She loved summer.
那么多事情要做 我都不知道该从哪开始了
There's so much to do. I don't know where to start.
Newhall夫人 我们不用非得
Mrs. N, we don't have to
今天就把所有的事情做完
do everything today.
让我们先熬过葬礼
Let's just get through the funeral,
我会永远在你身边
and I'll stay as long as you need me.
没有你我该怎么办呢 Kerry
What would I do without you, Kerry?
你就像我的第二个女儿
You were always like a second daughter to me.
知道吗 我找不到她的任何重要文档
You know, I can't find any of her important documents.
我搜了她的桌子 每个地方
I've searched her desk, everywhere.
它们会出现的
They'll show up.
抱歉
Excuse me.
海军罪案调查处 Nick Torres特别探员
NCIS. Special Agent Nick Torres.
-Kerry -感谢你到这儿来见我
- Kerry? - Thanks for meeting me here.
我只是不想让Melissa的父母太孤单
I just didn't want to leave Melissa's parents alone.
他们受到的打击太大了
They're really taking it hard.
特别是她母亲
Especially her mother.
-我明白 -请进
- I understand. - Come inside.
早安
Good morning.
呃
Uh...
Kerry是最后一位和你们女儿说话的人
I just have a few questions for Kerry
所以我有些问题需要问一下她
since she was the last one to speak to your daughter.
我们可以在厨房♥说 Torres探员
We can talk in the kitchen, Agent Torres.
没问题
Sure.
对他们来说太难过了
It's been so hard on them.
他们是非常棒的父母 Melissa很幸运
They were the greatest parents. Melissa was so lucky.
昨天你和Melissa谈话的时候
When you spoke to Melissa yesterday,
你感觉到什么异常了吗
did you sense that anything was wrong?
没有
No.
谈话都是
It was just...
关于她的生日
all about her birthday.
我们对上一次的生日派对大笑不已
And we just laughed about past ones.
抱歉
I'm sorry.
没关系
No problem.
她的未婚夫David Cricker
David Crocker, her fiancé.
你能跟我说说他吗
What can you tell me about him?
他是她一生的挚爱
The love of her life.
对她来说 是最完美的对象
To her, Mr. Perfect.
你也这么觉得吗
And to you, too?
配Melissa 当然完美
For Melissa, yeah.
她的感情经历 大概是怎样的
Her love life, in general?
这是什么意思
What do you mean?
交过别的男友吗
Other boyfriends?
没有
No.
事实上 她之前没谈过恋爱
No others, actually.
从没谈过吗
Ever?
在David之前 她好像都没考虑过感情问题
Just never seemed to care until David.
她高中时期呢
What about high school?
没有
Nope.
这很重要吗
This important somehow?
可能是的
It might be.
真♥相♥是 呃
Truth is, um...
我是说 我不太确定
And I mean, I don't know for sure,
但我想我现在能说
but I guess I can tell you now,
我就是...我觉得她不怎么在意
I just... I don't think she cared that much.
什么
About?
我只是怀疑Melissa可能是个...
I just always suspected Melissa might be...
无性恋者 不会爱上任何人
asexual, just not into anybody,
男人女人都不会
either sex.
嗨 我是Rita
Hi, this is Rita.
我现在没法接电♥话♥
I can't get to the phone right now,
请留下信息
so leave a message.
我不想错过你的来电
I don't want to miss your call.
现在
Now...
这是Newhall上尉日记里的
this a voice sample of Lieutenant Newhall
声纹样本
from her diary.
看电影熬到这么晚
I am gonna pay the price tomorrow, though,
我明天要受罪了
for staying up and watching the movie.
我们明早还要开员工会议
We have a staff meeting first thing in the morning.
听起来像是同一个人 不是吗
They sure sound like the same person, don't they?
我正在用音频软件做声纹比对
I'm doing a voice comparison with my audio software.
你查过Jimmy在尸体上找到的DNA了吗
Did you run the DNA Jimmy found on the body?
我查了
I did.
和她的未婚夫比对了 不是他
Compared it to the fiancé. It's not him.
我猜你没有在数据库里找到匹配
And I assume you didn't get a match in the database
不然你就会有线索了
or you would've led with that.
嗯 你猜得很对
Mm, you would assume correctly.
噢 但我能告诉你那是个男性 白种人
Oh, but I can tell you that he is male, Caucasian,
欧洲血统
predominately European ancestry,
并且带有典型秃顶标记
and has markers for pattern baldness.
噢 好吧
Oh, well.
你耳朵真灵敏 Bishop
You have very discerning ears, Bishop.
我的音频软件很赞同你的看法
My audio software agrees with you.
Newhall上尉
98% assurance
跟Rita的声音匹配度达到了98%
that Lieutenant Newhall and Rita are one and the same.
感谢你提供的信息 谢谢
I appreciate the info. Thanks very much.
老大 Carlos Valencia有不在场证明
Boss, Carlos Valencia has an alibi.
昨天早上他在两百英里以外
He was 200 miles away yesterday morning
执行一个假释强制返回程序
in a mandated re-entry program for parolees.
愤怒的被告人这条线到此为止了
So much for the angry defendant.
-谢谢 Billy -不客气
- Oh, thanks, Billy. - Yes, sir.
Billy放了什么
What did Billy bring?
我们看看
Let's see.
新的证件
Some new photo IDs.
呃 好蠢啊
Ugh, what a doofus.
我不能拿着这玩意儿用五年
I can't live with that for five years, man.
当然啦 镜头很偏爱Bishop的
And of course the camera loves Bishop.
什么 难道她有鼓风机
What, does she have a wind machine?
什么
What?!
Gibbs 这看着像你的老照片
Gibbs, this looks like your old picture, man.
嗨 McGee
Hey, McGee.
拼一下这个号♥码
Ping this number.
是Rita的预付电♥话♥ 看看能否定位
It's Rita's prepaid phone. See if you can get a location.
发现了什么吗 Bishop
Oh, you got something, Bishop?
Newhall上尉就是Rita
Lieutenant Newhall is Rita.
等等 什么情况
Wait... wait, explain.
Newhall上尉拨♥打♥的那个预付费号♥码的
So the voice on the prepaid number
语♥音♥回复就是她自己的声音
Lieutenant Newhall was calling is her own.
她们是同一个人
They're one and the same person.
手♥机♥开机
Phone is active.
在M大街2100区
It's on the 2100 block of M Street.
去吧
Go.
在这条街上
It's coming from down the street.
我知道该怎么解决了
I think I know how to solve the problem.
只要告诉他们我的证件丢了
I'm just gonna tell them I lost my creds.
他们就会给我做个新的 搞定
Then they're gonna have to issue a new one. Boom!
只要他们完成2B调查
Well, they will once they've completed
他们就会的
their 2B investigation.
他是对的 Nick
Yeah, he's right, Nick.
不要吧
No...
好了 电♥话♥在这家酒店里
All right, phone's in the hotel.
在闪电赛中胜出并有有机会
...to advance to the lightning round and a chance to...
这太疯狂了
This is getting crazier.
上尉怎么会
Why would the lieutenant have anything to do
与这种地方有关系呢
with a place like this?
有什么要帮忙的吗
Can I help you?
-联邦探员 有时间吗 -也许吧
- Federal agents. You got a minute? - Maybe.
你们有证件吗
You got an ID?
证件
ID.
海军警♥察♥吗
Navy cops?
是的 你认识她吗
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表