You need 18 for a quorum.
18个人才到法定投票数
You just lost it.
你人数不够
Peter!
彼得
Pete. Do I know you?
是彼特 我们认识吗
No, but you do know her.
不 但你认识她
Marilyn Garbanza.
玛丽莲·戈班扎
Okay. And who are you?
好吧 你是谁
Uh, I'm an investigator working on an inheritance matter.
我是一项遗产事务的调查员
There's money due to Marilyn and the father of her baby.
有笔钱要留给玛丽莲和她孩子的爸爸
And you see this?
你看见这个了吗
Says homecoming date, September 7.
写着9月7号♥同学会
That date matches the date
那天正好是
of Marilyn's conception.
玛丽莲受孕的日子
Okay...
所以...
So I thought... you might be the father,
所以我想...你也许是孩子的爸爸
given that it says "Old Flame"
毕竟你和玛丽莲是「旧日爱火」
and old flames have a tendency to reignite at a reunion.
「旧日爱火」经常会再度复燃的
Well, anyway, if it is you, uh,
无论如何 如果你是爸爸
I have a few hundred thousand dollars coming your way.
这有几十万美元要给你
I'm married. I know, but...
我结婚了 我知道 但...
nobody has to know. And, like I said, that's a lot of money.
这事不必有人知道 如我所说 钱很多
Look, did I want to reunite with Marilyn over homecoming?
要问我想在同学会跟玛丽莲复燃一下吗
Oh, yeah.
当然想
But, in the middle of our class dinner,
但我们班级晚餐时
she got a call and she had to go.
她接了个电♥话♥就走了
Go where?
去哪了
I don't know. She didn't say.
我不知道 她没说
Back to Springfield?
大概是回斯普林菲尔德吧
She was working for her boss that night.
她那天给上司工作去了
Her boss?
上司
Did she say who?
她说是谁了吗
No, she said "Peter". That was about it.
没 她只说了「彼得」 没别的了
She was staying at the Sheraton.
她那天住在喜来登酒店
Hey, could this be about the Governor?
可能是州长吗
I know she was doing some work for him.
我知道她在为他做事
No, no. Look, um, thanks for your time.
不是 谢谢你抽空回答
Douglas Landry-James,
我叫道格拉斯·兰德瑞-詹姆斯
Dean of Musicology at Chicago Poly Tech.
是芝加哥工业大学音乐学院院长
And you've...
你...
heard both songs at issue here,
听过我们争议的两首歌♥吗
the original rap song and Rowby's song?
就是原版说唱和罗比的歌♥
Sorry.
抱歉
I was waiting for my objection.
我在等人反对我
No, I think the judge is aware of what you're doing.
不了 我觉得法官知道你在做什么
What am I doing?
我在做什么
I have no idea what either of you are doing,
我完全不知道你俩在做什么
but let's shut up.
但请别拌嘴了
In your expert opinion as a musicologist, sir,
以你音乐理论学家的专业视角看 先生
would you call Rowby's song satire?
觉得罗比的歌♥是讽刺作品吗
I would. Even though
是的 尽管
he didn't change any of the words, just the music.
他一句歌♥词也没改 只改了曲调
Especially for that reason. The song's melodic line
就是因为这个 歌♥的旋律线
forces me to hear the lyrics in a new context,
迫使我在新的语境下去听歌♥词
as misogynistic and nihilistic.
听到了妇女歧视和虚无主义的意味
Absolutely not. It's not parody. And why not?
绝对不是 不是改编 为什么
Because the words haven't been changed.
歌♥词根本没改过
In your expert opinion as a musicologist,
以你音乐理论学家的专业视角看
why is it important to change the words?
为什么改歌♥词很重要
Because otherwise I could just steal your novel
不重要的话我就可以剽窃你的小说
and slap another cover on it.
给它上个新封面
A romance cover instead of a thriller.
给惊悚小说换个浪漫的封面
I could call it satire and sell it as my own.
我可以说那是讽刺作品 自己卖♥♥钱
Originality must be protected.
音乐的独创性必须被保护
The other gentleman said
有位先生说
that changing the tune was a transformation of actual content.
只改旋律是对原本内容的转变
The other gentleman isn't very well respected in his field.
那位先生在他的行业中并不太受尊敬
Oh, give it up, Liv.
放弃吧 利瓦
Bite me, Douglas. Right.
你咬我啊 道格拉斯 没错
That's the way you usually attack any argument.
