你在做什么
What are you doing?
嘿 Gibbs 春季大扫除
Hey, Gibbs. Spring cleaning.
是时候辞旧迎新
It's a time of renewal.
或者说重生了
Of rebirth.
旧的拿走 给新的腾位置
Out with the old, make room for the new.
这个过程令人精神振奋
It-it's very invigorating.
你的地下室
Your basement.
你上一次大扫除是什么时候了
When's the last time you went through all that?
我敢说肯定有一大堆
I'm sure there's tons of old stuff in there
你好几年都没有碰过的老物件了
that you haven't touched in years.
我会过去 帮你一起打扫
I will come over, and I will help you.
嘿 离我地下室远点
Hey, you stay away from my basement.
为什么叫我下来
Why am I here?
Ducky从一等兵的胸部
Ducky pulled an intact slug
取出了一块完整的弹头
out of the lance corporal's chest.
我在国家综合弹道信息网查了下 找到了与之相配的枪
I ran it through NIBIN, and it got a match.
是一把FN五七手♥枪♥
It was fired from an FN Five-seven pistol.
-像这把一样 -注册在谁名下
- Just like this one. - Registered to?
它是美国烟草火器与爆♥炸♥物管理局
【注:简称ATF】
It was purchased directly from the manufacturer
直接从制♥造♥商的
by the Bureau of Alcohol, Tobacco,
手中购买♥♥的
Firearms and Explosives.
ATF
ATF?
这太疯狂了
It's crazy.
是一名ATF探员杀害了我们的陆战队员吗
Did an ATF agent just kill our marine?
核查了我们的记录 你们是对的
Checked our records, and you are correct.
这把枪是2009我们ATF图森分部
The gun was purchased in 2009 by our ATF offices
为一次诱捕行动而购买♥♥的
in Tucson as part of a sting operation.
"速度与激♥情♥"行动
Operation Fast and Furious.
对
Yeah.
那真是一场灾难
It was a disaster.
行动的用意是好的
It was well-intentioned.
本意是故意允许
Look, the idea was to purposely
获得许可的枪♥械♥经销商将武器出♥售♥给代理买♥♥手
let licensed firearms dealers sell weapons to straw buyers.
代表不被法律允许购买♥♥枪♥支♥的人
Person makes a purchase on behalf of another person
来购买♥♥枪♥支♥
who legally isn't allowed to buy.
正是如此 然后ATF就有希望通过追踪那些枪♥支♥
Exactly, and then ATF was hoping to track the guns
找到墨西哥的大毒枭们
to Mexican drug cartel leaders.
然而事与愿违
Didn't go as planned.
你认为呢
Ya think?
那些武器开始出现在墨西哥各种暴♥力♥犯罪中
Weapons started showing up at violent crime all over Mexico.
我们说的这批武器一共有多少
How many weapons are we talking about?
总共加起来 代理买♥♥手在那次行动中
Altogether, 2,000 firearms were purchased
购买♥♥了2000把枪♥支♥
by straw buyers during that operation.
到目前为止
And as of today,
我们只追回了其中的700把
we've only recovered about 700 of them.
所以说 还有1300把武器仍然流落在外
So 1,300 weapons walked?
是的
Yeah.
包括我们在找的这把杀人凶器
Including the murder weapon that we're looking for.
知道它是如何在墨西哥消失踪迹
Any idea how it went missing in Mexico
又重新出现在华盛顿的吗
and ended up in Washington, DC?
不知道
No.
但我的主任指派我来协助你们查清楚
But my director assigned me to help you find out.
谢谢你 Keates探员
Thank you, Agent Keates.
Gibbs 聊几句
Gibbs, you got a moment?
"速度与激♥情♥"是ATF的滑铁卢
Fast and Furious was an embarrassment to ATF.
丑闻的影响完全
The effects of the scandal were felt
取决于首席检察官
all the way up to the attorney general.
小心处理
Tread lightly.
有个陆战队员死了 Leon
Got a dead marine, Leon.
什么时候
What time?
我父亲是个传统的欧洲人
Well, my father's a very Continental man,
我觉得晚餐大概会在8:30到9:00开始
so I'm saying dinner's probably 8:30, 9:00.
好吧 我应该先回家换身衣服么
Okay, should I go home, change first?
在我看来毫无必要
I see no reason to do that.
我觉得你看起来很不错
I think you look exquisite.
