开始验尸吧
start the autopsy.
我完全同意
I couldn't agree more.
等一下
Now, wait a minute.
-你确定这是他的片子么 -是的
- You sure these were taken of him? - Yes.
-我亲自♥拍♥的 -那个给我
- I took 'em myself. - Give me that.
这位老绅士
This gentleman
两颗中门齿都是自己的
has both his original central incisors.
-这有什么不对吗 -Angus不是
- Is that a problem? - Angus didn't.
这不是Angus
This isn't Angus!
Angus的门牙在一次打架时被打掉了
His two front teeth were replaced by dental implants
所以他装了两颗假牙
after they were knocked out in a fight.
-你确定么 -当然
- Are you sure? - Yes.
就是被我打掉的
I was the one that knocked them out.
火车现在进入5号♥站台
Train now arriving on platform five,
317号♥前往K大街 5号♥站台...
317 for K Street. Platform five...
有效期一个月 不限次数的欧洲火车通票
The one month, unlimited rides across the continent.
喔 你真幸运
Oh, lucky you.
最后我需要确认一下你的名字
Well, last thing I'm going to need is your name.
Donnie Mallard 我现在赶时间 先生
Donnie Mallard, and I'm somewhat in a hurry, sir.
Mallard 就跟牛津的Mallard之歌♥一样
Mallard! Like the Mallard Song of Oxford!
每个世纪只在一个特殊仪式上演唱一次
Sung once a century at a special ceremony.
我记得我小的时候...
I remember when I was a child...
先生...
Sir...
我父亲曾说起过那第一次仪式 是在1901年
My father used to talk about the first ceremony, oh, in 1901.
请把票给我
My pass, please.
由Cosmo Lang领唱
Led by Cosmo Lang.
-打扰 借过 -很多人不知道...
- Sorry. Coming through. - Most people don't realize...
我很抱歉 先生 这个人是医生
I'm so sorry, sir-- this man's a doctor,
他马上要参与一台手术
and he's needed in surgery immediately.
真抱歉 谢谢你的真知灼见
My apologies, and thank you for the fascinating insight.
老天爷啊
Bloody hell.
我以为那老家伙永远不会闭嘴了
I thought the old sod would never shut up.
-你在这儿干什么 -父亲今晚放我假
- What are you doing here? - Well, Father gave me the night off.
觉得我可以在你明天消失前 请你吃个饭
Thought I might take you to dinner before you disappear tomorrow.
我已经吃过了
Ah, I've already eaten.
是吗 那我猜我们可以跳过这段
Oh, dear. Well, I suppose we'll just have to get plastered then.
我看行
Works for me.
那你什么时候去报到参加基础培训
So, when do you report for basic training?
30天后 旅行结束之后就去
30 days-- as soon as I get back from my trip.
我想知道的是
So, what I want to know is,
为什么会有人倾尽心力成为一名医生
why does somebody spend all that time learning to be a doctor,
然后却加入皇家陆军医疗队
and then he signs up to Royal Army Medical Corps?
因为不是所有人长大后都可以继承家产的
'Cause not all of us are set to inherit the family fortune when we grow up.
说到这个 得去趟老爸的酒店
Speaking of which, gonna have to go past Daddy's hotel.
我把钱包落在那儿了
I left my wallet there.
-别装了 -装什么
- Forget it. - Forget what?
我知道你在干什么 简直一目了然
I know what you're up to. It is as plain as a pikestaff.
-我在干什么 -你显然安排了
- What am I up to? - You clearly have arranged
某种惊喜欢送派对
some sort of surprise going-away party
还试图引诱我到那个地点
and are trying to lure me to the location
尽管你知道我多鄙视惊喜派对
knowing full well that I despise surprise parties.
看 我就知道我没办法
Ah. Now, you see, I knew I wouldn't be able
把你引诱到酒店去 所以...
to lure you to the hotel, so, um...
惊喜来啦
Surprise!
你听说好消息了没
You hear the good news?
死者不是Ducky的好朋友
Our victim is not Ducky's best friend.
对Ducky的好友来说是个好消息
Well, that's good news for Ducky's best friend.
我在尽力关注积极的一面
I was trying to look at the positive.
还有Jimmy给我的DNA样本
And the DNA sample that Jimmy gave me.
但愿我们能查明白
And, then, hopefully, we can find out
这家伙是谁的好基友
whose bestie this guy is.
我鉴别出
I was able to identify
这场爆♥炸♥的元凶
the source of the explosion.
