Leon.
现在点完名了 咱可以说工作了么
Now that roll call is over, shall we move on to business?
国防部把Hollis派来
Hollis was sent by the DoD
协助你的调查
to assist with your investigation, Gibbs.
真是寒冷的严冬哈
Hell of a winter, huh?
国防部为什么对这案子感兴趣
What's, uh, DoD's interest in the case?
Kutzler上尉
Lieutenant Kutzler.
我们已经注意他好久了
He'd been on our radar for some time,
在过去的两周里 我一直在调查他
and I'd been investigating him for the last two weeks.
为什么调查他
Investigating him for what?
我们在对他进行审核
He was being vetted.
Kutzler上尉
Lieutenant Kutzler is in consideration
是荣誉勋章的候选者
for the Medal of Honor.
Gibbs和Hollis Mann
Gibbs and Hollis Mann,
都在主任的办公室里
both in the director's office.
你知道这意味着什么吗
You know what this means?
她会在这个案件上协助我们
That she's helping with our case?
目光放得长远点 Bishop
Think bigger picture, Bishop.
你知道Gibbs最近都烦躁不安
You know how on edge Gibbs has been lately.
是啊 从Diane死后 他一直心事重重
Well, yeah, since Diane's death, he's had a lot on his mind.
没错
Exactly.
而且他不会和我们谈论他的情感问题
And he's not gonna talk to us about his feelings and emotions.
但是Hollis Mann 他们说着同样的沉默语言
But Hollis Mann-- she speaks his monosyllabic language.
她是我们的"Gibbs语者"
She's our Gibbs whisperer.
你怎么...
Ah. How did you...?
有什么进展
Update.
呃...
Uh...
快点儿 快点儿
Come on, come on, come on, come on.
-开始汇报 -那个...
- Let's go. - Just...
死者是Eric Kutzler
Our victim is Eric Kutzler, a lieutenant
一名海军建设兵团的上尉
in the Navy Construction Battalion.
我和他在国♥务♥院♥的上级谈过
I spoke to his supervisor at the State Department.
Kutzler刚到任不久
Kutzler was new to the command,
五个月前才开始工作
reported there five months ago.
在那之前 他在Walter Reed陆军医院
Prior to that, he spent 18 months at Walter Reed,
休养了18个月 治疗在阿富汗受的伤
recovering from injuries sustained in Afghanistan.
按那个东西
Click the thing.
Kutzler的海蜂小队
Kutzler's Seabees unit was on a
在Punjab执行一项人道主义任务
humanitarian mission in the Punjab Province when
位于巴基斯坦 也被称为五河流域
-他们遭到伏击 -在他们被敌人压制
- they were ambushed. - And while they were pinned down
等待空中支援时
waiting for air support,
一颗手榴弹被投进他们的队伍里
an enemy grenade penetrated their ranks.
Kutzler直接扑到手榴弹上
Kutzler threw himself over it,
救了他们小队中的两个人
saving the lives of two of his men.
他扑到一颗手榴弹上 还活了下来
He jumped on a live grenade and survived?
差点儿死了
Almost didn't.
Kutzler是个斗士
Kutzler was a fighter.
一位英雄
And a hero.
也被人当做打击目标
Who someone was targeting.
2011年 Kutzler出了名
Well, Kutzler made a name for himself back in 2011.
在"不问不说"条例废除前几个月
He spoke at several rallies
他在好几个集♥会♥上演讲
in the months leading up to the repeal of Don't Ask Don't Tell.
1993年制定的政策 回避美国♥军♥队中同性恋的敏感话题
这就是为什么
Which is why
有很多人盯着他的提名
there are so many eyes on his nomination.
Kutzler将会成为第一个得到荣誉勋章的公开同性恋服役人员
Kutzler would be the first openly gay service member to receive the Medal of Honor.
你觉得这是仇恨犯罪
You think this was a hate crime?
有些人不喜欢改变
Some people don't like change.
我们的嫌疑犯调查得怎么样了
So, where are we on suspects?
我们
We?
你来这里 不是为了调查Kutzler的谋杀案的
You're not here to investigate Kutzler's murder.
国防部在这个案子上有最高管辖权 Jethro
The DoD has a vested interest in this case, Jethro.
