I am interviewing Special Agent
我正在采访来自联调局的
James Aubrey of the FBI.
特别探员詹姆斯·奥布里
On the record.
记录在案
So, I understand you've recently learned
我知道你最近查明了
Exactly when Vivian's body was dumped
薇薇安的尸体被丢弃在了
at Washington Hills Country Club?
华盛顿山乡村俱乐部的具体时间
That we have. And it's gonna help you close in on your suspects?
没错 这会帮助你们锁定嫌犯吗
That it will.
是的
You're so quotable.
你真是言简意赅
I answered the question, right?
你问什么我答什么 不是吗
Okay, let's try being a little more specific.
好吧 我们来说说更具体的
Is Cooper Blackthorn a suspect?
库珀·布莱克索恩是不是嫌犯
I cannot confirm that at this time.
我此刻没法确认这一点
Sal Raymond? No, cannot confirm that at this time.
萨尔·雷蒙德呢 不 此刻没法确认
You suck at being interviewed.
你的访谈真是糟透了
Went out on a limb to get you this much.
跟你说这么多已经是冒险了
But, listen, I was thinking--
不过 听着 我是在想...
you and I are both young.
你我都很年轻
Moving up the ladder.
还处在努力向上爬的阶段
Maybe I help you, you help me.
也许我们俩能互相帮助
Okay. What do you want to know?
好吧 你想知道什么
I want to know what Vivian was really like.
我想知道薇薇安到底是什么样的人
Off the record?
私下里说说吗
When I first started here, I was in awe.
我刚开始接触这份工作时 还充满敬畏
I thought she could show me the ropes, I could learn to be her.
我以为她会给我指点 我可以向她学习
But what you learn working with Vivian
但你从跟薇薇安一起工作中学到的
is there's no working with vivian.
就是你没法跟她一起工作
You sound bitter.
你好像很不满啊
You asked me what she was like.
是你问我她是什么样的人
Now, I helped you,
我现在帮完你了
so you got to give me something more.
你也得多跟我说上几句
Okay. We know that the killer broke into Vivian's house.
好吧 我们知道凶手闯入过薇薇安家里
We ran the place for prints,
我们搜查了整间房♥子的指纹
and they'll be back any minute.
结果随时都会出来
Really? You have fingerprints?
是吗 你们找到指纹了
We also know that the killer is looking for the American,
我们还知道凶手在找那个美国人
and he or she has an encryption key that vivian had,
而这个男人或女人手中
and that he or she is trying to crack it.
有薇薇安的密钥并且想解密
And we are going to arrest him...
在今天结束之前 我们将以谋杀罪
...or her... by the end of the day for murder.
逮捕这个男人...或女人
This interview was just a pretext, wasn't it?
采访只是借口而已 对吗
We found your prints in her house.
我们在她家找到了你的指纹
Okay. I was in her apartment.
好吧 我是去过她家
I didn't know how to do the story right
我不知道如果找不到美国人
without the American.
我该怎么写这个故事
So I broke in, I saw her laptop...
所以我闯进去了 看到她的笔记本电脑
You stole her laptop.
你偷了她的笔记本
You know what?
你知道吗
You can have her laptop. And the encryption key.
你把她的笔记本拿走好了 密钥也给你
It doesn't even work.
根本就没用
So you didn't find the American?
那你没找到美国人吗
What is "George Orwell"?
"乔治·奥威尔"是什么
Yeah, I thought that was the passphrase,
那个 我还以为那就是密♥码♥呢
but it's not working.
但试了没用
So maybe you guys can crack it.
所以也许你们这些人能解开吧
And if you do, you call me
如果解开了 找到了这人
if you find this guy, you know, since I'm being so cooperative.
你得告诉我 因为我这么配合调查
Well, maybe it's not "George Orwell."
也许不是"乔治·奥威尔"吧
Well, "Orwell" should work, but the program's asking
"奥威尔"也许管用 但这个程序
for a second code.
要求输入另一个密♥码♥
What if we used the... Uh, uh, don'tdon't say it out loud,
要不试试... 别说那么大声
Angie, just, you know, do it.
安琪 直接动手吧
Honey, we swept for bugs.
亲爱的 我们查过窃听器[小虫]了
Apart from those little critters in your office, we're clean.
除了你办公室的小生物 什么都没有
Anything?
有发现吗
No. Nothing.
还没 什么都没有
What about you? I found something odd.
