剧集 | 重案组(2012) | 导航列表
Well, he knows he needs a lawyer.
我去叫霍布斯
I'll call Hobbs.
枪是关键
So, the gun was key.
你可能撞大运了
You may get lucky.
有什么问题吗
Something wrong?
不只是因为他从来没和男生约会过
Not only has he never dated a guy,
TJ甚至没向
T.J.'s not even out--
父母和兄弟出柜
to his parents or his brothers,
即使他几乎一直和他们呆在一起
and he's around them all the time.
他就在他爸爸的手♥机♥店里工作
He works at his dad's cellphone store,
而且住在家里
and he lives at home.
他很多事情都瞒着家里人
He's keeping a lot of stuff from his family.
不像你
Unlike you.
我的天
Oh, my god.
我很讨厌你在我讲其他人的时候
I hate when you turn what I say about other people
非要把话题扯回我身上
back onto me.
TJ在做的事情
What T.J. Iis doing is -- is totally --
和我做的完全不一样
totally different than from what I'm doing.
没有一丁点相似之处
Totally.
我们能不能
Is there any possible way
专心致志地谈爱丽斯的事情
we can just go back to talking about Alice, please?
我现在没空跟你聊TJ的事
I-I don't have time to think about T.J. right now.
事态进展得很快嘛
Things are moving very quickly here, aren't they?
没有规范的提审程序 你休想
You can't expect my client to plead guilty to four homicides
让我的客户承认四起谋杀案
without a proper arraignment.
为什么要浪费时间呢
Why waste all that time?
把这个当做尽早坦白交代的特殊优待吧
Look, think of this offer as the early-bird special.
如果你承认这四起谋杀并且接受无假释监禁
If you cop to these four murders and accept life without parole,
我保证给你提供六十年的纸牌和骰子 我请你哦
I'll throw in a 60-year supply of cards and dice -- my treat.
贱♥人♥ 我什么都不会承认的
I'm not copping to nothing, bitch.
钮子 如果你不接受这个条件
Twizz, if you don't take this deal,
将会面临死刑判决
you'll end up in a death-penalty trial,
你不会想要这个结果的
and you don't want that.
看到了吧 比尔
See, Bill?
我就说红头发这个喜欢我
I told you red hair liked me.
我是普罗文茨副队长 这里是重案组
Lieutenant Provenza, major crimes.
嗯 是的
Uh...yeah.
我们抓到野兽帮枪杀案的凶手了 怎么了
We're closing the Monster gang shooting right now. Why?
但是这不能意味着
But that doesn't mean
在谋杀案发生期间是他持有该枪♥支♥
he was holding it during the murder.
总而言之
Having said all of that,
我想知道我们为什么还要在这呆着
I have to wonder why we're still sitting here.
你能等一下吗
Uh, can you hold on?
艾米 把队长从审讯室叫出来
Amy, go pull the captain out of the interview.
我们有麻烦了
We have a problem.
你是在浪费我的时间
...and now you're wasting mine, so...
什么问题 我还以为我们都在谈协议了呢
What problem? I thought we were making a deal.
你能告诉我们具体到底有什么问题吗
Would you care to tell us exactly what this problem is?
尽情想象吧
Take a wild guess.
一个目击者
An eyewitness?
是谁
Who was it?
报案人没有表明身份
Well, the caller didn't identify herself,
不过前台接线员说
but the front desk said
很用可能是个青少年 甚至更小
That she was possibly a teen, maybe younger.
这个小姑娘报案称
Anyway, this young girl reported
昨晚的枪击犯
that the guy who did the shooting
被街坊们称作哈泽德老大
is known around the neighborhood as Big Hazard
她几分钟前发现他
and that she saw him just minutes ago
回去找昨天塞克斯发现的那把枪
looking for the gun that sykes found last night.
小姑娘直接打到了前台 而不是报案专线吗
The girl called the front desk? Not the tip line?
这样好像方便些
Well, it seems convenient.
有没有可能是钮子的妈妈或者姐妹伪装的声音
It could be twizz's mother or sister using a fake voice,
好让我们转移视线
trying to spin us in another direction, ma'am.
前台追踪了电♥话♥吗
Front desk traced the call?
是从案发现场很近的便利店里的
Came from a pay phone at a mini-mart
投币电♥话♥打来的
very near where the murders happened last night.
便利店有监控吗
Cameras at the mini-mart?
