
没有人慌乱
Our Dr. Strand
我们的斯特兰德博士
is gonna sully Susan Bryant's image
将要玷污苏珊·布莱恩特的形象了
just a little bit.
玷污一点点而已
Dr. Strand, given your expertise in behavioral sciences,
斯特兰德博士 拿出你行为科学的专业知识
what can you tell us psychologically
你能从心理学上
about Mrs. Bryant and her so-called
分♥析♥一下布莱恩特女士和乔丹之间
relationship with Jordan?
所谓的关系吗
Mrs. Bryant
布莱恩特女士
suffers from regression.
遭受了衰退期
She feels safer with someone
她跟比他社会地位较低的人
lower on the social scale,
在一起会更有安全感
someone like a teenager.
比如青少年
It's called relating down.
这就叫衰退
So think of the wealthy CEO who dates a 25-year-old,
试想一下和二十五岁姑娘约会的富豪总裁
or a pedophile with children...
或喜欢孩子的恋童癖者
Objection. She's attempting
反对 她视图煽动
to inflame the jury.
陪审团的情绪
Under many states' laws, Mrs. Bryant
在多州法律中 布莱恩特女士的行为
would be considered a sexual predator.
会被认定为是性狩猎
Dr. Strand used the word "Pedophile."
斯特兰德博士使用了"恋童癖"一词
And I corrected to the word
我来纠正这个词
"Predator." Your Honor,
性狩猎者 阁下
we ask that these statements be stricken.
我们希望这些陈述不被采纳
Sustained.
反对有效
I ask that the jurors
我要求陪审团
ignore Dr. Strand's comparing Mrs. Bryant
忽视斯特兰德博士将布莱恩特女士
to a pedophile. Thank you,
比作恋童癖的言论 谢谢
Your Honor.
法官阁下
Nice work.
干得漂亮
The jury just heard the word "Pedophile" Three times.
陪审团听到"恋童癖"三次了
Someone say anchoring? The judge just threw us a bone.
有人说了抛锚吗 法官帮我们了个大忙
Well, the mirror juror for Simone
很好 屏幕里看得出陪审员西蒙妮
likes it, too. She respects
也喜欢它
this judge and Strand's authority.
她很尊重法官和斯特兰德的权威
People engage in relationships
人们和那些比他们年轻的人
with people that are younger than them,
比他们有权势的人
people they have power over,
发♥生♥关♥系♥
because it makes them feel superior, adored.
是因为这使他们具有优越感和满足感
And so how-how would you say that this relationship
所以这段感情会对乔丹
causes severe emotional distress for Jordan, in particular?
造成严重的打击 不是吗
We already see the damage, in the estrangement
我们已经看到了伤害
from his family, the codependency
在和他父母分居期间
that's now developing between Jordan
乔丹和布莱恩特女士的
and Mrs. Bryant.
感情依赖
But when this relationship dissolves,
当这段感情结束的时候
Jordan will have a difficult time trusting anyone.
乔丹会经历一段不信任任何人的困难期
And why-why do you say that
你凭什么这么说
Jordan's relationship
乔丹和布莱恩特女士的
with Mrs. Bryant will dissolve?
关系会结束
That's just a given.
那只是个假设
95% of all relationships
百分之九十五的关系
born out of infidelity fail.
因为夫妻不忠的都会破裂
And that's among adults. In a power play
那是在成年人中
like this,
在这种权势游戏中
when Jordan will continue to grow
当乔丹长大
and change and mature, it's not
变得成熟了
a question of if, but when.
这根本就不是假设不假设的问题
Bottom line, to engage in a relationship with someone
和更加年轻的
so much younger,
更不成熟的人恋爱
so much less mature,
这个底线
that represents damage.
代表了伤害
We're still two jurors short.
我们还差两位陪审员支持
Margaret and Kenny.
格丽特和肯尼
Any progress on the timing of Susan's pregnancy?
苏珊怀孕的事有什么进展吗
The vitamins are the only purchase indicator I could find,
维他命是我们发现的唯一的采购迹象
which puts it at three months.
已经放了三个月
Susan has a doctor's appointment later today.
苏珊今天还要去看医生
I'm gonna go to her apartment afterward, see what I can find.
我过会去她公♥寓♥看看能有什么发现
So you're trying to force Jordan
所以你是在强迫乔丹
to live the life you never had.
去过一个你没经历的过的生活
That's not what I said.
我可没这么说
Look, Jordan doesn't have a clue
听着 乔丹根本不知道什么是真正的生活
what real life is like. And I'm glad for that.
我很乐意为他指点
I didn't want him to have to worry
我不想让他为自己
about how hard it's gonna be out there.
未来生活的艰难而担心
But now he wants to throw away his future
现在他想抛弃自己的未来
to live with a married woman?
去和一个结过婚的人在一起
As a parent, you know how this is gonna turn out.
为人父母 你明白这代表什么
And I'm gonna have to be there for him to pick up
我不得不为他
the pieces. Really? Because
收拾烂摊子 真的吗
our records show that you were
因为我们的证据显示
out of town four months of the year.
你那年离开过这里四个月
I travel for work. Work.
我是出差了 工作
Hard work. Are you even around
工作很辛苦 你觉得
enough to set an example
你足以成为你儿子的
for your son? Of course I am.
榜样么 当然可以
Believe me, I had it worse.
相信我 我经历过更糟糕的
And so do most kids.
大部分孩子也一样
College is obviously important to you.
毫无疑问 对你来说大学非常重要
Did you fill out Jordan's college application?
是你填写的乔丹的大学申请书么
He was going to miss the cutoff date.
他那时都要错过截止日期了
Did you ever ask him, point-blank,
你可曾尝试直接问他
"Hey, Jordan, do you want to go to Hudson?"
嗨 乔丹 你想去哈德逊么
I didn't ask him because, if I left it up to him,
我没有问他 因为如果我让他自己做决定的话
he wouldn't have applied.
他就不会申请了
That's what happens when I let him run his own life.
那就是我让他支配自己生活的结果
Ah.
哈
And that is why
那就是
we practice.
我们排练的原因
Did you know that he applied to City Arts?
你知道他申请了艺校么
That he wanted to be a graphic designer?
你知道他想成为一个平面设计师么
He's never said he wanted to study art before.
他之前从未说过想学习艺术
Or maybe you never asked.
亦或是你从未过问
Objection. Is that... Is there a question here?
反对 这是该问的问题么
Be honest.
真诚一点
Let the jury know you care about your son
让陪审团直到你多在乎你儿子
and you have his best interests at heart.
和儿子在你心里位置多重要
There's no such thing as a perfect parent.
世上没有完美的父母
I wish...
我希望
he would have told us.
他能告诉我们
But ever since Mrs. Bryant has come into his life...
但是自从布莱恩特太太进入了他的生活
we've lost touch.
我们就失去了联♥系♥
剧集 | 庭审专家(2016) | 导航列表