Don't feel like you have to use it all.
你不必全拿去用
I won't. The baby will let me know
不会的 孩子会告诉我
what he's drawn to and what disturbs him.
他喜欢哪些 讨厌哪些
I don't think you understand infants, Ms. Wick.
我觉得你不了解婴儿 维克小姐
My doula says the baby and I will be able to communicate
我的助产师说只要孩子和我都敞开心扉
as long as we both keep our spirits open.
我们就能互相交流
Your baby will communicate
你的孩子会在排便
when he defecates or is hungry.
或是饥饿时告诉你
And he will do so by crying, not picking out clothing.
他会通过哭闹来表达 而非挑选衣服
Are you feeling okay there, Daisy?
你还好吗 黛西
I've never felt better.
从没这么好过
The majority of the victim's skull
死者颅骨大部分区域
exhibits the same pitting evident
能看到跟其他尸体
on the rest of the remains,
同样的点蚀特征
except for this large section of the occipital.
除了枕骨这一大块儿
Because this section isn't bone.
因为这部分不是骨头
It's a plastic polymer.
是塑料聚合物
So, he must have suffered some sort of head trauma in the past.
所以他以前一定受过某种头部创伤
And the polymer piece was used to repair the skull.
聚合物部分用来修补颅骨
Well, it's most likely polyetherketoneketone.
很有可能是聚醚酮酮
It's the most biocompatible and osteoconductive substance.
这是生物相容性和骨引导性最好的物质
It's a very rare procedure.
这种手术极其罕见
There have only been two documented cases in the U.S.
全国仅有两例记录在案
Yay. Rare is good. It'll help us ID the victim.
罕见就好 能帮我们辨认死者身份
Okay, so the site manager admitted
好 开采点经理承认
that only three of the security cameras were real,
只有三个监控头能用
and they were all covering the front entrance.
都在拍摄前门入口处
Well, that's why there's no footage
所以死人的那个井
of the pit the guy died in.
没有监控录像
I mean, you'd think they'd want working security cameras
按理说他们想把那些能用的监控头
with all the protesters they get.
用在抗♥议♥者云集的地方
Well, you would think, but, uh, you know,
有可能 但有一个问题
he was accused of beating up protesters before.
他曾被控殴打抗♥议♥者
So he was protecting himself.
他是自我防卫吗
No, not him. He's got an alibi.
不是他 他有不在场证明
He's got a sick brother that he's been visiting
他近两周一直在医院
in the hospital for that past two weeks.
照顾生病的兄弟
There's, like, what, a million witnesses. Yeah.
有千百万目击者
That's a lot of witnesses.
这数量可不少
So, maybe he was using other employees to do his dirty work.
也许他指使了员工为他当打手
Exactly what I was thinking,
我也是这样想的
which is why I want you to check 'em out.
所以我想让你去调查一下
Oh, okay. There's got to be, like, 50 people here.
好 这可有五十多人啊
There's only 46. You get off easy.
只有四十六个啦 小菜一碟
Right? Thank you.
不是吗 谢谢
Yeah.
没问题
I was able to ID the victim.
我查出了受害者的身份
Turns out, he was in a boating accident three years ago,
他三年前曾遭遇撞船事故
and his surgery made national news.
他的手术成了国家新闻
Here he is. Lawrence Brooks.
这就是他 劳伦斯·布鲁克斯
Oh, my God. Are you sure?
我的天呐 你确定吗
You know him?
你认识他吗
He's the puzzle master.
他是谜题大♥师♥
His crossword puzzles are syndicated in hundreds of papers.
他的纵横字谜出现在上百份报纸上
He's got a book deal. There's no one better.
他还在写谜题书 没人比他强了
Oh, so he wasn't a protester?
那他不会是抗♥议♥者了
Well, no. He was something of a recluse.
不会 他就像个隐士
God, I love his puzzles. I mean, they were impossible.
我好喜欢他的谜题 根本无法破解
Maybe that's why he was killed.
也许他就是因此被杀的
He lived less than a mile from the fracking site.
他的住址离油气开采点才1.6公里
The article mentions his wife, Emilia,
文章中提到了他的妻子伊米莉亚
but she never reported him missing, and she still hasn't.
直到现在都没报♥警♥说他失踪
I just assumed he was off somewhere, creating a puzzle.
我以为他只是出门 写谜题去了
They were like his children.
他的谜题就像他的孩子
I guess that's why he never wanted to have kids.
或许这就是为什么他从不想要孩子
Oh, you sound a little bitter about that.
