But I ran it through the system, and I got nothing.
所以就排除掉了丈夫
So that rules out the husband.
最有意思的部分居然是车辆
The juicy stuff ended up being from the vehicle.
证物A
Exhibit A,
她的车钥匙
her car key.
留在了点火装置上
It was left in the ignition.
证物B
Exhibit B...
我的钥匙
...my keys.
注意到不同之处了吗
Notice a difference?
你是钥匙囤积者
You're a key hoarder.
每一个钥匙都有自己的作用
Each one of them has a purpose.
明白了吗 比如说你的车钥匙 家里的钥匙办公室钥匙
You know? Like your car and home and office,
教堂的 自行车的 棺材的
church, bike, coffin.
我可以继续说下去
I could go on.
重点是 不会有人只有一把钥匙
The point is, no one has just one key.
凶手一定是从钥匙环上取下来的
Killer must've taken it off the ring.
那就是说极有可能
Which would be pretty much impossible
没带手套
if you were wearing gloves.
所以我扫了指纹打印出来
So, I dusted the key for prints,
这就是我现在正在系统里搜索的东西
and that is what I'm running through the system right now.
好吧 要多久才
Okay, how long until...
哦
Oh!
我太厉害了
I'm so good.
好
Okay.
所以 指纹属于
So, the print belongs to
三等士官 Joe Smiddy
Petty Officer Third Class Joe Smiddy,
而他在Ewing号♥航母上
and he is on board the USS Ewing.
- 那不就是 - 那是Bishop 和Torres所在的同一艘船
- Isn't that... - That's the same ship that Bishop and Torres are on.
他们和凶手在一艘船上
They're on board with the murderer,
而他们却不知道
and they don't know it.
你在等什么McGee 打电♥话♥给他们
What are you waiting for, McGee? Call them.
我没办法
I can't.
飓风毁掉了船上的一切通讯
The hurricane has knocked out all the ship's comms.
卫星电♥话♥也无人回应
And with no answer on the sat phone,
除非风暴结束 不然我谁也联♥系♥不上
I can't get in contact with anyone until the storm blows over.
那可能 要好几个小时
That could... be hours.
也可能是好几天
That could be days.
还是没有收到Ewing舰的回应
Still no answer from the USS Ewing.
卫星电♥话♥信♥号♥♥很好 但没人响应
Sat phone signal's strong, but no one's responding.
打给基地行动中心 我们飞过去
Call base ops. We're flying out there.
风暴开始过去了 但头儿 我们飞不了
The storm's starting to pass, but, boss, we can't.
航♥空♥管制了
Air traffic's grounded.
风暴远离之前谁也没办法登船
No one's getting on board until it's moved farther away.
嗯 这可不行 McGee
Well, that's just not good enough, McGee.
我知道 所以我想出了一个办法
I know. So I think I figured out a way
来通知 Bishop和Torres
to get word to Bishop and Torres.
我知道 所以我想出了一个办法
I know. So I think I figured out a way
来通知 Bishop和Torres
to get word to Bishop and Torres.
僵尸入侵
The zombiepocalypse.
那是什么
What is that?
是一个求生包
It's a survival kit
Abby给我们装在背包里的
that Abby packed in our go bags.
每个包里都有一只传呼机
Each one contains a beeper.
传呼机是靠卫星工作的
Now, beepers work off satellites.
不知道他们的开没开电源 但值得一试
Don't know if they're powered on or not, but it's worth a try.
行 去吧 快去
Yeah, go, go.
嘿 Buckner 你看到卫星电♥话♥了么
Hey, Buckner, have you seen the sat phone?
Torres和我在到处找它
Torres and I have been looking for it everywhere.
Buckner
Buckner?
Buckner
Buckner?
呃
Uh...
那个 我也不知道它在哪里
No, I, uh... I haven't seen it.
你没事儿吧
You okay?
你真的在问我这个问题吗
You seriously just ask me that?
那个 我
Look, I'm...
我很抱歉用这种方式告诉你Helen的消息
I'm sorry for how I broke the news about Helen.
