防弹衣
This flak jacket
保护了他的重要器官
protected his vital organs from the shrapnel.
爆♥炸♥向上冲击
The blast blew upwards,
使他差点失去右臂
fracturing his right arm almost beyond repair.
下颌骨断裂
It severed his jawbone,
撕裂了他的右眼窝
tore through his right eye socket,
并挫伤了头盖骨
and fractured his skull. Mm.
他遭受了毁灭性的创伤
He suffered catastrophic wounds.
因此 医生给他开了各种药物
Consequently, he was prescribed with numerous medications
来辅助复原
to aid in the recovery.
但是你看 他从没去买♥♥过一次药
But look, he never filled a single prescription.
他选择生活在持续不断的疼痛中
He chose to live in constant pain.
Kutzler认为自己要对
Kutzler felt responsible
在伏击中身亡的战友负责
for the men lost in the ambush.
疼痛是对他作为幸存者的惩罚
The pain was his punishment for surviving.
还有谁认为他有责任么
Anyone else feel he was at fault?
目前和我谈过的人中 没人这么想
No one that I've spoken to so far, but
但是当我提到要和目击者谈话的时候
Kutzler was apprehensive when I mentioned
Kutzler显得非常不安
that I was gonna be talking to the witnesses.
我要知道那次伏击的所有细节
I want the details of that ambush.
伏击前发生的事
The events leading up to it,
伤亡人员 幸存者
the casualties, the survivors,
每个参与的叛乱人员 所有细节
every insurgent involved. Everything.
在七名幸存者中
Of the seven survivors, five
有五名阿富汗平民 McGee和Dorneget正在MTAC
were Afghan civilians. McGee and Dorneget are in MTAC
追查他们的下落 其余两位幸存者
tracking 'em down now. The remaining two survivors
则是Kutzler的海蜂团队成员
were sailors in Kutzler's Seabee unit.
第一位是高级军士长Lansing Donahue
First is Senior Chief Lansing Donahue,
45岁 住在新泽西州海岛市
45, lives in Sea Isle City, New Jersey.
我询问过Donahue
Well, I've already questioned Donahue.
他对于整个事件的陈述
His statement of facts on the incident
是Kutzler获得荣誉勋章提名的关键
was pivotal in Kutzler's Medal of Honor
他不是嫌疑人
consideration. He's not your guy.
另一位幸存者是海军下士
Well, the other survivor is Petty Officer
Davis Riley 28岁
Third Class Davis Riley, 28.
2012年退役
Discharged in 2012.
如今供职于建筑业
He works in construction now.
Riley下周会接受我的询问
Riley's sitting down with me next week.
不 就今天
No. Today.
我可能查到些东西
Uh, I might have something.
我放到大屏幕上
Putting it up now.
在伏击的前一周
In the week prior to the ambush,
Kutzler收到一封谴责信
Kutzler received a letter
斥责他有妨害治安行为
of reprimand for disorderly conduct.
Kutzler的服役记录里没提到此事
There's no mention of that in Kutzler's service record.
那是因为
That's because
这封谴责信后来被发信人撤销了 即他的指挥官
it was later retracted by the issuer, his commanding officer,
海军少将Xavier Meade
Rear Admiral Xavier Meade.
-Meade现在何处 -驻守在
- Where is Meade now? - Uh, stationed
诺福克的海军远征作战司令部
at the Navy Expedition Combat Command in Norfolk.
Bishop 你跟我来
Bishop, you're with me.
DiNozzo 你和Hollis一起
DiNozzo, you got Hollis.
Kutzler是一名不错的军官
Kutzler was a fine officer.
聪明 坚定
Smart, determined.
他曾被提名荣誉勋章 我一点也不惊讶
I'm not surprised he was up for the Medal of Honor.
-是现在 -你说什么
- Is. - Pardon?
他现在仍在提名中 你说"曾"
Is. You said was.
Kutzler目前还在候选人名单中
Kutzler-- he's still being considered.
当然
Of course.
他为战友们上刀山下火海
He went to hell and back for his men.
太可惜了
Damn shame.
-你俩关系好么 -上尉和我的关系
- Did the two of you get along? - The lieutenant
与军中其他上级和下属的关系
and I got along as well as any superior officer
是一样的
and subordinate can in the military.
