I'm not just Maya's father.
我还是她的律师
I'm also her lawyer.
在我知道我们为什么在这里之前
And until we know why we're here,
我会建议我的委托人什么也不说
I've advised my client to say nothing.
交通肇事过失杀人
Vehicular manslaughter.
你在外过夜的那个晚上
The night of your sleepover, a Marine was jogging
一位海军沿着七十三号♥路线慢跑
along Route 73
后来他被约翰·肯德尔的车撞倒
when he was struck and killed
然后死亡
by a car owned by John Kendall.
你认识他吗 古斯曼先生?
Do you know him, Mr. Guzman?
肯德尔?
Kendall?
他是我的邻居
He's my neighbor.
是的
Yep, that's right.
但是他当时并没有开车
But he wasn't driving.
我们认为我们知道开车的是谁
And we think we know who was.
女孩子们开车兜风去了
You girls go on a joyride?
什么都别说 玛雅
Not a word, Maya.
你有证据吗? 如果你有
Where's your proof? If you had any,
我们应该坐在一个不太舒服的房♥间里
we'd be sitting in a less comfortable room
里面有个单向透视玻璃
with a one-way mirror in it.
我们可以安排的
We can arrange that.
我们在车上
We found this
发现了这个
in the car.
里面刻着首字母GLB
Initials "GLB" on the inside.
这是吉纳维夫的
That's Genevieve's.
吉布斯探员 这样看起来
Well, Agent Gibbs, it seems
你没找到对的女孩谈话
like you're talking to the wrong girl.
谈话到此为止
This conversation is over.
我们走吧 玛雅
Let's go, Maya.
我不会这样做的
I'm not gonna do it.
杰克 不要特殊待遇
Jack, no special treatment.
为什么不把这个告诉警探?
Then why not just tell the detective that?
你害怕你要说是 莱昂
You afraid you're gonna say yes, Leon?
听着 你不会是第一个
Listen, you would not be
叫别人帮忙把自己孩子放出来的父亲
the first father to call in a favor to help their kid out.
你帮我牵个线
You pulled strings for me.
你不是我的孩子
You're not my kid.
那是人命关天的大事
And that was a matter of life and death.
这是一节很有价值的人生课
This is a valuable life lesson.
对她有价值还是对你
Valuable for her or you?
说在点子上了
Point taken.
我该怎么让她愿意说给我听?
How do I get her to talk to me?
站在她的角度想想
Put yourself in her shoes.
你是一个青少年
You're a teenager.
你刚刚做了你人生中最愚蠢的事
You've just done the stupidest thing in your life.
然而你的爸爸还是海军罪案调查处的领导
And your dad's the head of NCIS.
她在沉默是因为她在隐藏一些事情
She's mum because she's hiding something.
或者她觉得很难堪
Or she's embarrassed.
你才是调查者
You're an investigator.
你自己去发现
Find out.
你能行的
You got this.
贝尔一家
The Bells.
克里斯托弗 朱莉和吉纳维夫
Christopher, Julie, and Genevieve.
从昨晚开始跑路了
On the run since last night.
连信♥用♥卡♥和手♥机♥都没带走
Even left their credit cards and cell phones.
所以他们不能被追踪了
So they couldn't be traced.
他们给麦基使绊后
Well, their first stop
去的第一站是...
after giving McGee the slip...
才不是这样
Not what happened.
... 银行
... was the bank.
他们把存款取空了
They emptied their savings account.
取走了将近二万三千美元
They took nearly $23,000.
全境通告在今早四点发现了他们的车
BOLO found their car at 4:00 this morning,
被抛弃在了一个隐蔽的居民街上
abandoned on a secluded residential street.
- 为什么要逃跑? - 那么
- Why flee? - Well,
我们怀疑吉纳维夫是肇事司机
we're thinking Genevieve was the hit-and-run driver.
