剧集 | 庭审专家(2016) | 导航列表
Is there actually $20 million in the whole sport?
全赛真的有两千万美元吗
There's billions in it.
上亿都不止
I mean, Vin's team alone
我是说 光文的队伍就
is valued at $40 million.
四千万美元的估值
And that's after he fired Jace.
而且还是他开除了杰斯之后的数字
I'm sure you're all over it.
我敢肯定你们都压注了
No, not this game, it's too addictive.
没 不是这个游戏 这个太容易上瘾了
What's the story behind that?
来说说你的故事
It's none of your business.
关你啥事啊
Well, I'm way into the 'Fall.
我上了"秋天"道
Into what?
上了什么
Titanfall, that's the name of the game.
泰坦陨落 就那游戏的名字
And it's electrifying.
而且它能让你触电生情
I think it's the dawn of a whole new era in sports.
我猜它都快变成新世纪运动的曙光了
Right now the problem with this sport is
关于这项运动现在的难题是
team owners like Vin, they can accuse players
像文这样的赛队老板 他们能随意指控队员
like Jace of anything, and the players have no recourse.
像杰斯之类的种种 但是队员却无追索权
So, let's put together some mock juries...
所以 我们现在先把一些模拟陪审员聚在一起
See who agrees.
看有谁会同意
Mm.
嗯
ESports.
电子竞技
The biggest sport you never heard of.
是一种你从没听说过的运动大奖赛
Tops players
年薪达到百万美元的
make millions of dollars a year.
顶尖的游戏玩家
From playing video games.
靠的就是玩电子游戏
Excuse me, Dr. Bull?
打扰了 布尔博士
When the stakes are that high,
赌注如此之高
calling someone a cheater can have devastating consequences.
指责某人比赛作弊 后果很严重
You must be Abigail Walsh,
你就是阿比盖尔·沃尔什
of Schuster, Denton & Hart.
舒斯特 丹顿和哈特事务所的律师
This is my client, Jace Rundle,
这位是我的当事人 杰斯·朗德尔
number-one gamer in the world.
世界上最优秀的游戏玩家
Good to meet you, Doc.
很高兴认识你 博士
This is, uh, Marissa Morgan.
这位是 玛丽莎·摩根
Number-one algorithmer in the world.
世界上最优秀的演算法专家
She says you're the best.
我律师说 你是最厉害的
According to Don Schuster.
唐·舒斯特这么说的
Well, Don and I handled the NHL renegotiations.
我和唐处理过冰球联盟的劳资纠纷
Helped about a dozen players out of some sticky situations
这些年来 我帮助数十位球员解决
over the years.
薪金问题
But no eSports.
但你没涉足过电竞
Uh, whatever the context,
不管是什么情况
I find every trial comes down to the same dynamic:
我觉得每件案子最终的关键只有一个
selling the jury.
说服陪审团
That's funny.
真逗
I find every trial has a different dynamic.
我认为每件案子的取胜之匙都不同
Jace,
杰斯
would you mind excusing us for just a moment?
我想和布尔博士单独谈一会
Just when it's getting good.
我还等着看好戏呢
Jace, why don't I show you around?
杰斯 我带你去参观一下吧
Excuse us.
失陪了
Thank you, Marissa.
谢谢 玛丽莎
When, um, Don suggested,
唐向我提议时
actually, insisted I hire you,
其实 他是坚持要我请你
I protested.
我是拒绝的
Not because I don't value your services,
不是看不起你那套庭审技术
but because I don't believe I need them.
而是觉得 我不需要这些
Well, they couldn't hurt.
这又没什么坏处
Handling the first big eSports case?
处理第一桩大型电竞案
A win for Jace would mean a lot of new gamer clients.
杰斯胜诉 玩家客户就会蜂拥而至
A windfall that Schuster will attribute to you.
这笔意外之财 舒斯特会记在你身上
Are you afraid you won't get credit?
你害怕得不到功劳
Let's establish some rules.
我们立些规则吧
Oh, okay.
好啊
If we disagree, I get the final call.
有争执时 我来做最终决定
And if you try to poison my client against me,
如果你再对当事人损我
then I will do everything in my power
我会竭尽全力
to see that you get fired.
让你被炒鱿鱼
I accept your rules,
如果你接受我的规则
if you'll accept mine.
我也接受你的
I'll let you take the credit,
功劳到时归你
but if you don't take my advice,
但如果你不接受我的意见
you also have to take the blame.
到时你来背锅
I'm a big girl.
我是个有担当的女子
I'm okay with calling you "Boss" in front of Jace,
只要利于合作 我不介意在杰斯面前
if it helps.
叫你为"老板"
Welcome to my team.
欢迎加入我的团队
And you can call me Abigail.
你可以叫我阿比盖尔
Sure thing, boss.
没问题 老板
Pebble Beach?
圆石滩球场
St. Andrews?
圣安德鲁斯
Ooh, how about something hard?
这个怎么样
Bethpage Black, from the tips.
贝斯佩奇黑球场 高级难度
Okay.
好吧
She, uh, read you the riot act?
她给你约法三章没
I get the feeling she didn't play a lot of
我感觉 她从小就没怎么玩过
team sports growing up, but she likes games.
团队运动 不过她确实喜欢游戏
Which brings us to the question of the day...
所以当日问题就来了...
Did I throw the game?
我有没有故意输掉比赛
Very unorthodox swing, but nice drive.
挥杆很不规范 不过效果很好
A slight fade might've helped you with the virtual wind.
轻微右曲球能抵消风向的影响
If you didn't throw the game...
如果你不是故意...
...how'd you lose?
... 你怎么输的
The same way Steph Curry
和斯蒂芬·库里
or Cam Newton do it,
或者凯姆·牛顿一样
by having the worst day of my life.
比赛当天感觉史上最差
Playing a draw sets up the approach better.
左曲球有助于把球打上果岭
Why didn't you join another team?
你为什么不加入别的游戏团队
Vin blacklisted me.
文把我加入了黑名单
Nothing official or anything,
全面禁止我参赛
but I guess the other owners bought into his lie.
其他公♥司♥老板相信了他的鬼话
Overnight,
一夜之间
I went from number one to nothing.
我从第一跌到倒数第一
This game,
这游戏
this team,
这团队
it was my life.
是我的一切
When I was four, my mom bought me
四岁时 妈妈在易趣网
a used game console on eBay.
为我买♥♥了一台二手游戏机
I never stopped playing.
从那以后 我迷上了游戏
It was an escape?
这是一种逃避现实吗
From the crappy one-bedroom
你说的是逃避六个人
row house with six people inside?
挤在只有一间卧室的破烂排屋
Yeah.
那就是了
Nice shot.
好球
I'm still gonna win.
不过 赢的还是我
You all right?
你没事吧
I'm fine.
好着呢
Yipped it.
漂亮
Jace?
杰斯
For some people, winning is an addiction,
对某些人 胜利就是一种瘾
it's physiological, it's in their blood.
生理需要 天性所然
And for other people?
而对于其他人
It's psychological.
胜利是一种心理需要
It's something they... need.
就是一种... 需求
But you losing intentionally?
你故意输掉比赛
I don't think you're capable of it.
我认为你无法做得出来
All right. Now that you know I didn't throw the game,
好吧 既然你知道我没有故意输
double or nothing.
赌注加倍
Because you know what?
你知道吗
Seems like you have to win just as much as I do.
你似乎和我一样 都很想赢
剧集 | 庭审专家(2016) | 导航列表