那你呢 有件奇怪的事
Dr. Brennan found this glucometer at Vivian's house,
布纳恩博士在薇薇安家里找到这个血糖仪
so I double-checked, and Vivian wasn't a diabetic.
我又检查了一次 薇薇安没有糖尿病
So I took a look at this thing, and it's been modified somehow.
我仔细看了这东西 应该是被改装过
I'm trying to figure out what it is.
我想搞清楚它到底是什么
What if this is a dual access system?
这会不会是个双层访问系统
Passphrase plus biometric encryption.
口令加生物信息来加密
Oh, that is genius. You're saying the messages from the American
这太天才了 就是说只有靠薇薇安输入口令
could only be decoded when Vivian typed in a passphrase
并且插入验证代码才能解密
and plugged in a verification code?
美国人提供的信息
Drawn from her blood. It's reading her genetic markers.
从她的血液中提取 读取她的基因特征
If it's not Vivian's blood,
如果不是薇薇安的血
you can't crack the code.
就不能破解密♥码♥
One very big problem.
有个大♥麻♥烦
She was in the water for three weeks.
她在水里待了三个星期
There's no more viable blood.
没有可用血液了
I'm pumping the medullary cavity
我要给髓腔里注射
with a diluted hydrogen peroxide solution.
稀释过的双氧水溶液
In theory, it could react with any remaining hemoglobin.
理论上讲它可以和剩下的血红蛋白反应
No, it has to, brother.
必须得反应 伙计
If there's no blood, there is no way to break that code.
如果没血就没法破解密♥码♥
It would have been better if we drew this
如果是在清理骨头之前来做
before we cleaned the bones, but I'll try.
效果会更好 但我尽量吧
Tibia's our best bet.
胫骨最可能行得通
There's nothing there.
什么都没有
Wait, wait, wait.
等等
Yes.
太棒了
Hello, code breaker.
你好啊 解密者
Here goes nothing.
不是什么都没有了
Come on, baby. Do your magic.
拜托宝贝 发挥你的魔力吧
Okay, I'm calling up the last E-mail.
我来查看最新的邮件
Yeah, this is it, this is it.
就是这个了
The last E-mail from the American to Vivian Prince.
美国人寄给薇薇安·普林斯的最后一封邮件
Okay, uh... "We need to meet. Tonight.
"今晚我们得见一面
"The Riverbanks Inn, Room 43.
"在河岸旅馆的43号♥房♥间
Make sure you aren't followed."
注意别被跟踪"
The meeting happened the same night her body was dumped.
会面就发生在她被弃尸的当天晚上
I understand you need access to Room 43.
我得知你想进43号♥房♥间
Yeah, we need all the receipts and the records
没错 我们要那个房♥间的所有收据
and charges to that room.
记录和收费
I'm afraid that's not possible.
很抱歉那不可能
You're gonna make us get a warrant?
你是想要搜查证吗
I'm not being difficult.
我不是想为难你们
I just can't give you what I don't have.
只是我都没有的东西怎么能给得出来呢
Our hotel is very particular.
我们这家旅馆很特别
We cater to Washington insiders who are trying
我们给华盛顿地区那些想要偷偷摸摸
to conduct their affairs off the grid.
搞外遇的高层人士提供服务
What about security footage? No.
那监控录像呢 也没有
We don't even have records. Cash only. Pay first.
我们甚至不做记录 只在入住前收取现金
No TV, no phone, no Wi-Fi.
没电视 不能用手♥机♥ 也没有无线信♥号♥♥
I have jamming devices throughout the entire property.
我们有针对这些东西的干扰设备
But we can get into the room?
但总可以进房♥间看看吧
Like I told your associate ten minutes ago,
我十分钟前就跟你的同事说过了
I'm all for letting you people do your job. Have at it.
我当然会配合你们的工作 请便吧
Associate?
同事
Freeze.
别动
Hey. That isn't necessary. I'm...
没必要这样 我是...
Yeah, yeah, yeah. We know who you are, okay?
当然我们知道你是什么人
Just step out of the room.
快出去
Don't touch anything either, okay? This could be a crime scene.
什么东西也别碰 这可能是犯罪现场
It was a crime scene weeks ago.
几周前的犯罪现场
How many people have been here since?
那之后都有多少人来过这儿了
Like I told Agent Aubrey, I just want to help.
我跟奥布里探员说过 我只是想帮点忙
And you're welcome for the tip about the encryption key.
提示加密密钥的事也不用谢了
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表