谢谢 我只是希望一切顺利
Thank you, I just want everything to go perfectly.
但说实话 我很紧张
But to tell you the truth, I'm a nervous wreck.
"见家长"这种事儿我已经见过太多次了
I think I've seen Meet the Parents way too many times.
好吧 我向你保证 我爸爸
Well, I can assure you my father is, uh,
一点儿也不像Robert De Niro
【注:美国著名电影演员和制片人】
nothing like Robert De Niro.
好了 好了 开始干活儿
Come on, come on, get to work.
Gibbs 就是另外一回事儿了
Gibbs, on the other hand...
和Austin的指挥官谈过了
Talk to Austin's C.O.?
是 受害者深受喜爱
Yeah, said he was well-liked,
-没有敌人 完美无缺的记录 -他是个步兵
- no enemies, spotless record. - He's an infantryman.
他无权接触敏感或者机密信息
He had no access to sensitive or classified information.
Keates探员被指派
Agent Keates has been tasked
协助我们追踪从墨西哥
to help us track the murder weapon
到华盛顿的凶器
from Mexico to DC.
我自愿和Keates探员一起工作
I'd like to volunteer to work with Agent Keates.
我们有一套速成法
I think we have a shorthand
能加速案件的调查
that might expedite the investigation.
-你确定 -是的 没问题
- You sure? - Yeah, that'll work.
呃 我和Bishop去调查从Austin离开他父母家到
Uh, Bishop and I can retrace Austin's steps from the time
高速公路枪击案的这段时间发生的事
he left his parents' farm to the highway shooting.
去吧
Go.
嗨 Abbs
Hey, Abbs.
McBishop组合 非常荣幸
Team McBishop, always a pleasure.
我们需要一些帮助
We could use some help.
摩托车上有什么线索吗
Motorcycle tell you anything?
是的 不过让我们等会儿再说
Yes, but we'll get to that in a minute.
我想先说说Austin的夹克
I want to talk about Austin's jacket first.
刚才我做了个火♥药♥测试
Now, I did a GSR test.
火♥药♥和斑点表明
And powder and stippling suggest
开火时 武器距他
that the weapon was two to three feet away
只有两到三英尺
from him when he got shot.
哇 根据摩托车在公路上
Whoa. Based on the trajectory
行进的轨迹
of the bike going off the road,
我们估计Austin当时
we estimate Austin was traveling
正在以每小时50到60英里的速度行驶
between 50 and 60 miles an hour.
所以凶手必须与他保持平行
So the shooter had to be moving parallel to him,
在另一辆车里或者摩托车上
in or on another vehicle.
是的 现在这边走
Exactly. Now, walk this way.
我发现了点儿奇怪的事
I found something curious.
这辆车的油料不足指示灯亮着
The bike's low-fuel indicator is on.
从这儿看看
Take a peak.
已经没油了
It was running on fumes.
不可能开到Norfolk
Never would have made it to Norfolk.
现在这边走
Now walk this way.
我们知道Austin...
We know that Austin...
在这条路上向南行驶
was traveling south on this road,
前往诺福克
headed to Norfolk.
他通过了一个24小时加油站
He passed a 24-hour gas station
就在这儿 距离他被枪击的地点仅两英里
right here, two miles before he got shot.
Austin肯定知道他马上就没油了
Austin had to know that he was running out of gas.
那他为什么不停下来
So why didn't he stop?
我想我们需要弄清楚
Think we need to find out.
听着 我同意
Look, I agree.
参与"速度与激♥情♥"行动的ATF探员
ATF agents who worked the sting
能够帮我们追踪这批武器
could help us track the weapon,
但是命令他们来NCIS接受讯问
but ordering them to NCIS for questioning?
这是个大错误
It's a big mistake.
完全不能同意
Totally disagree.
"速度与激♥情♥"计划毁了很多探员的职业生涯
Fast and Furious damaged a lot of agents' careers.
没人愿意再回顾一次
No one really wants to relive it.
这和他们想怎么样没关系 Zoe
It's not about what they want, Zoe.
好吧 但我们逼的太紧 他们会拒不合作的
Okay, but we come on too strong, they'll shut down.
我们应该去拜访他们 减轻敌意
We should go to them-- it's less adversarial.
听着 我♥干♥这行时间比你稍长那么一点儿
Listen, I've been doing this a little longer than you,
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表