You named him?
是的 我打算养他
Yeah, I'm gonna keep him.
"我觉得这是一段美好友谊的开始"
【注:北非谍影里的台词】
“I think this is the beginning of a beautiful friendship.”
我不知道
Well, I don't know.
你确定吗 Tony
You sure about that, Tony?
看看四周 Tim
Look around, Tim.
你无法抗拒这种男人间的情谊
You can't fight the male bond.
那是史诗性的
It's epic.
是呀 史诗性的 还死贵
Yeah, epic and expensive.
Hawkins为寻找Kent的遗体
Hawkins invested a lot of money
花了很多钱
in his search for Kent's remains.
他都付钱给谁了
Who was he paying?
嗯 这些是收据来自那些私人组织的
Well, these are all receipts from private organizations,
私♥家♥侦♥探♥的 给任何声称可以帮忙的人
PIs, anyone who said they could help.
钱 一切罪恶之源
Money, the root of all evil.
是的 问题是
Yeah, problem is--
我找不到任何动机
I'm not finding any kind of motive.
你做什么
What are you doing?
我认为我们应该把所有这些东西带给大♥师♥
I think we should get all this stuff to the master.
如果有人在看这些文件时
If anyone ever breathed on these papers
有过杀死Hawkins的念头
while thinking about killing Hawkins,
Abby就会知道
Abby will know it.
Gibbs Gibbs Gibbs Gibbs Gibbs
Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs.
我有线索 很多线索 大线索
I have news, I have lots of news, I have big news.
我专心听着呢 Abbs
The edge of my seat, Abbs.
好的 首先
Okay, first of all,
这不是Kent中士的狗牌
this is not Sergeant Kent's dog tag.
那是谁的
Whose is it?
不属于任何人
It's nobody's.
它由一个旧的白垩电铸凸版机制♥作♥
It was made on an old graphotype machine,
但不锈钢是新的
but the stainless steel is new.
这是由盐酸和钢丝绒
It was artificially weathered
人工风化而成的
using hydrochloric acid and steel wool,
从而留下了一些生锈的小颗粒
which left little particles that rusted.
这是假的
It's a fake.
完全正确
Exactly.
这上面还有更多
There's more--
看这个血型
look at the blood type.
B型阳性
B positive?
Kent中士是B型阴性
Sergeant Kent was B negative.
既然Hawkins已经将一切努力都投入到搜寻中
Now, after all the effort that Hawkins has put into the search,
他不可能不知道Kent中士的血型
there is no way he doesn't know Sergeant Kent's blood type.
Hawkins知道狗牌是假的
Hawkins knew the tag was fake.
是的
Yep.
再说这个血迹
The blood trail.
起初 我以为
Originally, I thought
Hawkins是在中弹死后
that Hawkins had been dragged
被拖到桌下的
under the table after he was shot.
但随后我注意到这个
But then I saw this.
一个手印
That's a handprint.
非常对
Very good.
Hawkins沿着地板一路爬行
Hawkins dragged himself across the floor
为了伸手去拿桌上的东西
so he could reach for something on the table.
现在 我们看一下血液中的空隙
Now, if we look at the void in the blood,
我们可以看到他伸手拿的东西的大概形状
we can see the approximate shape of what he was reaching for.
狗牌
Dog tag.
一个假的狗牌
A fake dog tag?
我意思是 为什么Hawkins在最后关头
I mean, why would Hawkins' final act
是去拿一个他知道不是真的的狗牌呢
be picking up a dog tag that he knew wasn't real?
为了给我们留下线索
To send us a message.
我知道我迟到了
I know I'm late.
Rick Blaine坐在我的闹钟上 把它关了
Rick Blaine sat on my alarm clock, turned it off.
我错过了什么
What did I miss?
正在调查假狗牌的来源
Looking for the source of the fake dog tag.
所以 无论是谁把狗牌给Hawkins
So, whoever gave Hawkins the tag
谁都有可能与他的谋杀案有关
might have something to do with his murder.
-有道理 -好吧 我给你们两个发了一份
- That makes sense. - All right, I sent both of you
Hawkins所有记录的列表
a compiled list from Hawkins' records.
