剧集 | 重案组(2012) | 导航列表
You know what? I can't. This -- I've said too much already.
-你该走了 -妈
- You need to go. - Mom,
你该把这事告诉检察官
you need to talk about this with the D.A.
-或是你该让你的律师... -不行
- Or you need to let your lawyer -- - I can't.
妈 如果你不这么做你会进监狱的 懂吗
Mom, if you don't, you will go to prison. Okay?
供出盖里的时候和警方谈条件
Just make a deal when you give up Gary.
-不 -然后你可以
- No. - u202dAnd then you can --
不不不 拉什蒂 你不懂
No, no, no. Rusty, you don't understand.
亲爱的 如果我说了盖里什么
Honey, if I say anything about Gary,
他在这里到处都有朋友 他会发现的
he -- he has friends all over county. He will know.
如果我供出他 他会杀了你
If I give him up, he will kill you.
你明白吗
Do you understand?
够了 你该走了
It's enough. So you need to go.
我要你过好自己的人生 别回来了
And you need to live your life. And don't come back.
妈 妈 等等
Mom -- mom -- mom -- wait, mom.
妈
Mom!
妈
Mom!
马可·希克曼曾经跟踪她
So Mark Hickman was stalking her?
显然 埃里克发现有人跟踪她
Apparently, Eric noticed she had a tail
当场抓住了希克曼
and caught Hickman in the act.
所以这份埃里克·邓恩正式提交
So in this report, which Eric Dunn officially filed,
但我从没见过的的报告
which I have never seen,
也就是十二年前在内务部时你的部门
and which should have been forwarded to me at I.A.
就应该转交给我的
from your department 12 years ago --
还记得吗 当时我还没接手这件案子
Remember, I was not involved in this case back then.
但我明白他们的想法
But I understand their thinking.
对普莱斯的诉讼已经开始了
Proceedings against Price had already started.
让希克曼停职不会影响
Suspending Hickman would've hurt the prosecution
起诉杀死警♥察♥的凶手的
of a cop killer.
有时为了将凶手绳之以法
And sometimes when we're in the big, fat middle
我们需要容忍♥一些
of putting away a bad guy, we have to be a little lenient
打擦边球的行为
with policy digressions.
这我明白 安德莉亚 但跟踪是犯法的
I understand all that, Andrea, but stalking is a crime.
希克曼坚持说他没有跟踪
Hickman insisted he wasn't stalking,
这只能说明对格雷副检察官的保护不周
only proving D.D.A. Gray didn't have adequate protection
并因为没早些抓住他而令邓恩显得办事不利
and that Dunn was incompetent for not catching him earlier.
好吧 等一会儿
Okay, wait a minute.
所以希克曼跟踪了她一阵子
So Hickman was following her for a while.
说明他知道格雷副检察官的保安流程
Which means he knew D.D.A. Gray's security routines.
但是
u202dBut...
如果希克曼杀了她 为什么要对普莱斯作伪证
If Hickman killed her, why perjure himself to get Price
引起注意呢
and risk turning the spotlight his way?
对不起 队长 很抱歉打扰您
I'm sorry, captain. I wouldn't interrupt,
令埃米尔·费希尔死亡的海♥洛♥因♥
but results came back on the heroin
检测结果回来了
that killed Emile Fisher.
纯度为92% 与在塔米卡·韦弗
It's 92% pure, and it's a positive match
的车上找到的一致
to the dope we found in Tamika Weaver's vehicle.
而你的证人小东西说
Which your witness, Lil Wheezy, said
这是来自普莱斯教师的教堂
came from reverend Price's church.
看来希克曼对这里的事
Okay, Hickman seems to know way too much
知道的太多了
about what goes on around here,
胡里奥 从现在开始
so for now, Julio, this information stays
这条情报要保密
between you and me.
是的 长官
Uh, yes...Ma'am.
我会守口如瓶
My lips are sealed.
胡里奥 劳驾问一问
Oh, Julio, if you would,
霍华德局长准备好了吗
ask Chief Howard if he is all set up for us.
-谢谢你 -好的 长官
- Thank you. u202d- Yes, ma'am.
安德莉亚 非常感谢
Andrea, thank you for all of this,
但是现在
Uh, but now...
我们得去参加葬礼了
I am afraid we have a funeral to attend.
-这位是玛格丽特小姐 -是啊
- This is miss Margaret. - Oh. Yeah.
