而且我还知道一件事
and I know one thing:
我们要向他们施压
we got to put pressure on them.
相信我
Trust me.
我讨厌别人跟我说"相信我"
You know, I hate it when someone says “trust me.”
我马上就不相信了
I immediately don't.
我们是在吵第一架么
Are we having our first argument?
嗨
Hi.
您好
Howdy.
NCIS 特别探员McGee和Bishop
NCIS, Special Agents McGee and Bishop.
呃 我能为你们做什么
Uh, what can I do for you?
是这样 我们在调查一起
Well, we're investigating an accident
发生在这儿往南两英里的事故
that happened about two miles south of here.
在摩托车上被杀的那哥们儿
Guy who was killed on the motorcycle?
是啊 每个人都在谈论这件事
Yeah. Everyone's been talking about it.
早上路都封闭了
Road was closed down all morning.
-呃 为什么NCIS要介入 -他是个陆战队员
- Uh, why is NCIS involved? - He was a marine.
我们注意到你这儿有安保摄像头
We noticed you have security cameras.
希望它也许记录了车辆通过的情况
We're hoping they might show vehicles passing on the road.
对不起 只监控了加油泵和商店
Ah, sorry, j-just the pumps and inside the store.
你早晨四点的时候在上班么
Were you on duty around 4:00 this morning?
有没有看到什么可疑的事儿
Maybe saw something suspicious?
没 我那个笨蛋继子当值
No, uh, my idiot step-son was.
他当时应该睡着了
He was probably sound asleep at that time.
他...
He...
看看那个蠢货
Look at that fool.
你这个智障的低能儿
You stupid imbecile!
最后一位数是9 不是6
The last number is a nine, not a six.
调换过来
Flip it around.
这个男孩儿和他妈一样 一言不发
I swear the boy's as dumb as his mother.
-你说什么时候 -大概凌晨四点
- What time did you say, ma'am? - About 4:00 a.m.
早晨我在处理信♥用♥卡♥账目
I was going through credit card transactions this morning,
看到一件很奇怪的事儿
saw something real strange.
3点50 有个人刷了卡
3:50 a.m., somebody swiped a credit card,
却没有加任何油
never pumped any gas.
你怎么知道的
How do you know that?
如果刷♥卡♥后一分钟内没有加油
Well, once, um, there's no activity for a minute,
系统就会取消这次交易
uh, system records it as a canceled transaction.
是谁的信♥用♥卡♥
What's the name on the credit card?
David Austin
David Austin.
我们要看看你们的监控画面
Well, we're gonna need to see your security footage
从大概凌晨3:50开始
from about 3:50 a.m. this morning.
好了 就从这里开始以正常速度播放
All right, just run it in normal speed from here.
那就是Austin
That's Austin.
他是在盯着那辆车么
Is he staring at that car?
不知道
I don't know.
他跟着那辆车吗
Is he following him?
不 我听到你在说什么了
No, I hear what you're saying.
那就是 你们ATF的伙计们不太乐意提供帮助
It's just, your ATF buddies were a little less than forthcoming.
那是因为你必须用你的方法行事
It's because you had to do it your way.
听着 你太咄咄逼人了 吓到他们了
Look, you were too aggressive, you intimidated them.
对 亲爱的
Yes, dear.
你觉得我们该怎么办
What do you suggest we do?
听着 在行动进行的时候
Look, I worked with an agent
我和亚利桑那的一位探员一起共事
who was in Arizona during the sting,
我们还保持着关系 让我问问他
we have a relationship-- let me reach out to him.
你还保持着关系
You have a relationship?
他就像我的导师一样
He was like a mentor to me.
嗯 你喜欢导师
Mm, you like mentors.
打住
Stop.
那是...
What is...?
老爹
Dad?!
嗨 儿子
Hey, Junior.
你这儿有灭火器么
Have you got a fire extinguisher?
哦 天啊 你干了什么
Oh, God, what did you do?
这儿简直就像《火烧摩天楼》
【注:1974年电影】
It's like the Towering Inferno in here.
你一定是Zoe了
You must be Zoe.