他联♥系♥了五家私♥家♥侦♥探♥去帮他寻找
He contacted five PIs to help him search
Kent的遗体 四家他已付了钱
for Kent's remains, four of whom he paid.
其余的是什么 慈善机构么
So, the rest are what, charities?
没错 还有几家是营利组织
Yep, and a handful of for-profits.
假狗牌可能来自他们中的任何人
Fake tag could've come from any of them.
让我们把清单分一下 开始挖
Let's split up the list, start digging.
好的 我负责私♥家♥侦♥探♥
All right, I'll take the PIs.
McGee
McGee.
好吧 你负责私♥家♥侦♥探♥
Okay, you take the PIs.
Magnum和我谢谢你
【注:1980年美剧男主角 私♥家♥侦♥探♥】
Magnum and I thank you.
Bishop 你想负责慈善机构吗
Bishop, you want the charities?
她戴着耳机呢
It's the earbuds.
什么
What?
你没戴耳机
You don't have the earbuds in?
你无视我们
You're ignoring us?
没有 没有...
No. No...
我没有无视你们
I'm not ignoring you,
我正... 默默苦恼
I'm... silently agonizing.
你们为什么不告诉我高分并不好
Why didn't you tell me a good score wasn't good?
菜鸟评估
Probie eval.
哦 对了
Oh, right.
真轮不到我们告诉你
Really wasn't our place to tell you.
只有傻瓜才会故意干涉Gibbs的培训方式
Only a fool would knowingly interfere with Gibbs' methods.
我们的工作 Ellie B. 是遵循他的领导
Our job, Ellie B., is to follow his lead.
轮到你领导了 你找到了什么线索
Your turn to lead-- what do you got?
正在调查假狗牌的线索 老大
Running with the fake dog tag, boss.
你看起来很苦恼 Bishop
You look like you're in agony, Bishop.
什么 没有 一切都很好
What? No, all's well.
很好 我希望你深入调查中士Kent的遗物
Good, I want you to look into Sergeant Kent's remains.
你意思是Hawkins知道的东西
You mean what Hawkins knew?
Hawkins JPAC 报告
Hawkins, JPAC, reports.
任何可能引导我们的线索
Anything that can tell us where to look.
但这是关于Hawkins的谋杀案
But this is about Hawkins' murder.
Kent中士遗体的位置
The location of Sergeant Kent's remains is
与本案无关
irrelevant to the case.
失踪的海军陆战队员总是有关的
Missing Marine's always relevant.
我们对Kent中士遗体的搜寻
Our search for Sergeant Kent's remains has been harrowing
可以说非常艰难
to say the least.
你两年前进行了挖掘 上校
You conducted a dig two years ago, Colonel?
是的
Affirmative.
对Kent中士的尸体最后出现的地方
Large grid encompassing the area
进行大面♥积♥网格式覆盖
where Sergeant Kent's body was last seen.
还是没有什么发现
And that turned up nothing.
不 事实上 发现很多线索
No, actually, it turned up plenty.
我给你发一组照片
I sent you a series of photos.
你说过你想要我们手头所有的资料 对吗
You said you wanted everything we have, correct?
对的
That's right.
我们开始吧
Well, let's start...
第一组 物品A
with Group One, Item A.
标准配发的水壶
Standard-issue canteen.
身份证明属于列兵Raymond Smith
ID'd as belonging to Marine Private Raymond Smith.
物品B 身份不明的项链
Item B, unidentified necklace.
找不到任何关联
No known connection to the mission.
物品C 塑料水瓶
Item C, plastic water bottle.
找不到任何关联
No known connection to the mission.
抱歉 上校
Excuse me, Colonel.
我希望把注意力放在与Kent中士有联♥系♥的物品
I-I was hoping to focus on items linked to Sergeant Kent.
我们回收的物品没有和Kent有关联的
None of the items we recovered were linked to Kent.
但Hawkins说他看到了Kent的尸体
But Hawkins said he saw Kent's body,
甚至抱过他
held it even.
收尸的直升机第二天才到那
The recovery chopper was there the next day.
怎么可能和他有关联的每一件物品都消失了
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表