Please, Dr. Brennan,
拜托 布纳恩博士
from one scientist to another.
这是科学家之间的请求
That's for my metamaterial experiment.
那是我超物质实验的仪器
Please don't touch that.
请不要碰
Oh. Exposed wiring.
电线芯外露
You seem to make a habit
你好像已经习惯
out of being negligent, Professor.
粗心大意了 教授
This is a 240-volt battery.
这是240伏的电池
If Benji came into contact with these wires,
如果本杰碰到了这些电线
it could have created the fracturing we found on his ribs.
触电会导致我们在他肋骨上发现的骨折
Professor was cooking
教授用这些电池
with some serious fire with these batteries.
玩了把很严重的火啊
240 volts to the chest could definitely
被240伏的电流击中胸部
be responsible for Benji's death,
肯定会导致本杰的死亡
but was it enough to crack his ribs?
但能造成肋骨骨折吗
Well, that's what we're here to find out,
那就是我们在这里要试验的
my brother from another mother.
我同父异母的兄弟
See, this ordnance gel has been calibrated
这坨军用凝胶已经被调整到
to absolutely replicate human tissue,
与人体组织完全相同
so we can see if the ribs crack
这样我们就能得知肋骨被电击时
when they're electrocuted.
会不会骨折
You certainly love your job, huh?
你真心喜欢这工作对吧
See, I always get bored so easily,
我总是很容易就感到无聊
which is why keep accumulating all these degrees.
所以才在各个学科积累了那么多学位
Which explains your hope that time travel exists,
这也解释了为什么你希望时空穿梭成真
because that would not be boring.
因为那就不无聊了
I would not go back, though.
但我不会回到过去的
I'd keep my past in the past.
我希望我的过去保持原样
Whoa, it's like you're hiding something.
感觉你在隐藏什么
No, it's just, what's done is done.
不 只是发生过的就不要改变
There's so much more money to be made in the future.
未来赚大钱的机会多着呢
I wouldn't go that far forward. Just, like, five years.
我不会去太远的未来 就五年之后
Vernor Vinge's theory of exponential accelerating change, huh?
因为弗诺·文奇的变化指数加速理论
Exactly, and that pretty much guarantees
没错 五年的跨度能确保
some pretty sweet technological advances.
那时有非常不错的科技进步
So, you would travel to the future, steal their technology,
那你到了未来 窃取那时的科技
then bring it back here to the present and make a fortune?
然后带回现在来赚大钱
Well, there's no legal precedent for time travel,
对于时空穿梭没有先例案件
so I wouldn't exactly say I was stealing.
所以我的做法也不能说是偷窃
Well, being that we are evidence-based here,
由于我们这里讲究证据第一
I think you should keep that one to yourself.
我觉得你自己想想就行了
Okay. Ready? Yeah.
准备好了吗 好了
Zip up.
拉上拉链
Put this on.
戴上这个
Thank you.
谢谢
Okay.
好
Ready?
准备
Fire in the hole!
开火
Technically, it's not a fire until the amps make sure the...
科学地说 安培数没到一定时不会起火
Maybe, uh,
也许
next time, protective eyewear, I think?
我觉得下次 还应该戴防护眼镜
Yeah. Yeah. Maybe?
是吧 也许是吧
Fair enough.
说的对
Wow. We just hit this guy with enough current
我们刚刚击中这个人的电流
to take down an elephant.
足以放倒一头大象
Still no fracturing of the ribs.
然而肋骨上依旧没有骨折
Yeah. Meaning that Benji was not killed by electrocution.
说明本杰不是被电击而死的
Thought. Have you considered
再想想 你有没有考虑过
hydrostatic shock?
静力流体冲击
You're talking about doing another experiment, aren't you?
你是说要再做一次试验吗
Perhaps I am your brother from another mother.
也许我的确是你同父异母的兄弟
So, the professor said that there was a call made
教授说周六晚上有一通电♥话♥
to Benji's cell phone on Saturday night,
打到了本杰的手♥机♥上
and there was,
的确如此
but the caller used a disposable cell.
