What time is it?
现在什么时间了
Relax. We have another hour before we have to let the sitter go.
放轻松 离保姆下班还有一个小时呢
Have another glass.
再喝一杯
You're right.
你说的对
We work hard at a revolting job,
我们的工作很闹心
and it is really pretty up here.
不过这里的景色真不错
I know, right?
我说的对吧
And I scanned a poem from Arastoo's book.
我从阿♥拉♥斯图的书里扫描了一首诗
And did you learn Farsi, too?
你还去学波斯语了吗
I didn't have to.
我不用学
I ran it through an Internet translator.
我用在线翻译器翻了出来
Oh, genius.
真聪明
I am dying to hear what he wrote.
我好想知道他写了什么
I know. Right?
我就知道
So, read.
那就读吧
Seduce me with your poetry.
用你的诗句来勾引我吧
"Under the heavens fruit floats."
在天堂之下漂浮着水果
Really?
真的假的
"Love hurts as skin yells with new shoes."
爱情的伤痛就像磨脚的新鞋
Wow. I'm not sure that this is translated properly.
我觉得这翻译有点问题
Yeah, I-I hope not.
我也觉得
Brennan said that it was beautiful.
布纳恩说这首诗很优美
I know.
我知道
"You are my carburetor."
你是我的汽化器
Okay all right. You can stop.
行了 别读了
I mean, maybe he stinks.
也许他写的诗很烂
He never came across as a romantic to me.
我一直不觉得他是个浪漫的人
No, he's-he's good, and...
不 他写得很好 而且...
and romantic.
很浪漫
Why? How do you...?
为什么这么说
Oh, my God.
天呐
I know.
我知道
What...? You know?
什么 你知道
No, no, no. I mean, like, I'm saying,
不 不 我是也在说
"Oh, my God," too.
"天呐"
You knew about this.
你知道这件事
Me?
说我吗
And you didn't tell me.
而且还不告诉我
I...Just, I couldn't, Angela, okay?
我不能说 安琪拉
I'm so sorry.
我很抱歉
I'm your wife.
我是你的妻子
I know. I love you.
我知道 我爱你
You're my carburetor.
你是我的汽化器
It's just, i promised Arastoo, and-and you know what?
只是我答应了阿♥拉♥斯图 而且
I... I didn't want to burden you with a secret to keep.
我不想让你承受保守秘密的压力
You hate keeping secrets. You know you do.
你不喜欢保守秘密 你也知道的
So you're saying that you did this for me?
你是说这都是为了我好
Yes, I did.
是的
It's just so loaded.
这压力太沉重了
You are not kidding.
这倒是真的
Oh, man, we cannot tell anyone.
我们不能告诉任何人
That's why she had the book.
所以她有那本书
Yeah. Yeah.
是的
You forgive me?
你能原谅我吗
Yeah.
能
What kind of carburetor would I be if I didn't?
要是不的话我会变成什么样的汽化器
Yeah, I remember this place.
对 我记得这里
Old lady, home invasion.
老太太 入室杀人
Lucky beat me out on the flooring estimate.
幸运仔在地板预算上赢了我
You know why?
你知道原因吗
He was sleeping with the Lumber for Less lady.
他和大材小用的女士上♥床♥了
Oh, man, that... that makes sense.
那就说得通了
So, did you ever visit him here on the job site?
你曾经在工作地点和他会面吗
You bet.
你说的对
This is where we discussed our impending merger.
我们曾在这里讨论将来的公♥司♥合并
Aha! He admits he was here.
他承认来过这里
Why wouldn't I admit it? I didn't do anything.
为什么不承认 我什么都没干
Renee said that Lucky sent her away
蕾妮说幸运仔在被杀当晚
the night that he was murdered.
把她打发走了
Probably so me and him could talk.
也许是为了和我谈生意
Aha! He admits he was the last to see Lucky alive.
