谁也不是
No one.
好的 去开罗 谢谢
Okay. Off to Cairo. Thanks.
不要这个表情
Don't like that look.
是的 出了点事儿
Yeah. Something's come up.
关于Bayar
Bayar?
是的 交易没法如约进行了 Gibbs
Yeah, the deal isn't gonna fly, Gibbs.
国防情报局收到风声 把它叫停了
DIA got wind of it. They shut it down.
-是吗 但这不是他们能决定的 -但这就是
- Yeah. It's not their call. - But it is.
国防部长支持他们
SecDef is backing them.
他们已经在两个行动中锁定Bayar了
They got Bayar locked into two ops already.
-他们不想让他妥协 -主任
- They don't want him compromised. - Director,
我们需要他来做这件事
we need him on this.
已成定局了 Gibbs
It's done, Gibbs.
利用Agah Bayar行不通了
Using Agah Bayar is a no go.
我想和你谈谈"召唤"
I want to talk to you about the Calling.
-你把我和他们联♥系♥在一起了 -是的
- You connected them to me? - Yes.
-真令人失望 -听着
- That's disappointing. - Look,
尽管我们都喜欢秘密恐♥怖♥分♥子♥的谈话
as much as we all love crypto-terrorist talk,
我们要知道你了解的所有关于"召唤"的一切
we need to know everything you know about The Calling.
-要怎么才能知道呢 -我们已经在聊了
- So what's it gonna take to get there? - We're already there.
"召唤"曾经是我在叙利亚所加入组织的一部分
The Calling began as part of the group I joined in Syria.
但它后来变了
But it became something else.
-是什么 -一个想要引起混乱的帮派
- What? - A faction eager to bring chaos.
他们对我们的宗教教义置之不理
They pushed our religious doctrine aside.
他们没有信仰 一心只想推♥翻♥政♥府♥
They're rooted in nothing but the desire to reject authority
让社会瘫痪
and paralyze the system.
把年轻人引入歧途
Misguided youth...
帮派解散后
The faction broke off
它的跟随者们去了伊♥拉♥克♥
and moved its followers to Iraq.
现在他们无处不在
And now they're everywhere.
蒙蔽了真知
Overshadowing the one true way.
我跟你们一样迫切希望他们结束
I want them stopped as badly as you do.
告诉我 怎么帮你们
Just tell me how to help.
姓名 任何一个成员的名字
Names. Anyone who's a member.
我们组织正在把年轻人引回正道
Our group is winning back young people by the day.
我不能冒险暴露那些已经迷途知返的人
I can't risk exposing those who've found their way home.
这些是
These are
几个"召唤"招募者和一个叫Brad Simek男孩的
chat room discussions between several Calling recruiters
聊天纪录
and a boy named Brad Simek.
这孩子在两天前 因为某些原因把自己炸死了
Kid blew himself up for the cause two days ago.
我知道这个用户名
I know this screen name.
SS_BUILDER-48
SS_BUILDER-48.
-他是谁 -他跟我们干过一段时间
- Who is it? - He was with us for a time
但是被"召唤"拉拢过去了
but was wooed by The Calling.
他是个出色的工程师 一个天才
He's a brilliant engineer-- a prodigy.
他的情绪管理远不如他的研究
His emotional growth took a backseat to his studies,
他很贴近年轻人 是个有影响力的招募者
so he relates to youth. He's a powerful recruiter.
他自称为"建造者"
He called himself The Builder,
人和炸♥弹♥的建造者
a builder of bombs and of a people.
你知道他的真名吗
Do you know his real name?
SS是Sadiq Samar的缩写
The “SS” stands for Sadiq Samar.
这是他的真名
That's his real name.
如果你找到了他
If you find him...
杀了他
end him.
好的 开始吧
Okay, here we go.
Sadiq Samar 25岁
Sadiq Samar, 25.
美国公民 "召唤"组织的"花衣魔笛手"
【注:出自欧洲民间传说 指善开空头支票的领导者】
U.S. citizen and resident Pied Piper for the Calling.
在他19岁"高龄"取得了
Got his master's degree in engineering
工程系硕士学位
at the ripe old age of 19.
两年前 在一次抗♥议♥美国政♥府♥
He was arrested two years ago during a protest
对外政策活动上被捕
of U.S. foreign policy.
-他现在在哪儿 -不知道 没有稳定工作
- Where is he now? - No idea. Doesn't hold down a job.