但打电♥话♥的人用的是一次性手♥机♥
Benji was at the professor's place in Silver Spring
本杰接到电♥话♥时 他在教授的试验室里
when he got the call.
就在银泉
The FBI said the victim borrowed cash from Professor Hunter,
联调局说受害者向汉特教授借了钱
and withdrew cash from two ATMs.
又从两个ATM机上取了款
One here,
一个在这儿
and the second here,
第二个在这儿
farther outside the city.
城市的远郊
So, Benji was leaving town,
那么 本杰是要出城
and collecting money as he went.
并顺路筹钱
The body was found here
遗体是在这里被发现的
in Brookmont.
在布鲁克蒙特
So, why was Benji at an ATM up in North Bethesda?
为什么本杰要去北贝塞斯达的ATM取钱
Cam,
凯
if time travel existed,
如时空穿梭存在的话
and you could make one trip,
而你能够做一次时空旅行
what would it be?
你会去哪儿
You mean, like, have tea with Jesus,
你是指像是和耶稣喝一杯茶
or strangle Hitler in his crib?
或是去掐死婴儿时的希♥特♥勒♥之类的
Or redo something from your own life
我是说重温一遍你生活中的某段经历
when you were happiest.
最快乐的经历
What is it?
会是什么
I can't.
我不能说
Oh, come on!
说嘛
Do you remember your ex-husband?
你还记不记得你前夫
Oh, my God! Birimbau?
天呐 毕瑞宝
I am sorry.
抱歉提起他
I would do the same thing.
我会做同样的选择
The same guy, I mean.
我是说选同一个人
Oh, my God.
天呐
Would you tell your significant other the truth, or would you...?
你会告诉现在的那一位实话 还是
Oh, I would tell him that...
我会告诉他
I wanted to have tea with Jesus.
我想去和耶稣喝杯茶
Excuse me?
打扰一下
Hi.
你好
I ran a spectroscopic analysis of the strawberry seeds and soil
我对本杰鞋底上的草莓种子和泥土
found in the sole of Benji's shoe. Could you...?
作了光谱分♥析♥ 你能不能...
Yes, yes.
当 当然
Now, the shoe soil is very deficient in calcium.
鞋上的泥土钙元素含量很低
But his body was found in soil extremely rich in calcium.
但遗体发现地的泥土却富含钙元素
So, the body was moved after he was killed?
遗体在被杀之后移♥动♥过
Yeah, he was killed in serpentine soil.
对 他是在蛇纹石泥土上被杀的
It's very rare, but there are some deposits here in Rockville.
非常少见 但在罗克维尔有这类泥土的沉积
That is a strawberry farm near Rockville.
而那是罗克维尔附近的草莓园
Tell Booth.
告诉布斯
Cam,
凯
I actually came in here to ask you for a gun.
其实我来这儿是为了问你借枪的
Okay.
好吧
I wanted to shoot the gun.
我想自己开枪
Well, I am the one authorized to shoot the gun.
我才是有授权使用枪♥支♥的人
My only question is, why?
我的问题是 为什么
The microfracturing on the victim's ribs did not occur
受害者肋骨上的细微骨折并不是由
due to electrical shock,
电击导致的
but the waves in the gel made me think of hydrostatic shock.
但凝胶的冲击波让我想到了静力流体冲击
See, the high rate of speed at which a bullet enters the body
当子弹高速地射入身体时
causes displacement in the liquids surrounding it.
会造成其周边的液体移位
So we believe that if the victim was shot
我们认为如果受害者
just below the rib cage,
被击中胸腔下部
this expansion could have created the microfracturing.
体内组织的移位造成了细微骨折
Okay.
好吧
Fire in the hole!
开火
That's my...
那是我...
...my line.
的台词
It worked.
起作用了
The victim was shot.
受害者曾被枪击
Wow. It is good to have a physicist in the house.
有个物理学家真不错
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表