没有
No.
这可有意思了 队长
And, funnily enough, Captain,
你是今天第二个问我这个问题的人了
you're the second person to ask me that today.
是吗
Am I?
队长 钮子可能真的犯下了卷饼餐车凶杀案
Captain, Twizz may be right for the taco truck homicide,
但是昨晚的谋杀案不是他干的
but he's wrong for the murders last night.
犯案者另有其人
That was someone else.
艾米 你是怎么知道的
How do you know that, Amy?
因为
Because...
我有目击者
I have an eyewitness.
好吧
Okay, okay.
如果你不想谈论对TJ的感觉
If you don't want to discuss your feelings about T.J.,
我们还是谈谈爱丽丝吧
Let's go back to how you feel about Alice.
每年有上千个少女失踪
Thousands of teenage girls go missing every year,
你并不知道她们的名字
and you don't know any of their names.
为什么这第三十八号♥无名女尸
Why is jane doe number 38
比其他女孩们更重要
more important than all the others?
因为我...我旁观了调查过程
Because I was -- I was around the investigation.
我了解案件的进展
I...I-I knew about it as it was going on.
你旁观了许多调查过程
You've been around a lot of investigations.
话是没错 但其他受害人不需要我
Yeah, but none of the other victims needed me.
爱丽斯也不需要你
Alice doesn't need you, either.
爱丽斯已经死了
Alice is dead.
讲出她的故事也改变不了这一点
Telling her story won't change that.
不 会有改变 乔医生
No, no, i-it will change, Dr. Joe.
会改变别人对她的看法
It will change how people think of her.
眼下 爱丽斯只是一个
Right now, Alice is just some girl
从街上失踪的女孩
who disappeared off the street
那是因为没人关心她 帮助她
because no one cared enough to help her.
没错 滑子杀了她
Sure, Slider killed her, yeah,
但爱丽斯的死也与旁人的
But -- but Alice also died from complications related to --
漠然和忽视有关
to apathy and neglect.
你也不用把这点绕回到我身上 乔医生
And you don't have to turn that back around on me, Dr. Joe.
我知道这就是我遇见纱伦前自己发生的事
I already know that that's my story before Sharon, okay?
我...
I'm...
我在利用我的亲身经历
I'm using my experience
帮我向别人展示出
to help me show how hard it is
无家可归的孩子们想改变有多难
for homeless kids to catch a break.
你有证人 却不进行指认 为什么
So, you have an eyewitness you refuse to identify? Why?
因为那会让她陷入危险
Because doing so places her in imminent danger.
但我现在正愁没办法和钮子谈条件呢
But I'm having trouble making a deal with Twizz,
如果我不能说明赛克斯警探是如何发现枪的
and if I don't reveal how Detective Sykes found the gun,
在法庭上我们会任人宰割
We'll get butchered in court.
这是显而易见的
It's all discoverable.
我们肯定钮子不用为
We're positive Twizz isn't responsible
昨晚那三起谋杀负责吗
for these three homicides last night?
我相信艾米的情报
According to Amy's info, which I'm inclined to believe,
这些谋杀案的嫌疑人另有他人
we have a new suspect in these murders.
杰森·阿尔伯特·迪雷
Jason Albert DeRay,
坊间称他为哈泽德[恐怖]老大 长官
known on the streets as Big Hazard, sir.
他可不是有点恐怖
Not to be confused with littel hazard
或是一般恐怖 或普通恐怖
or O.G. hazard or just plain hazard.
显然"哈泽德"这称号♥
Apparently, "Hazard" is a title
是猛兽帮中沿袭下来的
handed down through the Monster gang
就像爵位似的
like a-a -- like an earldom or something.
哈泽德老大因入室袭击
Our Big Hazard was paroled six weeks ago
服刑两年半后于六周前保释
after serving 2 1/2 years on a domestic assault.
那个案子中的受害人
His victim in that case
就是我们的女死者 塔玛拉·罗
was our female deceased, Tamara Roe.
哈泽德老大一入狱
She broke up with Big Hazard
她就和他分手了 长官
the moment they slammed his cell door shut, sir.
之后塔玛拉与男性死者 风子好上了
After which Tamara took up with our male deceased, Breezy.
解释了为什么他们都死了
Explains why they're both dead.
而且 在上个案子中
剧集 | 重案组(2012) | 导航列表