你对每个反对言论都是那么攻击的
You want to get off your high horse? This is the woman
你能别那么傲慢吗 就是这女人
who thinks karaoke is a 21st century art...
认为卡拉OK是21世纪当代艺术
Order. Order.
肃静 肃静
Mr. Kane, what was the intent of your song "Thicky Trick"?
凯恩先生 你的歌♥曲「古灵精怪」的本意是什么
I don't know. Uh...
我也说不好 大概...
to make money.
是赚钱吧
The lyrics here, "Drama queen got the cops
歌♥词里说 「戏剧女王惹到警♥察♥
"Knockin' at the door.
正在敲门
"Hair shop, don't be late,
美发店 不要迟到
"waitin' on her Section Eight."
在第八场等着她」
Who's that describing? No one, really.
那描写是说谁 没有谁
A...type of woman?
就是...某类女人
And these lyrics were intended to debunk this woman?
歌♥词是想揭穿这女人的真面目
Take her down a notch?
打破她高高在上的形象吗
Are you asking me, "Are these lyrics satirical?"
你是问「歌♥词有没有讽刺意味」吗
Yes.
对
Look, I'm not the guy in that song.
我不是歌♥里那个人
The narrator in the song-- I'm making a joke
不是歌♥里的叙述者 我在调侃
about that kind of guy,
那种男人
that kind of guy that would look at women in this way.
以那样的眼光看女人的男人
So it's a satire of rap songs?
所以那确实是讽刺说唱歌♥曲的作品
A satire of the cliched braggish stance of rap songs?
一首讽刺陈词滥调歧视立场的说唱作品
Yeah. Pretty much.
对 差不多
But that's what Rowby Canton says he's doing with his cover,
但罗比·坎顿说他的改编是这个意思
satirizing the cliched braggish stance toward women.
讽刺陈旧的歧视女性的立场
Yeah. I know.
对 我知道
So he thinks he's satirizing something that's already a satire?
那他就是在讽刺本身就是讽刺的东西了
Yeah. Pretty much.
对 差不多
Your Honor, a transformative artwork
法官阁下 改编作品
must, by definition, be transformative.
按照定义 必须进行改编
Mr. Canton's cover is not
坎顿先生的翻唱不是改编
because Mr. Kane's song is.
因为凯恩先生的歌♥已经在讽刺了
I never know which way this is going with you.
我从来都猜不透你
Good news, bad news, you have the same poker face.
好消息坏消息 你都是一副扑克脸
Look, Marilyn, was at a class reunion on the afternoon of September 7.
玛丽莲9月7号♥下午在同学会
Which is the... Date of conception, yeah. Within a day or two.
那天是...受孕日 就那一两天
Good. A class reunion.
很好 同学会
That's why she wouldn't say who the father is.
所以她才不说孩子的爸爸是谁
There was a Peter there?
同学会上有人叫彼得
Yeah, a Pete Berger. Good.
对 叫彼特·伯格 很好
What's he do? No, Eli.
他做什么的 不 伊莱
She had to leave the reunion early
她提前离开了
'cause she was called away by someone, someone named Peter.
因为她被一个叫彼得的人电♥话♥叫走了
Okay, it's a common name.
好吧 这名字挺常见的
She was called to Springfield by this someone named Peter.
这个彼得是从斯普林菲尔德给她打的电♥话♥
Was Peter in Springfield 7 September 2013?
2013年9月7号♥彼得在斯普林菲尔德吗
Damn.
该死
Marilyn went to meet this Peter at the Sheraton at 10:00 p.M.
玛丽莲晚上十点在喜来登酒店见了这个彼得
Do you know where... the governor was?
你知道...州长在哪里吗
Did you go to the hotel?
你去酒店了吗
Yeah.
去了
Staff don't remember anything,
员工什么也不记得
so I tried to look at the security footage,
所以我试着查了保安录像
but the digital disc for that day was gone.
但那天的录像不见了
Gone? Why? I don't know.
不见了 为什么 不知道
Who took it? I don't know, Eli.
谁拿走的 我不知道 伊莱
Blackmail?
敲诈勒索吗
That would make sense.
那倒说得通
The governor, please.
请给我接州长
I don't have to tell you.
我就不多废话了吧
No, I-I will keep this quiet.
不用 我会守口如瓶
剧集 | 傲骨贤妻(2009) | 导航列表