一名海军马拉松选手死了
A Marine marathoner is dead,
而这个小镇醉鬼仍然活蹦乱跳
and the town drunk is very much alive and kicking.
生活不是公平的 恩
Life isn't fair. Hmm.
为什么不和我谈谈昨晚你开车回家的事情?
Why don't you tell me about your drive home last night?
从酒吧里
From the bar.
我没开车
I didn't drive.
你的车可不是这么说的
Your car says otherwise.
玛莎拉蒂昨晚出了事故
Maserati was in an accident last night.
但是我坐的是出租车
But I took a cab.
确定吗?
Sure about that?
是的 我非常确定
Yes. I'm-I'm pretty sure.
我的意思是 我认为是
I mean, I-I think so.
等一等 请告诉我 我的车没事吧
Wait, please tell me my car is okay.
好吧 你应该担心的可不是你的车
Well, it's not really your car you have to worry about.
这就是我
This is very me.
我需要更多粉剂
I need more powder.
以及紫外灯
And black light.
好吧 这就是问题所在
Okay, this is a problem.
这里没有指纹
There's no fingerprints.
方向盘上? 方向盘上
On the steering wheel? On the steering wheel,
仪表盘上 车门上
on the dashboard, the door,
还有导航触屏上 都没有
the GPS touch screen. Nowhere.
擦干净了吗?
Wiped clean?
为什么肯德尔要把自己的车擦干净?
Why would Kendall wipe clean his own car?
什么?!
What?!
个性化的脚垫? 拜托
Personalized floor mats? Come on.
他们什么都考虑了
They think of everything.
等一等 看这个
Wait, look at this.
我发现了一个手镯
I found a bracelet.
肯德尔结婚了吗?
Is Kendall married?
离婚 没有孩子
Divorced. No kids.
这是一个呼气酒精测量仪吗?
Is this a Breathalyzer?
是的
Yeah.
这是一个点火连锁装置
It's an ignition interlock device.
法♥院♥要求对酒驾的人采取这些措施
The court mandates these for DUI offenders.
你得在开车之前向这里吹气
You need to blow into here before you drive,
然后如果它检查到了酒精
and if it detects alcohol,
你的车就不能发动了
then your car won't start.
肯德尔在出事故那晚喝醉了
Kendall was drunk the night of the accident.
那么他就没有开这辆车
Then he wasn't driving this car.
所以他不是我们的杀手
So he's not our killer.
所以 进展到哪里? 呃 肯德尔的车
So, where are we? Uh, well, Kendall's car
杀死了詹金斯下士
killed Corporal Jenkins.
艾比匹配出溅到
Abby matched the blood spatter
车的通风扇上的血是詹金斯的
on the car's grill to Jenkins.
是的 只是肯德尔没有开车
Yeah, only Kendall wasn't driving.
他不可能开车 这辆车装有
Couldn't have. The car's equipped
点火连锁装置
with an ignition interlock device.
你必须是清醒的才能启动它
You have to be sober to start it.
肯德尔昨晚打车去的酒吧
Kendall taxied to the bar last night.
他把车放在了车♥库♥ 而且车♥库♥开着
Left his car in the garage, which he says was open.
他把钥匙
Left his keys
放在了杯座里
in the cupholder.
我们认为有人走进了肯德尔的车♥库♥
We figure someone walked into Kendall's garage
并开走了他的车
and took his car.
是谁 麦基?
Who, McGee?
一个海盗吗?
A pirate?
事实上 是一个掠夺者
Actually, it's a marauder.
就像陆地上的海盗
It's like a land pirate.
这是我在玛莎拉蒂上
That's the image
发现的手镯上的图像
on the bracelet I found in the Maserati.
它是事故现场附近
It's a mascot
一所中学的吉祥物
from a high school near the accident site.
中县掠夺者
The Mid-County Marauders.
学生佩戴这个手镯
The bracelets
来展示校风
are worn by the students to show school spirit.
所以呢 现在我们有两千个青少年嫌疑犯吗?
So, what, now we have 2,000 teenage suspects?