但他最近的已知住址是一间公♥寓♥
But his last known address was an apartment building
现在这间公♥寓♥租给了一对新婚夫妇
that is now being rented by a newlywed couple
和他们的三条哈巴狗
and their three pugs.
-有发现 -说
- Got something. - Go.
去年 一个叫Sal Roberts的人
Last year, a Sal Roberts purchased
在华盛顿买♥♥了一小幢楼
a small building in DC.
首♥付♥的钱出自Samar的银行账户
Down payment came out of Samar's bank account.
而且我找不到关于这个叫Roberts的任何其他记录
And I can't find any other record on this Roberts guy.
Samar用假名买♥♥了楼房♥
Samar bought the building under an alias.
-找到地址了吗 -找到了
- You got an address? - Got it.
出发吧
Let's go.
楼上没人
Upstairs is clear.
当某人用密♥码♥锁住一个地方时 总是会有发现
It's always nice when someone keeps a place up to code.
这是把刺刀
It's a bayonet.
看起来 和Simek家里的其它刀一样
Looks like the others from Simek's house.
这是干了的血迹
It's dried blood.
可能是杀Wilt少尉的武器
Could be the weapon used to kill Ensign Wilt.
也许Brad说的是实话 并不是他干的
Maybe Brad was telling the truth when he said he didn't do it.
Brad把刀给了Samar 是Samar下的手
Brad gives the knife to Samar, Samar does the dirty work.
迷途的羔羊啊...
Lost boys...
联邦探员
Federal agents!
你还好吗
You all right?
你安全了 出来吧
You're safe. Come on out.
枪
Gun.
你当时在那辆公交上
You were at the bus.
你叫什么名字 孩子
What's your name, son?
哇哦
Whoa.
你想把这个交给我吗
You want to hand that to me?
好 我过来找你
Okay. I'll come to you.
放松
Easy.
站在原地别动
Stay where you are.
非常好 放松
Nice and easy.
好的 拿到了
Okay. Got it.
安全
Clear.
用扎线带 Bishop
Use the zip ties, Bishop.
他太小用不了手铐
He's too small for handcuffs.
Luke Harris 是吗
Luke Harris, right?
你父母昨晚报♥警♥说你失踪了 Luke
Your parents reported you missing last night, Luke.
你在那栋楼里干什么
What were you doing in the building?
你认识一个叫Sadiq Samar的人吗
You know a guy by the name of Sadiq Samar?
你知道吗 我也不喜欢说话
You know, I don't like to talk either.
说得太多 人们到头来会以为
You talk too much, people end up thinking
他们听到了你没说过的话
they heard things you never said.
但要是你不说 我就没法帮你
But if you don't speak up, I can't help you.
无论你卷进了什么 你都可以回头
Whatever you got mixed up in, you can turn it around.
为自己想想
Think for yourself.
做个选择
Make a choice.
他只是个孩子而已
He's just a kid.
-有什么发现 -Abby确认了这是
- What have we got? - Abby confirmed the bayonet
杀害Wilt少尉的刺刀
was used to kill Ensign Wilt.
部分带血指纹与Samar匹配
Partial print in blood was a match to Samar.
冷血杀手 "建造者"的职业生涯里又添了一缕新魂
Cold-blooded killer. The Builder is adding to his résumé.
我想知道关于这个孩子的信息
I want to hear about this kid.
Luke Harris 维吉尼亚州大瀑布城的Wendy和David Harris
Luke Harris. Wendy and David Harris of Great Falls, Virginia,
昨夜上报了他失踪的情况 他们是他的养父母
reported him missing last night. They are his adoptive parents.
他的亲生父母原本是伊♥拉♥克♥人
His biological parents were originally from Iraq but fled
但在第一次海湾战争之后逃去了土耳其
to Turkey after the First Gulf War.
在他出生后没多久就把他交给其他人收养
Put him up for adoption shortly after he was born.
Abby从警♥察♥那拿到了他的笔记本电脑
Uh, Abby got his laptop from the police,
但她正忙于其它的事情脱不开身
but she was pulled into something else,
所以她要我们替她公布她的发现
so she asked us to read you her findings.
那就读吧
So read 'em.
好吧
Yep. Okay.
Gibbs Gibbs Gibbs Gibbs Gibbs
“Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs.”
呃
Uh...
Luke与Samar还有其余的"召唤"成员通过
“Luke was communicating with Samar and other Calling members
暗网上的新聊天室来沟通 点击
in a new chat room on the Dark Web. Click”"
噢 点一下
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表