我知道这很残忍♥ 但是我
I know it was harsh, but I just...
我必须要知道你有没有在说实话
I had to see if you were telling the truth.
我被训练过怎么处理很多方面的事情
I trained for a lot of things.
可这个不是其中一项
This was not one of 'em.
死亡 从来不是一件简单的事情
Death is... never easy.
死是一回事儿
Death is one thing,
谋杀 可完全不一样
murder is... quite another.
你是怎么放下并继续生活的
How do you let that go and move on?
我有一个
I had a...
一个朋友 几个月前被谋杀了
a friend who was killed a few months back.
呃 放下并不容易
And, uh... getting through it wasn't easy.
逼迫自己每天早上起来
Force yourself to get up in the morning,
过完一天
get through the day, and...
迟早 人生会好转一些
eventually, life starts to suck a little less.
你知道吗 我怀念作为一个孩子
You know, I miss being a kid
那时不知道这个世界是多么的糟糕
and not knowing how screwed up the world really is.
是啊 外头有很多糟糕的事情
Yep, there is a lot of bad out there.
这就是为什么我在做这份工作
It's why I do what I do.
我想让一切变得美好
I wanted to be a part of making things right.
听上去和我加入军队的理由一样
Sounds like why I joined the military.
我其实并不责怪你
You know, I-I don't blame you
对我仍然怀着怨恨
for holding a grudge.
在高中时我确是是个混♥蛋♥
I was an ass in high school.
你知道吗 事实上 你
You know, the truth is, you, uh...
你总是吓到我
you always kind of intimidated me.
现在仍然是这样
Still do.
Bishop 收到McGee的消息了
Bishop. Just got word from McGee.
你找到卫星电♥话♥了
You found the sat phone?
不 他用这个发送了一条消息
No, he sent a message on this.
嗯哼
Hmm.
他们在犯罪现场
They found Petty Officer Smiddy's print
找到了Smiddy下士的指纹
at the crime scene.
Smiddy 这不可能
Smiddy? That doesn't make any sense.
他是一个工程师 他几乎和Helen没有任何联♥系♥
He's an engineer. He hardly had any contact with Helen.
为什么他要杀了她
Why-why would he want to kill her?
一起找到他 然后问一下吧
Well, let's find him and ask.
等等 为什么Smiddy会在杀了她后又回到船上
Wait, why would Smiddy come to the ship after killing Helen?
肯定有个原因
There has to be a reason.
船上一定有什么吸引他的东西
I mean, he must be after something on board.
你说Helen是收支办公室
You said Helen was one of two people
唯二有钥匙的人
who had the keys to the disbursing office.
如果这一切都是为了能够接触到船上的保险箱
What if this was about getting access to the ship's safe?
是啊 船上只有极少数的人
Yeah, and with a skeleton crew on board,
那就意味着极其少的证人
that's fewer witnesses.
那里面有多少钱
How much money's in there?
预部署
Pre-deployment?
将近三百万美金
Close to $300,000.
我刚刚 呃
I was just, uh...
怎么 梦游
What, sleepwalking?
放下
Drop that.
Smiddy 你应该只抢劫的
Should've stuck with robbery, Smiddy.
那样你就只用在监狱里呆15年
You'd be looking at 15 years in prison
而Helen Wynn的谋杀可是无期徒刑
instead of a life sentence for Helen Wynn's murder.
我没有杀任何人
Whoa, I didn't kill anybody.
我的工作就是闯入保险箱
Okay, my job was just to break into the safe
拿到钱 就这样咯
and get the money-- that's it.
那Helen怎么会死的
Then how did Helen end up dead?
我不知道
I don't know.
我哥们才是设计了这一切的人 好吗
M-My buddy's the one who planned this whole thing, okay?
他应该看着Wynn上尉
He was supposed to hold Lieutenant Wynn
直到我带着现金返回
until I got back with the cash, and then,
一旦我们离开小镇了 他通知警方
once we got out of town, he was gonna call the cops
并告诉他们她在哪儿
and tell them where she was.
他答应我没有人会因此而受伤的
He promised me no one would get hurt.
他撒谎了
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表