It's not the institution that is holy.
调查局本身并不神圣
It is the man. It's J. Edgar Hoover.
神圣的是那个人 是J. 埃德加·胡佛
Hoover's office.
胡佛的办公室
Wait, Hoover's office doesn't even exist anymore.
等等 胡佛的办公室现在已经不在了
Yes, it does.
不 还在
This is one of the Jeffersonian's most popular exhibits.
这是杰斐逊实验室最受欢迎的展厅之一
Everything in here is either real or an exact replica.
这里的展品不是原件就是精确的复♥制♥品
You were right.
你说得对
It's-it's right in Hoover's office.
文件就在胡佛的办公室里
I mean, this might be the best day of my life.
我说 这可能是我这辈子最棒的一天
Hide in plain sight.
大隐隐于市
He put his digital files on old punch cards and tape.
他把数字文件放在老式穿孔卡和磁带里
Everything was right under our noses.
一切都近在眼前
This is so much more than we could've imagined.
这里的东西远超我们的想象
Everyone just assumed this was fake, just props in an exhibit.
人人都觉得这是假的 就是展示的道具
How did he get this all in here?
他怎么把这些放进来的
He blackmailed heads of state.
他威胁过州长们
Blackmailing a security guard would've been a piece of cake.
威胁一个安保人员根本不在话下
Lance helped, didn't he?
兰斯帮到了忙 对吧
We couldn't have done this without him.
没有他我们不可能找到这些
Look, Durant can't use these files now.
杜兰特现在不能使用这些文件了
And we'll reclassify them so no one else can, either.
我们会整理好它们所以再也没有人能用了
No more extortion, no more blackmail.
再也没有敲诈 也没有威胁
Hey, no more shadow government.
再也没有影子政♥府♥
Durant is finished.
杜兰特完蛋了
It's really over?
真的都结束了吗
Yup. It is really over.
是的 真的都结束了
So, I guess it's time to say good-bye.
那我想该到了告别的时候了
It's really beautiful here.
这里真漂亮
This is where I told Lance he was gonna be a father.
我就是在这里告诉兰斯他要当爸爸了
We sat here for hours and planned our future.
我们在这里坐了几个小时 计划未来
Thank you for the pizza.
谢谢你带披萨来
It was Lance's favorite food.
那是兰斯最喜欢吃的
No problem.
不用谢
He would've been so happy knowing you all were here.
他要是知道你们都在这里会很高兴的
Oh, he knows.
他知道的
Yeah, I think we all feel that way.
对 我想我们都这么觉得的
I don't.
我没有
Bones?
骨头
But I do believe Sweets is still with us.
但是我确实相信斯维斯还在我们身边
Not in a religious sense,
不是从宗教的角度
because the concept of God
因为上帝的概念
is merely a foolish attempt to explain the unexplainable.
仅仅是愚蠢地试图解释不可解释的事物
Bones, I don't think this is the place or the...
骨头 我觉得在这里不适合
It-it's okay.
没事的
But in a real sense.
而是从事实的角度
He's here.
他还在这里
Sweets is a part of us.
斯维斯是我们的一部分
Our lives...
我们的生命
who we all are at this moment,
现在的我们
have been shaped by our relationships with Sweets.
都是由我们和斯维斯的关系来决定的
Well, each of us is like a delicate equation.
我们每个人都像是一个精妙的方程式
And Sweets was the variable
而斯维斯就是一个变量
without which we wouldn't be who we are.
没有他 我们就不会是现在这个样子
I might not have married Booth.
我可能不会嫁给布斯
Or had Christine.
或者生下克里斯汀
Daisy certainly wouldn't be carrying his child.
黛西肯定不会怀上他的孩子
We are all who we are because we knew Sweets.
我们现在这个样子都是因为认识了斯维斯
So, I don't need a...
所以我不需要
a God to praise him or the universe he sprang from,
赞扬他的神 或者孕育他的世界
because I loved him.
因为我爱他
I used to try and explain love,
我以前曾经试着解释爱
define it as the secretion of...
认为它就是
chemicals and hormones.
化学物质和荷尔蒙分泌的产物
But I believe now, remembering Sweets,
但是我现在相信 怀念斯维斯
seeing what he left us,
看着他给我们留下的东西
that love cannot be explained by...
爱不能用
science or religion.
科学或者宗教来解释
It's beyond the mind, beyond reason.
它超脱于理性 超脱于因果
What I do know--
我现在知道的是
loving Sweets...
对斯维斯的爱
...loving each other,
我们相互间的爱
that's what makes life worthwhile.
使我们的生命更加珍贵
Right now...
此时此刻
...I don't need to know more than that.
知道这些就已经足够了
Which is embarrassing coming from an extremely intelligent,
像我这样非常聪明 实事求是的人
fact-based person.
说这种话有点丢人
I guess it's time.
我想到时候了
Wait a second.
等一下
One more thing.
还有一件事
Music, right?
音乐
Sweets had this song, remember?
小甜甜有他的主题曲 想起来没
He had that jam?
他最爱的那首歌♥
It was, uh...
是这么唱的
**Brother had a coconut, he bought it for a dime*
*哥哥有个椰子 他花了一角钱
**His sister had another one, she paid it for a lime*
*妹妹也有一角 她买♥♥了颗青柠
**Put the lime in the coconut and drank it all up*
*青柠挤进椰子里再一起喝下去
**Put the lime in the coconut*
*青柠挤进椰子里
**And drank it all up*
*再一起喝下去
**I said, Doctor, to relieve this belly ache*
*我说 医生 想止肚子疼
**I said, Doctor, is there nothing I can take*
*我说 医生 吃药行不行
Go, Sweets. There it is.
走吧 小甜甜 好样的
**She put the lime in the coconut and drank it all up*
*青柠挤进椰子里再一起喝下去
**She put the lime in the coconut and drank it all up*
*青柠挤进椰子里再一起喝下去
**I said, Doctor, is there nothing I can take*
*我说 医生 吃药行不行
**I said, Doctor*
*我说 医生
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表