我对Kutzler没有意见
I had no issues with Kutzler.
除了他档案中你写的那封谴责信
Except for the letter of reprimand you wrote in his file.
看来你查得十分细致嘛
I see you are extremely thorough.
对 她的确很细致
Oh, yeah. She's good like that.
你们也错得离谱
You're also way off base.
请指点一二
Enlighten us.
Kutzler的小队到达阿富汗时
When Kutzler's unit arrived in Afghanistan,
队伍中有些矛盾
there were growing pains.
有人对他公开出柜大为不满
Some men took issue with his open homosexuality.
"不问不说"已经成为历史了
Don't Ask Don't Tell had already been repealed.
Kutzler有权表明自己的性取向
Kutzler was within his rights to be out.
我赞成
I agree.
但修改法律并不会立刻转变
But changing a law doesn't suddenly
人们的观念
change people's beliefs.
发生了什么事
What happened?
他和一名水手在排队吃饭时
He and a fellow sailor exchanged words
发生了争吵 最终演变成斗殴
in the chow line, a brawl ensued.
作为一名军官 我们对Kutzler有更高的要求
Being an officer, Kutzler was held to a higher standard.
书面斥责是标准程序
Written reprimand was protocol.
那后来为什么又撤销了呢
So why'd you later pull it from his record?
我感觉不妥
It didn't sit well with me.
这样的谴责信会毁了Kutzler的前途
A reprimand like that would have ruined Kutzler's career.
我撤回了书面斥责 只给了他口头警告
I retracted it, gave him a verbal warning instead.
那跟他斗殴的水手呢
What about the sailor he fought with?
Davis Riley下士
Petty Officer Davis Riley.
他俩相处得不好
No love lost between those two.
我还挺喜欢建筑工地的味道
I kind of love the smell of construction.
木材和木屑
Lumber and sawdust.
就像Gibbs的地下室一样
It's kind of like Gibbs' basement.
说到Gibbs...
Speaking of Gibbs...
话题转得真巧妙啊 DiNozzo
Subtle, DiNozzo.
通常我们会指望Fornell把他变回
Normally we would rely on Fornell to bring Gibbs back
"瞅啥都不满意"的正常版Gibbs
to his general disgruntled self,
但最近Tobias并不在选择之列
but Tobias isn't really an option these days.
听着 我是他的朋友
Look, I'm his friend.
不是他的心理医生 我不能强迫他跟我说话
I'm not his shrink. I can't force him to talk to me.
你当然可以
Sure you can.
你很有说服力
You can be persuasive.
Davis Riley么
Davis Riley?
有什么能帮你们的
Can I help you?
海军罪案调查处
NCIS.
Hollis Mann 国防部 我们之前
Hollis Mann, DoD. We spoke on the phone
-通过电♥话♥ -噢对
- earlier. - Oh, right, yeah.
不是说下周才见面么
Uh, I thought we were meeting next week.
计划有变
Change of plans.
昨天午夜 你在哪里
Where we you last night around midnight?
我在我的公♥寓♥里 睡觉
Uh... I was at my apartment, asleep.
-有证人吗 -看着我睡觉的证人
- Any witnesses? - To me sleeping?
我是不是遗漏了什么 我以为
Am I missing something? I thought you wanted to talk to me
你是要找我聊Kutzler荣誉勋章提名的事
about Kutzler's nomination packet.
-确实如此 -对
- I did. - Yes.
她也的确会那么做 但是
And she's going to, but...
我想跟你聊聊他的谋杀案
I'd like to talk to you about his murder.
谋杀
Murder?
Kutzler上尉昨晚被枪杀了
Lieutenant Kutzler was shot and killed last night.
天呐
Oh, my God.
我...
I...
我要吐了
I'm gonna be sick.
我讨厌Kutzler
I hated everything about Kutzler.
不能理解他
I didn't understand him.
也不想理解他
Didn't want to.
我只想让他消失
I just wanted him gone.
这是认罪么
Is this a confession?
那是从前的我
Of the old me.
我已经不是那个人了 我变了
I'm not that guy anymore; I've changed.
你转变的时间真是
What a miraculous and conveniently timed
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表