听起来你对此事蛮不愉快的
I loved Lawrence, but no marriage is perfect, is it?
我爱劳伦斯 可是谁的婚姻完美呢
Which is why I'm still single.
所以我现在还是单身
So when was the last time you saw him?
最后一次见他是什么时候
Right before I went to the grocery store yesterday morning.
昨天早上 我去杂货店之前
'Kay. And can you think of any reason
好 你能想得出
that someone might have wanted to harm your husband?
别人可能害你丈夫的理由吗
Not harm, I'm sure, but Alexis Sherman,
肯定没人想害他 可是亚历克斯·谢尔曼
Lawrence's assistant, is very ambitious,
劳伦斯的助手 非常有野心
and she resented the fact
她很恨他
that he never let her write any puzzles on her own.
因为他从来不让她独自写谜题
Oh, unfortunately, people have been killed for less.
不幸的是 有些杀人的理由微不足道
But he promised to make her co-editor,
可是他保证让她成为合作主编
so she knew that was coming eventually.
她知道这一天迟早会到的
Yeah, but some people can get very impatient.
可是有些人极度缺乏耐心
The impressions from the pen were still on the cast.
笔的印记还在石膏夹上
That's how I was able to recreate what was written on it.
所以我才能重现上面的文字
The blood on the fabric
布料上的血迹
was degraded by the acid,
确实被酸溶解了
so I could only get a weak STR profile,
我只检验出微弱的短串联重复信息
but it appears to be a match for the victim.
但是确实和受害者相匹配
What's all this on the cast?
石膏上是什么
They appear to be crossword puzzle clues.
都是纵横字谜的线索
Well, it makes sense. He was the puzzle master.
有道理 他是谜题大♥师♥
Yeah, except this is not all of his handwriting.
可这不都是他的笔迹
The handwriting on these clues is different than these.
这部分的笔迹和这部分不同
Well, and this is definitely his handwriting.
这绝对是他的笔迹
How do you know that?
你怎么知道
I may or may not have a...an autographed copy
我可能有一本他亲笔签名的
of one of his completed puzzles.
他写的谜题全集
You really are a fan.
真是个粉丝啊
This is not his handwriting.
这边不是他的笔迹
"Despise, four letters." Hate.
"蔑视 四个字母" 恨
"Blood feud, eight letters." Vendetta.
"血海深仇 八个字母" 世仇
This is a very simple puzzle.
这个谜题很简单啊
"Avenge, six letters." Punish.
"复仇 六个字母" 惩罚
This one's "attack",
这个答案是"攻击"
this one's "payback", that one's "justice".
这个是"报复" 这个是"正义"
This looks like some kind of a message from his killer.
感觉是凶手留下的信息
Ooh, Booth said the wife told them about Brooks' assistant.
布斯说死者妻子跟他们说了布鲁克斯助手的事
If she killed him, the clues on his cast make sense.
如果她是凶手 石膏上的谜题就说得通了
Yeah, great. I want to talk about Daisy.
很好 我想跟你谈谈黛西的事
I think that she might be having a nervous breakdown.
我觉得她快要精神崩溃了
Her work on the case is exemplary.
她在这次案件中的表现很出色
Honey, she's shopping for crystals.
亲爱的 她在买♥♥水晶
She told me that her doula told her
她告诉我她的助产师说
that if she found the right one,
只要她找对了
that it would channel positive energy into her womb
水晶就能将正能量转移到她的子♥宫♥内
and make the birth painless.
分娩时就不会疼痛
Well, that's foolish and ignorant,
真是既愚蠢又愚昧
but it's not a nervous breakdown.
可也不算是精神崩溃啊
I told her it was like...
我告诉她生孩子像是
having a minivan drive out of you,
把一辆面包车从体内弄出来
no matter how many crystals you buy.
买♥♥多少水晶也没用
Wait. Didn't Daisy ask for general anesthesia
等等 黛西当时去补牙的时候
when she had her tooth filled?
不是做的全麻吗
My point exactly.
所以啊
This doula does not know who she's dealing with.
这个助产师根本不了解情况
Is there anything I can do?
我能做什么吗
Maybe just keep telling her she's ignorant.
就一直告诉她 这么做很愚昧
Stuff like that.
差不多这些话吧
Of course. She has a doctor's appointment this afternoon,
没问题 她今天下午去看医生
so I'm gonna drive her.
所以我要送她去
Maybe if I meet this doula,
说不定等我见到这个助产师
I'll be able to understand why Daisy likes her so much.
我就能明白为什么黛西那么喜欢她
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表