Richie always had to be the hero.
我去看看协查通报的进展
You know what, I'm gonna go check that BOLO.
行
Okay.
你说他被埋了吗
And you're saying he'd been buried?
比如 在棺材中吗
Like, in a coffin and everything?
我一听说这件事就过来了
I came in as soon as I heard.
去我办公室吧
Let's go to my office.
这样的事 在我任职的这么多年时间里
Things like this just don't happen, Agents,
不会发生 探员们
not in all my years.
但 它就是发生了 Jensen
Well, it happened, Jensen.
关于那个老妇人的葬礼 你能跟我们说说么
Anything you can tell us on the old lady's funeral,
Edna Stone
Edna Stone?
让我看看
Yeah, let's see.
Edna去世于
Edna passed away...
两年前
uh, two Christmas Eves ago.
选了白金材质 没有开放葬礼
Uh, platinum package, no viewing,
小仪式 26位吊唁者
small service, 26 mourners.
仪式在墓地举♥行♥的吗
Service take place at the gravesite?
不 是在我们的室内小教堂举♥行♥的
Uh, no, at our in-house chapel.
那个冬天很冷
It was a brutal winter.
土被冻得很结实 无法挖掘了
Ground was frozen solid, making it impossible to dig,
所以我们把冬天的死者保存起来 等到春天土融了再埋葬
so we stored our winter decedents until the spring thaw.
Enda是5月11日下葬的
Uh, May 11, in Edna's case.
Coyne5月8日失踪
Coyne went missing May 8.
是的 8号♥至11号♥的某一天
Yeah, sometime between then and May 11,
他的尸体被放到了Enda的棺材里
his body got into Edna's casket.
无法想象 我亲自锁好了每一个棺材
Can't imagine how. I-I personally lock each one.
没有人能够那样做还不被发现
There's no way anyone could've done that without being seen.
你这里还有更多监控吗
You have more of these around?
你可以查看所有监控录像
You're welcome to check all our video,
但我们的系统只保存过去几个月的视频
but our system only saves the last few months at a time.
所以 现在已经被覆盖了
Surely, it's been recorded over by now.
你在这里
There you are.
不好意思 女士 我们正在谈论
Excuse me, ma'am, we're in the middle
-一些事情 -别叫我女士
- of something right now... - Don't you "ma'am" me.
首先 你们移♥动♥了我母亲的墓
First you move my mother's grave.
现在我又听说她有了个室友
Now, I hear she's had a roommate all this time?
你是Enda的女儿
You're Edna's daughter.
他们忘得多快啊
How quickly they forget.
女士 Coyne上尉和你母亲
Ma'am, any connection between Lieutenant Coyne
有什么联♥系♥吗 你知道为什么
and your mother, or any reason
你母亲的棺材被选中吗
why your mother's coffin was targeted?
你说被选中 是什么意思
What do you mean "targeted"?
谁是Coyne上尉
Who is Lieutenant Coyne...
你是谁
Who are you?
海军罪案调查处
NCIS.
这是罪案调查
This is a criminal investigation.
-女士 有什么联♥系♥存在于... -行
- Any connection, ma'am, between... - Okay.
等等 现在 你认为
Wait a minute. Now you think
我母亲涉嫌犯罪了吗
my mother ran with criminals?
我来告诉你们 那女人确实让我们很抓狂
Let me tell you this: that woman drove us all nuts,
但她从没有
but she never
缺席过教堂礼拜 从没有
missed a day of church. Ever.
-Bishop -你知道这是什么意思吗
- Uh, yeah, Bishop. - Do you know what that means?
协查还没有结果 Gibbs
No hits on the BOLO yet, Gibbs.
McGee有事
Uh, McGee has a "thing,"
所以我想去Coyne的健身房♥ 犯罪现场
so I was gonna head over to Coyne's gym, scene of the crime.
你要跟我一起去吗
You want to meet me?
不了 我也有事
Uh, no, you know, I kind of got a thing, too,
我让Torres来
so I'm gonna send Torres.