孩子父母不想让孩子进监狱 所以选择逃跑
They didn't want her to go to jail, so they ran.
看起来很极端
Well, that seems extreme.
我同意 他们在透♥支♥自己的生命
I agree. They blow up their lives,
成为亡命徒
become fugitives,
只是为了保护自己的女儿
just to protect their daughter?
父母有任何一方有犯罪记录吗?
Either of the parents have a record?
父亲有 十八岁时候犯下袭击罪
Dad does. Assault conviction when he was 18
在金属乐队的演唱会场外和人干了一架
for a fight outside of a Metallica concert,
但是妈妈没有任何犯罪记录
but nothing since, and Mom's spotless.
你在想什么 老大?
What you thinking, boss?
两个老师
Two teachers,
成家立业
established in the community.
丢下所拥有的所有东西 然后消失了?
They drop everything and they vanish?
他们在隐瞒着什么
They're hiding something.
把这个照片发给艾比
Send this picture down to Abby
然后把玛雅带过来
and get Maya back in here.
欢迎来到不舒服的
Welcome to the uncomfortable room
有一个单向透视玻璃的房♥间
with the one-way mirror.
我要告诉他了 女儿
I'm gonna tell him, mija.
- 什么? - 你要告诉我什么?
- What? - Yeah? You gonna tell me what?
我是过失杀死那个海军的肇事者
I'm the one that ran over that Marine.
- 不 不 爸爸... - 让我说 玛雅
- N-No, Daddy... - Excuse me, Maya.
我要坦白了 吉布斯探员
I'm ready to confess, Agent Gibbs.
是我偷了约翰·肯德尔的车
I stole John Kendall's car.
那天晚上有雾
It was foggy that night.
我看不见那个慢跑者
I couldn't see the jogger.
这真的是一场事故
It was an accident.
我很抱歉
I'm sorry.
事情是他说的那样吗 玛雅?
Is that what happened, Maya?
不...
No...
她在说谎 吉布斯探员
She's lying, Agent Gibbs.
不 古斯曼先生 你在说谎
No, Mr. Guzman, you're lying.
肯德尔的车有定位系统
Kendall's car had GPS.
我们追踪了那辆车那天晚上的行车路径
We tracked its movements that night.
一家便利店的监控摄像有拍到
Security camera at a convenience store.
看到了吗? 就是这辆玛莎拉蒂
See? There's the Maserati.
这是你的伙伴吉纳维夫
There's your pal Genevieve.
看看谁在开车
Look who's driving.
够了
Enough.
玛雅
Maya.
就像毕晓普探员说的
It's like Agent Bishop said.
肯德尔先生车♥库♥的门是开的
Mr. Kendall's garage door was open.
我们只是想要拍几张照
And we just wanted to take some pictures.
如此而已
That's all.
但是...
But...
我们看到了杯架上的钥匙 所以...
then we saw the keys in the cupholder, so...
你们就开着他的车兜风去了
You went for a joyride.
那天晚上雾真的很浓
It was really foggy that night.
当我们要往回开的时候
When we were driving back,
我听到了很大的撞击声 然后...
all I heard was this loud bang, and...
我们从车上下来
So we got out of the car,
我们搜索了整个区域
and we searched the whole area.
我发誓我们真的都检查了
I swear we did.
但是我们什么也没看到
But we didn't see anything.
我们以为只是一只鹿或是什么东西跑掉了
We thought maybe it was just a deer that ran off or something.
然后 你们回到肯德尔的车
Now, you returned Kendall's car.
你们把指纹都擦掉了
You wiped off your fingerprints,
你们关掉了车♥库♥的门
you closed the garage door,
然后你们不声不响地回了家
and you snuck back home.
真的对不起 我...
I'm so, so sorry. I...
我们不知道那是一个人
We didn't know it was a person.
那是一个海军
It was a Marine.
对不起
I'm sorry.
跟我来
Oh. Come with me.
很高兴见到你 艾比
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表