他承认是最后一个见到幸运仔活着的人
Very well might be the case.
也许的确如此
Except for the murderer.
但你没有杀人
Exactly. Except for the murderer.
没错 我没有杀人
Which is you.
凶手就是你
Bones.
骨头
If I understand the law,
我对法律理解没错的话
someone pointing their finger and hollering "Guilty, guilty"
有人指着你鼻子叫"凶手"
doesn't mean anything.
不代表你就是凶手
The D.A. likes evidence.
检察官要的是证据
There's no evidence here.
这里没有证据
Whoever cleaned this place up
清扫了这里的人
is an expert at getting rid of all traces.
肯定是个专家 他清除了所有线索
Son of a bitch, I'll be damned.
狗♥娘♥养♥的 我真该死
You know what? You were right.
知道吗 你是对的
As you ALS everything,
各位检查现场的时候
I want you to take out the walls and the flooring.
请务必拆开墙板和地板检查
She's gonna find something; she always does.
她会找到线索的 她一直都能找到
Hate to say I told you so.
我懒得说"我早说过了"
We're not done.
我们还没检查完呢
Looks to me you are.
我看已经完了
Look, you heard there was money hidden here.
你听说这里藏着钱
That's why you wanted to work with Lucky.
所以才来和幸运仔一起合作
Interesting theory.
有趣的推理
You two are good.
你俩很优秀
Just not good enough, I guess.
不过还不够优秀
Hope you don't mind if I go.
不介意我先走一步吧
I have another murder to clean up.
我还有另外一个凶杀现场要清理
Who's there? I have a gun.
谁在那里 我有枪
Oh. Sorry, didn't mean to wake you up.
抱歉 我没想吵醒你
What are you doing?
你要干嘛
Bringing in Christine's baby monitor.
把克里斯汀的婴儿监听器给你
Why?
为什么
In case she wakes up while we're gone.
以防我们不在的时候她醒过来
Gone where? Brennan had an idea.
你们要去哪儿 布纳恩有个新点子
Just go back to sleep.
你就继续睡吧
Idea for what? Something about
什么新点子 关于犯罪现场
the crime scene and a shaman.
还有一个萨满法师
A shaman? Like a witch doctor? Just go back to sleep.
萨满法师 就是巫医吗 继续睡吧
Who dreams about murder at 3:00 in the morning?
有谁会在半夜三点梦到谋杀案啊
Seriously.
开玩笑呢吧
Come on, Bones, you've been at this for an hour.
拜托 骨头 你已经干了一小时了
You're not gonna solve the case with a hair dryer.
仅凭一个吹风机 我们破不了案的
When I was in El Salvador, there was a medicine man who would
我在萨尔瓦多遇到一个巫医
charge women to participate in his purification ritual.
他可以操控女性参加他的净化仪式
Is this gonna be a dirty story?
接下来是不是就要进行一些肮脏的勾当了
They would gather in the village square,
妇女们在村子里的空地上集♥合♥
he'd build a fire, and they would dance
巫医点起篝火 大家围着火堆跳舞
until the ground began to bleed.
直到大地开始淌血
Wait a second, you're saying the blood
等等 你是说
would come out of the ground?
血会从地上冒出来吗
The villagers believed it was magic.
村民们认为那是魔力
They didn't know that several days earlier
他们有所不知 就在几天前
the medicine man had poured cow's blood on the concrete.
巫师曾把牛血注入混凝土中
The heat from the fire caused the blood in the substrate to liquefy
火堆产生的热量使基质内的血液液化
and ooze up through the cement.
并从混凝土中渗出地表
Ha! Look at that!
哈 快看哪
DNA will prove it,
虽然还未经DNA检验证明
but I believe this is Lucky Milner's blood.
但我认为这就是幸运仔米尔纳的血
Melvin Carville thought he cleaned the evidence out of existence.
梅尔文·卡维尔认为自己可以清除一切物证
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表