好吧 你们俩都有的什么"事"
All right, what is with you guys and these things.
我们都知道这是治疗 直说不就好了
We all know it's therapy. Let's just call it what it is.
不 不是 这是心理评估
Uh, no, no, no. It's a psych evaluation.
知道吗 准确来说 不是治疗
Okay? So technically not therapy.
我真希望我在接受治疗
Well, I wish I was in therapy.
进来
Come in.
嘿 我来早了
Hey. I know I'm early.
-Gibbs 一切都还好吗 -我只是比预计的
- Uh, Gibbs, is everything okay? - No, I just got here
到得早了点
faster than I thought.
-你要我在外面等会儿吗 -不用
- You want me to wait out here? - No, no, no.
别走 待着 坐下
Don't leave. Stay, sit. I mean,
我是指
I mean, um...
坐下来 喝点水
g-grab a seat and get a water, and...
你好 我讨厌这么做 但是
Hey, um, I hate to do this, but do you think
您3点的预约能推迟一下吗
you could try and catch my 3:00 and postpone?
不好意思 临时通知你
Um, apologize for the short notice.
家里有急事
Family emergency.
谢谢
Thanks.
我以为你3点的预约是我
I thought I was your 3:00.
谁知道你会不会来
Who knew you'd show up?
说得像我有选择一样
Like I had a choice.
以前也没见你那么遵守规定
Never stopped you before.
回来后 我一直被很多人盯着看
Been getting stared at a lot since we got back.
我相信
I'm sure.
大部分人 可能是不敢相信
For most, it's likely disbelief,
以及感恩你能平安回家
and gratitude that you're home safe.
对我来说 就是这样
And for me, it's that,
你现在就坐在这儿
and that you're here at all.
有什么感觉
How does it feel?
被别人盯着看
To be stared at?
意思是评估开始了吗
This mean we're starting?
是的 Gibbs 我对你的精神评估开始了
Yes, Gibbs, my assessment of your mental health has begun.
用一个词回答
Commence with the one-word answers.
现在是谁在油腔滑调了
Now who's being glib?
抱歉
Sorry.
我们说到哪了
Where were we?
我整天被盯着看 感觉如何
How I feel being stared at.
感觉如何呢
And?
呃
Uh...
我 我不知道
I-I don't know.
我感觉
I-I feel...
-开心 -开心
- Happy. - Happy?
没错
Yeah.
很开心能活下来
To be alive.
-很感激 -感激
- Grateful. - Grateful.
没错 我曾在更恶劣的情况下挺了过来
Yeah, look, I-I've survived worse.
我能骗过死神 但是
I cheated death a bunch, but...
这次不一样
this was different.
我以为一切都结束了
I thought it was over.
我感觉不一样了
I feel different.
你看起来也不一样了
You seem different.
我今早怎么说你的来着 更阳光了
I mean, what did I call you this morning-- sunnier.
嘿 这不是什么
Hey, it's not like
风雨过后见彩虹
I'm whistling rainbows or anything like that, I...
我是说 也许 我...我不知道
I mean, maybe, I don't... I don't know.
即便是他们折磨过你
Even after they tortured you?
你的档案里都写了
It's in your file.
受刑 挨饿
Torture, starvation.
我简直无法想象
I can't even imagine.
我们可以聊这些
We can talk about that.
不过我更感兴趣的是 这些经历会给我留下什么阴影
I'm more interested in where it left me.
我不知道为什么或者怎样改变 但那都不是我想要的
I don't know why or how, but it's not where I expected.
我感觉自己就是想
I feel like I just want to...
感受回来的感觉
...savor being back.
什么事这么好笑
What is so funny?
我没笑 我只是开心
I'm not laughing, I am smiling.
-好吧 那你为啥开心 -为什么不开心
- Well, why you smiling? - Well, why not?
请原谅我的陈词滥调 Gibbs
If you'll pardon the cliché, Gibbs,
因为之前我就很了解你
if I didn't know any better,
现在 我会说你开启了一段新的人生
I'd say you just might have a new lease on life.
你这么认为
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表