我会留在这儿
I'll be sticking around.
给Abby Sciuto小姐的血液快递
Blood delivery for Miss Abby Sciuto.
他刚走进来
He just walked in.
她在跟Breena说话
She's talking to Breena.
Breena说不要生气
Breena says don't be angry,
她刚刚去了Beltway汉堡店
but she went to Beltway Burger.
不
No!
嗯哼
Uh-huh.
好 我会告诉他的
All right, I'll tell him.
好的 再见 Breena
Okay. Bye, Breena.
什么 什么 告诉我什么
What? What? Tell me what.
Abby 还有什么 什么 什么
Abby, what else? What? What?
她没...
She didn't...
别激动
It's okay.
Breena很好
Breena's fine.
深呼吸
Breathe.
很好 现在赶快去医院
Good. Now hurry up
因为Breena要生了
and get to the hospital because Breena is in labor.
Jimmy 你听到她的话了吗
Jimmy, did you hear what she said?
她刚刚说Breena要生了
She just said Breena's having a baby.
-我觉得你把他弄坏了 -我们该怎么办
- I think you broke him. - What do we do?
婴儿专用包
Baby go bag!
我需要我的婴儿专用包
I need my baby go bag!
这不是演习
Uh, this is not a drill!
来啦 父亲来了快让路
Incoming! Father coming through!
好运啊 Jimmy 干得好 Gibbs
Good luck, Jimmy! Good job, Gibbs.
有什么线索
What do we got?
老大哥 或者说是
Uh, Big Brother, or more like
老大哥非常非常远的远房♥亲戚
Big Brother's distant relatives, twice removed.
她是说来自
She means, uh, surveillance footage
Kutzler邻居安保系统的监控视频
from Kutzler's next-door neighbor's security system.
后院相机直接拍到了
His backyard camera had a direct line of sight
Kutzler被射杀的地方
to where Kutzler was shot.
录像带上拍到凶手了么
Do we have the killer on tape?
录像带上
On tape?
不 不是录像带
Well, no, not tape
上世纪90年代起就没有录像带了 但我们有视频
since, like, the 1990s, but we have footage.
就能看到这么多
That's all you see.
凶手没有正对摄像头
The killer never faced the camera.
还有什么
What else?
Vince Armstrong说 他回到家
Vince Armstrong stated that he arrived home,
发现Kutzler的尸体后
found Kutzler's body,
立刻打了911报♥警♥
then he immediately called 911.
这段视频显示 早上8:26 他发现尸体
We, this footage shows that at 8:26 a.m., he finds the body,
重新进入房♥子
goes back into the house,
但是没有打给警♥察♥
and does not call the police.
911通话记录显示 他在早上8:48打进来
911 logs his call at 8:48 a.m.
也就是20分钟之后
That's 20 minutes later.
Armstrong对我们说谎了 老大
Armstrong lied to us, boss.
-他在哪儿 -他和CACO工作人员在一起
- Where is he? - He's with a CACO officer.
Casualty Assistance Calls Office 伤亡救援呼救中心
我回答了你们的全部问题
I've answered all your questions.
你们不是应该在外头排查社区么
Why aren't you out canvassing the neighborhood?
嗯 我们想不通的是 Vince
Well, here's what's sticking for us, Vince.
你发现丈夫身亡 然后你决定
You find your husband dead and then you decide
先休息20分钟再报♥警♥
to take a 20-minute breather before calling 911
这看起来可不太妙
that doesn't look good for you.
我当时处于震惊之中
I was in shock.
你和Kutzler之间有矛盾么
You and Kutzler having issues?
你俩发生过激烈争吵么
Any heated arguments between you two?
当然有 我们结婚了
Of course-- we're married.
有道理
Fair enough.
你眼睛下那道伤痕呢
What about that cut under your eye?
让一个酒驾司机靠边停车时被打的
Got it pulling over a drunk driver.
你工作时没人揍你么
No one's ever taken a swing at you on the job?
我非常难相信这一点
I find that very hard to believe.
你的确有一张不讨人喜欢的脸
You do have a face people naturally dislike.
-什么 -不相信我的话
- What? - Check my dashcam
查查我的车载摄像机
if you don't believe me.
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表