好了吗
All right?
跑 快点
Go! Come on.
好吧 不管他们用的什么电♥话♥都不行了
Okay, whatever phone they were on is dead.
我们的电♥话♥也没好多少
And ours aren't much better.
没关系 他们还活着
Doesn't matter-- they're alive,
我们有坐标 知道他们在哪
we have the coordinates, we know where they are.
飞机已经做好准备了 DiNozzo 出发吧
Jet's fueled and ready, DiNozzo. Get on it.
这就走
I am on it.
伙计们 后面有条小路
Guys, there's a path back there.
-知道 -那我们为什么停下来
-We know. -Then why are we stopping?
我知道天黑了 但 怎么
I know it's getting dark, but it's, what,
不是还能走3英里吗
like, another three miles?
有你拖着 我们走不了3英里
We won't make three miles with you slowing us down.
我们不打算背你走
We're not carrying you.
也不想被冻死
Or freezing to death.
坐下 Kevin
Sit down, Kevin.
来个火
Some fire.
我本来还担心暴露位置 但是
I'd worry about giving up our position, but...
好像也没什么危险
looks like there's no, uh, danger of that.
童子军座右铭 McGee
Boy Scout motto, McGee.
带个打火机
Carry a lighter.
好吧 现在我们暖和了
Okay, fine, so we're warm.
但是Sergei还在靠近
But Sergei's still coming.
一次解决一个问题
Solve one problem at a time.
什么意思 什么问题
What do you mean? What problem?
等你不流血了 我们再继续走
Can't go any further until you stop bleeding.
好了 咬着这个
All right, bite down on this.
好了 完事儿了
All right, done.
我也是
Me, too.
你在做什么 Gibbs
What are you doing? Gibbs...
他们不可能看不见这个
there's no way they won't see that.
唔 计划就是那样的
Well, that would be the plan.
-喝的来了 -谢了
-Delivery. -Thanks.
还有什么我们能帮上忙的吗
Anything else we can do?
我真的希望有 主任
I really wish there was, Director.
是Jake 国♥家♥安♥全♥局的
It's Jake. NSA.
Jimmy 过来搭把手
Uh, Jimmy, take over from here.
-我 -是的 听Abby指挥 按"回车"就行
-Me? -Yeah, just hit "Enter" when Abby says.
嗨 Jake
Hey, Jake.
好的 我现在就要说了
All right, I'm-I'm saying it now.
马上那种现在
Like, "now" right now?
我数三个数
Now, okay, o-on three.
One...
two...
现在
now.
看起来已经好多了
Looks better already.
暂时而已
For the moment.
我正打算要
I've just got to
多来点好消息
come up with some more red meat.
坚持住
Well, keep at it.
如果你想起来还要什么 尽管提
And if you can think of anything else that you need.
我要
I need...
Gibbs和McGee活着回来
Gibbs and McGee to come back alive.
灭了NCIS
...NCIS.
我就知道 不可能这么容易的
别停下 继续走
Don't stop. Keep moving.
有什么发现 Bishop
What have you got, Bishop?
访问权 主任
Access, Director.
你的电脑不是崩溃了吗
Well, hasn't your computer been corrupted?
我在国安局的网络上 Ducky 不是我们的
Oh, I'm on NSA's network, Ducky, not ours.
我丈夫把我接入国安局的网络 然后通过多重威胁预警中心
My husband patched me in and MTAC routed our request
向国防部传送我们要求使用GPS红外定位卫星的申请
for an infrared GPS satellite feed through DOD.
哇哦 好了 有图像了
And, wow, okay, there it is.
这是直升机
Here are the coordinates
被击中时的坐标
where the helo was hit.
它降落的地方谁也说不准
Where it landed is anyone's guess.
够接近了
Close enough.
你能转向西边吗
Can you pan west?
那是什么
What was that?
能放大吗
Can you zoom in?
一定火光什么的
Got to be a fire of some kind.
在这玩意儿和芬兰边界
Pan slowly between whatever it is
之间慢慢转向
and Finland's border.
那儿 会是他们吗
There. Could that be them?
他们步行的速度
They're moving pretty
很快啊
fast on foot.
像是被人追赶
Like they're being chased.
或者是在追踪那三个人
Or chasing those three.
那肯定是我们的人
That's got to be our guys.
队形紧凑 好像那两个人
Tightly configured-- as though those two
在帮助第三个人
are assisting the third.
你以为我们会停下来
You think we're stopped?
我们从不放弃
We never stop.
-而你们也别想跑 -这家伙是谁 终结者
-And you will never leave. -What is this guy, the Terminator?
关了它 Tim
Turn it off, Tim.
等等
Wait...
我们为什么停下
why are we stopping?
带上他 Tim 继续走
Take him, Tim, keep going.
不 老大 老大 我们不会抛下你的
No, boss... boss, we're not leaving you.
我同意 我们都已经走了这么远了
I'm with Tim. We've come this far.
我们走不远
We're not gonna get any further
除非有人拖住他们
unless someone slows 'em down.
我留下
I'll stay.
McGee
McGee...
老大
Boss.
我随后就到
I'll be right behind you.
走吧
Go on.
赶紧走
Get out of here.
继续走
Keep going.
是谁拖在了后面
Who-Who's that splitting off?
噢 天呐
Oh, dear.
把灯光关了
离边境只有2公里了
可不能让他们跑了
你让我们的追捕变得很困难 Gibbs探员
You made this too difficult, Agent Gibbs.
老大 快上车
Boss, get in the truck.
嘿 我们离俄♥罗♥斯♥边境只有100码了
Hey, we're 100 yards from the Russian border,
-我们得走了 -不带上那些机组人员我们就不走
-we got to go. -Not without the helo crew.
得走了 俄♥罗♥斯♥政♥府♥答应送他们回家
【注:克里姆林宫 俄♥罗♥斯♥总统驻地】
Gotta go; Kremlin says they'll get 'em home.
Finns想穿过边境
Finns want to get back
回来
across the border.
我们走
Let's move.
又一条船
Another boat?
你正在计划下一次旅行
You planning another trip?
近期不会
Not anytime soon.
Sciuto小姐要花几个星期
Ms. Sciuto will be weeks
来清理病毒造成的损坏
cleaning up the damage from the virus.
Kevin帮了很大忙 但他仍面临严重指控
Kevin, he was helpful, but he's still looking at serious time.
我打赌你不是为了跟我说这些
Well, I will bet you didn't come all the way down here
才过来的 Leon
to just tell me that, Leon.
眼熟吗
Look familiar?
Sergei Mishnev
Sergei Mishnev.
国际雇佣兵
International mercenary.
由寡头政♥治♥集团资助
Funded by oligarchs.
罪行累累
Long list of offenses.
是的 唯一重要的是他杀害了
Yeah. Well, the only one that matters is he killed
两名飞行员和一名海军士官
two pilots and a petty officer.
如果你考虑到他和Ari Haswari关系的话
Not if you consider his friendship with Ari Haswari.
看起来他和Kevin的交易
Seems his deal with Kevin
可能是一个报复我们的计划
may have just been a plan to get back at us.
他的计划失败了
His plan backfired.
不 Gibbs
No, Gibbs.
我们的情报说Sergei还活着
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表