事实上 只有两个
Actually, only two.
首字母GLB
The initials GLB
被刻在了上面
are engraved on the inside.
根据这个高中的名录
According to the high school directory,
只有两个孩子有这个首字母
there's only two students with the initials
GLB 只有一个是女性
GLB. Only one is female.
吉纳维夫·林恩·贝尔
Genevieve Lynn Bell.
十五岁
15 years old.
二年级 在社交媒体上
Sophomore. Very active
非常活跃 昨晚她在九点零九分上传了
on social media. She posted this pic at
这张照片
9:09 last night.
右边那个是她
And that's her on the right.
另一个女孩是谁?
Who's the other girl?
我可以问问吉纳维夫
I can ask Genevieve.
我有她的地址
I got her address.
学校放学了 她应该在家
School's out, she should be home.
去吧 带上麦基 毕晓普
Go. Take McGee. Bishop.
呃 车上有导航
Uh, car has GPS.
我用它来追踪昨晚开去了哪里
I'm using it to trace where it went that night.
哇哦
Whoa.
那是贝多芬第五交响曲吗?
Isn't that Beethoven's Fifth?
真的吗 老兄? 你在问我吗?
Really, bro? You're asking me?
- 嗨 贝尔夫人吗? - 是的
- Hi. Mrs. Bell? - Yes.
海军罪案调查处 特别探员麦基和托雷斯
NCIS Special Agents McGee and Torres.
我们 呃 正在找你的女儿吉纳维夫
We're, uh, looking for your daughter Genevieve.
她在学校
She's at school.
中县高中吗? 它今天不是放假吗?
Mid-County High? Isn't it out for the day?
她练习排球到很晚
She stays late for volleyball practice.
有什么事情吗?
What's this about?
我们相信她是昨晚
We believe she was a witness
一场致命车祸的的目击者
to a fatal car accident last night.
她是什么?
She was what?
好吧 没必要惊慌 贝尔夫人
Well, there's no reason to be alarmed, Mrs. Bell.
没必要惊慌吗?
No reason to be alarmed?
你刚刚说我的女儿看到有人死了
You just said that my daughter saw someone die.
好吧 我们不确定她看见了什么
Well, we're not exactly sure what she saw,
这也是为什么我们想找她谈谈
which is why we want to speak with her.
- 我现在就去给她打电♥话♥ - 恩 去吧
- I'm gonna call her right now. - Yeah, go.
呃 她昨晚有离开家过吗?
Uh, did she ever leave the house last night?
她在别人家过夜
She was at a sleepover.
和这个女孩一起吗?
With this girl?
玛雅·古斯曼 呃 她在她家
Maya Guzman. Uh, she was at her house.
她没有接 我再试试
She's not answering. I'm gonna try her again.
这个手镯是吉纳维夫的吗?
Does this bracelet belong to Genevieve?
你怎么拿到那个的?
How did you get that?
它在卷入昨晚车祸的那辆车上
It was in the car involved in the accident last night.
哦 我的天
Oh, my God.
康拉德 去休息一下
Conrad, take a break.
抱歉 我是一个音乐老师
Sorry. I'm a music teacher.
- 你今早和她说过话吗? - 是的
- Did you speak with her this morning? - Yes.
她没有说过任何关于事故的事情
She didn't say anything about an accident.
她... 她在抱怨历史考试
She... she was complaining about a history test.
玛雅和吉纳维夫一起去上学吗?
Maya go to school with Genevieve?
是的 而且她现在正在和她
Yeah, and she's in volleyball practice
练习排球
with her right now.
她没接
She's not answering.
我确定她没事 宝贝
I'm sure she's fine, baby.
她只是... 她很忙 她没法说话
She just... She's busy. She can't talk.
听着 学校距离这里只有半英里
Look, the school's about a half mile from here.
我可以在那里见你们
I can meet you there.
请进
Yeah.
肇事逃逸有新进展了吗?
Update on the hit-and-run?
没有 只是想看看你在干什么
No. Just wanted to see how you're doing.
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表