这是AT4反坦克火箭筒的弹壳
It's a shell from an AT4 anti-tank weapon.
-真是大材小用哈 -追踪到来源了么 Abbs
- How's that for overkill? - You trace the source, Abbs?
我在努力 但AT4是世界上
I'm trying, but the AT4 is the most common
最常见的反坦克武器
anti-tank weapon in the world.
不过我的确从受害者的导航系统残骸里
I did find intrigue, though, on what was left
发现了一些蹊跷
of our victim's car's navigation system.
他将NCIS总部设为了目的地
He programmed NCIS as his destination.
-他要来海军大院 -也许他
- He was coming to the Navy Yard. - Maybe he was
准备把这些机密文件送到
returning those classified documents
失物招领处之类的
to lost and found or something.
而且这并不是他的全部物品
And that's not all he had on him.
我们发现的这张闪存卡
The flash drive that we found
虽然被高温毁坏
was corrupted from the heat,
但我还能从中修复一些文件
but I was able to reconstruct some of the file structures.
受害者至少有三份海军军官的档案
Our victim had dossiers on at least three Naval officers.
比如他们的照片 工作职责
Like, their photos, and their job descriptions.
-之类的东西 -他们有什么共同点么
- All sorts of stuff. - Anything in common?
他们都死了 并不是被谋杀
They are all dead. It's not like they were murdered or anything.
是自然原因和意外事故
Natural causes and accidents.
这个人发生了车祸
This guy had a car accident.
还有一个是心脏病 这个人
And a heart attack, this guy fell off the roof
在更换太阳能排气扇时 从屋顶跌落
when he was replacing solar attic fan.
挺诡异的 是吧
I mean, it's weird, right?
我以为能发现某种关联
I mean, I thought I'd have some sort of theory,
但一无所获
but I've got nothing.
噢 不过确认了死者身份
Oh. Except our victim's identity.
这个就够了
I'll take that.
死者是Samuel Colpepper
Our victim is Samuel Colpepper.
英国公民 上周因公入境
British national, arrived last week on business.
海关说他和这个人在一起
Customs say he was traveling with this man.
这位就是Ducky的好朋友Angus
That is Ducky's friend Angus.
Colpepper是他下属
Colpepper works for him.
他管理Angus拥有的一家酒店
He manages one of the hotels Angus owns.
-Angus拥有好几家酒店 -Ducky的朋友还在国内吗
- Apparently, he owns a few. - Ducky's friend still stateside?
不在 三天前飞回英国了
No. Flew back to England three days ago.
而从信♥用♥卡♥账单来看
Colpepper stayed behind a couple of days
Colpepper多待了几天来购物
to do some shopping, judging by his credit card charges.
他们来这里干什么
What were they doing here?
和本地商人会谈
Uh, meeting with local businessmen.
Angus的办公室刚刚打来 他们给了我一张名单
That Angus's office. They gave me a list of names.
但是 Gibbs Angus回国以后 再没人见到过他
But, Gibbs, nobody's heard from Angus since he got back.
英国警局也在找他
UK police are looking for him.
我也打了几个电♥话♥ 没消息
I made a few calls, too. No luck.
我们知道Colpepper要来NCIS
We know Colpepper was coming to NCIS.
他很可能是要来见你的
It's a possibility he was coming to see you.
Duck
Duck?
我想不出 Angus的下属
Well, I can't imagine why an employee of Angus's
为什么会有
would have a list
已故海军军官的名单
of deceased Navy sailors,
和机密资料
some classified material,
或者 他为什么要带给我
or why he would be bringing it to me.
-我们没线索 -那就去查
- We got nothing. - Well, then get something.
讯问Angus及Colpepper会面过的所有商人
Interview all the businessmen Angus and Colpepper met with?
-明白 老大 -McGee 重新调查这几个案子
- On it, boss. - McGee, open up the files again.
看看是否真的是事故
And make sure those accidents were really accidents.
明白
On it.
-Biship -在
- Biship... - On it.
-收拾行李 -去哪儿
- Pack a bag. - Uh, where am I
英国 Angus一现身就立刻讯问他
England; interview Angus as soon as he turns up.
明白
On it.
如果他还会现身的话
If he turns up.
嘿 Duck
Hey, Duck,
你不是还有一些
don't you have some vacation time
没休完的假期吗
you haven't used up?
其实我根本没休过假
I have all of it, in fact.
谢谢你
Thank you.
介意多一个旅伴吗
C-Care for a traveling companion?
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表