需要我报♥警♥吗
Should I call 9-1-1?
不 我弄好了
No, I got it.
干得好 孩子
Good work, Junior.
哇 Tony说对了
Wow, Tony was right.
你有迷人的眼睛
You have the most piercing eyes.
漂亮
Beautiful.
谢谢
Thank you.
啊 放松
Ah, relief.
好吧 你毁了我的厨房♥
Well, you've destroyed my kitchen.
又一次
Again.
你在做什么
What were you doing?
我在准备一场属于我们三个人
I was preparing an intimate dinner
私人订制晚宴 这样我就能
for the three of us so I could get to know
见到你这位美丽动人的女士
this beautiful lady of yours.
我要打开窗户 换换新鲜空气
I'm gonna open up the windows, get some fresh air in here.
哦
Oh!
你重新摆放了这些家具
You've rearranged the furniture.
你没能好好利用空间
You weren't taking advantage of the view.
我以为你会在外边预定晚餐
I thought you were making dinner reservations.
我可没那么说
I didn't say that.
我说交给我吧
I said I would take care of dinner.
我在准备儿子最喜欢的 威灵顿牛肉
I was preparing Junior's favorite-- beef Wellington.
那是一块嫩里脊
It's a tiny filet coated with p?té
搭配鹅肝酱和蘑菇泥
and duxelles,
烘烤至恰到好处
baked to perfection.
一位父亲的如此雄心伟业
Such an ambitious undertaking by the father,
会想要孩子表示下感激
you'd think that the son would, uh, show some appreciation.
感激 你看看你把我的厨房♥弄的
Appreciate? Look what you did to my kitchen.
-你知道 我... -我想我该走了
- You know, I-I... - I think I should just leave.
-不不不... -不不不
- No, no... - No, no, no, no.
不要把我和无敌破坏王留在这儿
【注:2012年上映的迪士尼公♥司♥电影】
Don't leave me with Wreck-It-Ralph.
我们还能再约个时间
We can just reschedule.
不 求你了 Zoe
No, please, Zoe.
我跟你说过 我没在夸大其词
I told you I wasn't exaggerating.
总是这样
This always happens.
幸亏他住在纽约
Thank God he lives in New York.
-Gibbs在哪儿 -还早呢 他还没到
- Where is Gibbs? - It's early. He's not in yet.
-你什么时候到的 -有几个小时了
- What time'd you get here? - Ugh. Hours ago.
我放大并增强了加油站的监控视频
So I enlarged and enhanced your gas station security video.
我无法得到清晰的驾驶员面部图像
I didn't get a clear shot of the driver's face,
但是根据
but based on
已知的车辆高度 我可以确定
the known height of the vehicle, I determined
他身高在五尺10到6英尺之间
【注:1米78到1米83之间】
that he's between five, ten and six feet tall,
175磅
【注:79公斤】
175 pounds.
而且 我知道那名陆战队员看见什么了
And... I know what the marine saw in the car.
我消除了这块反光
I removed this reflection.
车里有个姑娘
There's a girl in the car.
她说了什么
What'd she say?
救我
Help me.
原来 一等兵Austin是想做个好人
It appears Lance Corporal Austin was a Good Samaritan,
想要帮助那位年轻姑娘
trying to help the young woman.
他追了上去 然后因此善举
He took chase and apparently got shot
被人用ATF的枪击中
with the ATF gun for his good deed.
司机方面有什么发现
Anything on the driver?
加油用的是偷来的信♥用♥卡♥
Used a stolen credit card to buy the gas.
Abby无法从监控视频中确定他的身份
Abby wasn't able to I.D. him from the video,
但她成功截取了
but she was able to get a clear image
-车牌的清晰图像 -车不是驾驶员的
- of the license plate. - The car doesn't belong to the driver.
注册在Jennifer Vickers的名下
It's registered to a Jennifer Vickers.
我正在调取她的驾照
I'm pulling up her driver's license now.
Jennifer Vickers看起来比车里那位女士年长一些
Jennifer Vickers looks older than the woman in the car.
驾照上说她39了
License says she's 39.
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表