玛格丽特小姐 请别介意
Don't mind all this, miss Margaret, okay?
我们在这里共同缅怀塔米卡和杰里迈亚
We're here to remember Tamika and Jeremiah.
这边请
Come on. This way.
连你都出马了
L.A.P.D.'s resources must be
洛杉矶警局的人力资源肯定相当吃紧
severely strapped if they got you in the mix.
我来这儿是为了那位年轻的女士和她的儿子
You know, I'm here for that young lady and her son.
并亲自向社区证明
And to show the community personally
洛杉矶警局对于他们的死非常重视
that the L.A.P.D. takes their deaths very seriously.
局长 相机在那儿
Yeah. The cameras are over there, chief.
留给你自己吧 彼得
Leave it to you, Peter,
你总是知道记者在哪里
to always know where the reporters are.
好了 牧师 你越早开始
All right, reverend, sooner you begin,
这里的人就越早脱离危险
sooner everyone here is out of danger.
副队长 我觉得我们不应该聚在一起
Lieutenant, I don't think we should clump.
那就散开点
Then move.
你散开吧
You move.
你担心什么
What are you worrying about?
我怕我被雷劈
That I might get struck by lightning.
你身上一股硫磺味
You smell like brimstone.
是我的古龙水味
That's my cologne.
下午好
Good afternoon.
普罗文茨副队长
Lieutenant Provenza.
是的 局长
Uh...Yes, captain.
-我们已就位 -桑切斯警探
- We're in place. - Detective Sanchez.
我们在瞻仰室
We're in the viewing room
给哀悼卡拍照
grabbing pics of condolence cards.
如果巴恩斯没出现
If Barnes doesn't show,
也许他会用别的方式致哀 长官
maybe he sent his respects some other way, ma'am.
我美丽的孩子
安息吧 我永远爱你
如果你在葬礼上见到约翰·巴恩斯
If you see John Barnes,
别说任何可能
do not see anything that would alarm him
令他有所警觉的话
during the service.
我们看住了楼里的每一个出入口
We have every entrance and exit to the building covered.
那他就跑不了 霍华德副局长
So he's not going anywhere. Chief Howard?
我们看守森严
We're sewn up.
-看来巴恩斯不来了 -希克曼呢
- Looks like Barnes is a no-show. - Any sign of Hickman?
也还没来 也许他不来回家了
No, not so far. Maybe he gave up and went home.
在此仪式的尾声
As we bring this service to a close,
我们因知晓辞别人世并非最终的告别
we take comfort in knowing that the farewells of this world
-而欣慰 -阿门
- are not final. - Amen.
我们还会在天堂 在耶稣的怀里
We will see Tamika and Jeremiah again
见到塔米卡和杰里迈亚
inside the gates of heaven in the sweet embrace of Jesus.
祈祷吧
Let us pray.
主啊
Our father...
请赐予我们
...today we ask for the strength
力量 意愿和信心
and the will and the faith
令我们深爱的这两个人
to make these two beloved of our hearts
成为本社区中最后的
the last deaths from gang violence
因帮派暴♥力♥而去世的成员
in our neighborhood.
我们请求您 令这是最后一次我们以
Today we ask that you make this the last time we gather to mourn
如此悲伤的方式聚在一起
in this awful way,
我们要在悲痛中
and that in our grief and our sorrow,
寻找希望 在敬神之路上结伴而行
we find faith to move closer in our walk with Christ.
在上帝的庇护下
And walk our neighborhood
走过我们的社区
in witness to his grace.
以上帝之名
In the precious name of Jesus...
阿门
Amen.
阿门
Amen.
巴恩斯没来 好奇怪
No Barnes. That's weird.
不只是奇怪 我真的得跟他说句话
It's more than weird. I really need to talk to him.
天啊 天啊
Holy crap. Holy crap!
真是个奇迹
It's a miracle.
我们要找的那部一次性手♥机♥上线了
The burner we're looking for just came back online.
-在哪儿 这儿吗 -还没出来 出来了
- Where? Here? - It's up. I have it up.
我想就在这儿
I think it's here.
我正在试着缩小他的位置范围
Yeah, I'm trying to narrow down his position.
我觉得再走几步我就能找到了
I think I should be able to get within a few feet.
加把劲 我们得快点找到
Quickly, people. We gotta find it.
我想可能在停车场
剧集 | 重案组(2012) | 导航列表