必须等他们联♥系♥上阿富汗国家警卫队
Well, until they get the Afghan National Army
确保这个基地的安全 我们需要空军护卫队
and this base up to snuff, we need an air escort,
而他们要后天才有空过来
and there's not one available until the day after next.
好吧
Okay.
我们换个机场
We'll switch airfields.
这是一个美国海军基地
This is a Marine-occupied base.
而你睡觉时枕头底下却放把枪
You sleep with a weapon under your pillow?
这里是沙漠
It's the desert.
你懂的 可能会有蝎子什么的
You know, scorpions.
参议员先生 现在是半夜
Senator, it's the middle of the night.
-你要去哪儿 -回家
- Where are you going? - Home.
去看我儿子
To see my son.
明天早上有一个航♥班♥从Lashkargah机场起飞
There's a plane leaving in the morning from Lashkargah airport.
离这里就几个小时的车程
A few hours away.
你一起走不
You up for that?
虎胆龙威是我最喜欢的圣诞节电影
Die Hard is my favorite Christmas movie.
我不明白你是什么意思
I don't know what that means.
我来这儿可是为了度假的
I'm here on a holiday adventure.
各位 准备好
Gentlemen, buckle up.
我找到车了
I got us a ride.
不得不作出一些妥协
I had to make a small compromise,
但是正好有一辆悍马准备去那个机场
but there was already a Humvee going to that airport.
那么大的沙漠就一辆悍马
One Humvee for all that desert?
确实不太理想 但这是送你回去的
It's not ideal, but it's out best shot
最好方式了
of getting you home.
太冒险了
Too risky.
我可以一个人去
I can go alone.
你去哪我们就去哪
We go where you go.
为什么现在会有
Why was there a transport
去机场的车
already on the way to the airport?
嗯 额
Well, um...
-这就是我刚刚说的妥协 -敲 敲
- about that compromise... - Knock, knock.
你好 参议员先生
Hey, Senator.
看来我们要一起走了
Looks like we're pulling out together.
万岁
Oorah!
我看到你了 McGee
I see you, McGee.
一切还好吗
Everything okay?
不 不 不好
No. No, it's not.
因为你在12月22日接手了一个
Because you decided to take over a Metro case
特区警♥察♥的案子
on December 22.
离圣诞节只有 一 二
That is-- let's see-- one, two,
三天时间
three days before Christmas.
我也有圣诞计划的
I have plans, too.
跟新生双胞胎过节的计划吗
With twin newborn cherubs?
对不起 我 我以为
I'm sorry. I-I thought
查清这个案子很重要
this was an important thing to see through.
听着 我们的工作是向参议员汇报案件进展
Look, our job was to update the senator on the case,
而不是接手它 他儿子是从楼梯上摔下来的
not take it over. His son fell down the stairs.
我觉得
I-I felt like
特区警♥察♥认定这件事为意外太仓促了
Metro was rushing to call this an accident,
而且他们忽略了
and they've overlooked several factors
几个异常事件
that would suggest foul play.
比如呢
Such as?
比如
Such as...
Chandler Phillips
Chandler Phillips
有犯罪记录
has a criminal record.
27岁 单身 无业
27. Single. Unemployed.
他活得并不像个他老爸那样的战争英雄
Well, he didn't live up to his war hero dad.
这并不能说明什么
Doesn't prove anything.
这次意外可能跟他的
Well, the accident could be connected
犯罪行为有关
to his criminal activity.
Chandler去年因持有
Chandler was arrested last year
非法处方药被捕
for possession of illegal prescription drugs.
这件事造成很大轰动
And it made the news
因为参议员当时刚发起了
because the senator had just sponsored
一项禁毒法案
an anti-drug bill.
确实不好 如果你儿子吸毒的话
Well, looks bad if your kid's a user.
为了挽回颜面 参议员
And then to save face, the senator
为Chandler付了保释金
paid for Chandler's bail
然后公开与他断绝关系
and then publicly disowned him.
他唯一的孩子啊
His only child.
而这些 是在参议员的妻子
And that was a week
因癌症去世后的一周发生的
after the senator's wife died of cancer.
很艰难的一段时间
Stressful time.
然后Chandler就消失了
Chandler fell off the radar,
他们从那以后就没有联♥系♥过
and they haven't spoken since.
从参议员想要回来的决心看来
Well, given the senator's determination to get home,
我觉得他是准备原谅他儿子
I'd say he's willing to forgive and forget.
他是个父亲
He's a dad.
所有的父母都爱自己的孩子
All parents love their kids...
不管怎样
no matter what.
你觉得这话反过来也一样吗 老大
You think the same thing works in reverse, boss?
比如
You know,
家长缺席了孩子们的第一个圣诞节
if a parent misses their kid's first Christmas?
双胞胎才四周大 他们不会记得这些的
The twins are four weeks old. They'll never remember.
-呃 合影怎么办 -P上去
- Um, photos. - Uh, Photoshop.
够了
Enough.
阿富汗现在快天亮了
Almost dawn in Afghanistan.
对 我刚刚跟
Yeah, I just heard
Sloane和Torres联♥系♥了
from Sloane and Torres.
他们正在护送参议员去一个
They're transporting the senator
民用机场
to a civilian airport.
如果这个案子还有其他情况
If there's more to this case,
在起飞前都汇报给我
I want to know about it before wheels up.
你也是 圣诞老人
You, too, Father Christmas.
我要坐副驾
I got shotgun.
等不及离开这里了
I can't wait to get out of here.
这是你的包吗 Chet
This is your bag, Chet?
这么多年的旅行经历教会我 多喝酒 轻装出行
Years on the road have taught me drink heavy and travel light.
这个包已经跟我去过很多地方
That bag has been to dives all over the world.
现在是这个了
Now it's been to this one.
但是300个海军只用6个移♥动♥厕所
But six porta-potties for 300 Marines
当初让我来可没说这个
is not what I signed up for.
幸运的是刚得到消息 我要在一个喜剧节目里
Luckily I just got word that I'm up for a lead role
当主演了 编剧想要这周见面
in a comedy pilot. Writer wants to meet this week.
所以你是拿海军飞机
Oh, so you got a Marine transport
当滴滴打车啊
to be your own personal Uber.
我的经纪人同时也为Colin Powell工作
My agent also reps Colin Powell.
别废话了 飞机不会等我们的
Cut the chatter. That flight's not gonna wait for us.
座位怎么安排
What are the seating arrangements?
-敲 敲 -呃 谁在敲门
- Knock, knock. - Uh, who's there?
笨蛋坐中间
Chumps ride the hump.
这都不算是个笑话
That's not even a joke.
楼梯间跟特区警♥察♥报告里的一样
Well, the stairs match Metro's reports.
没什么新情况
Nothing new there.
这地方真不怎么样
This place is not so sexy.
不知道 楼下的蟑螂好像并不介意
I don't know. The roaches downstairs didn't seem to mind.
我调出了Chandler的社交账号♥内容
I pulled up Chandler's social media posts,
都是昂贵的酒店
and they all show expensive hotels,
疯狂的派对
wild parties,
和各种性感的生活方式
and an overall “sexy” Lifestyle.
他哪来的钱 参议员给的吗
Where does he get the money? The senator?
应该不是 Chandler的银行账户
I doubt it. Chandler's bank account
已经一年多没有交易了
has been dormant for over a year.
他一定是用现金
He must be using cash.
特区警♥察♥有没有调查这条线索
Did Metro follow up on that?
没有 但他们跟他舍友谈过
No, but they did talk to the roommate.
Seth Hendrix
Seth Hendrix.
联邦探员
Federal agents.
Seth Hendrix
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表