- 非常好 我们在那儿会合 - 我也马上到
- Great, we'll meet them there. - I'm coming, too.
- 不 他不会去 - 不你不许去
- No, he's not. - No, you're not.
Kensi Deeks 我们是朋友
Kensi, Deeks, we're friends.
不 我们不是
No, we're not.
他是个会吸人血的检察官
He's bloodsucking lawyer.
没错 但是我们现在挺喜欢他的
Yeah, we actually like him now.
好吧 那你们走吧 但是你们觉得
Okay, fine, go. But you think
老鼠能够阻挡公牛的脚步吗
that mouse can stop this bull?
Arkady Kolcheck 在我认为时机合适把你放走之前
Arkady Kolcheck, you will remain in this boatshed until I see fit
你要一直呆在船屋 如果你想逃跑
to release you. If you attempt to leave,
我就得认真考虑一下一个像你一样正直的美国公民
I may begin to wonder why an upstanding American citizen
为什么会知道那么多
like yourself knows so much
俄♥罗♥斯♥情报部门的内部消息
about the inner workings of Russian intelligence!
我的生活毫无秘密 Rogers先生 随便你怎么想
My life is open book. Do your worst, Mr. Rogers.
谢谢 Blye探员
Thank you, Agent Blye.
不客气
You're welcome.
别让他们伤害我的Anna
Don't let them hurt my Anna.
我们会尽全力的
We'll do everything we can.
对一只老鼠来讲 你很不错
Not bad for a mouse.
你一直在盯着我看
You keep staring at me.
只是想了解你 这个新的你
Just trying to figure you out. The new you.
你以为我只是一个弱小愚蠢的妓♥女♥
You thought I was a silly little prostitute
和其他人一样
like everyone else.
我只是被训练过如何让他们相信这个假象
I was trained to make them believe it.
像我一样的俄♥罗♥斯♥人和你关在
What are the odds that a Russian like me
一间牢房♥的几率有多大
gets put in a cell with you?
你说的没错
You're right.
如果我不是真的了解你 我会认为你在利用我
If I didn't know better, I'd think you were playing me.
谁说我不是
Who says I'm not?
我们遇见彼此
There's a reason
是有原因的 Anna
we found each other, Anna.
我们是同一类人
We are the same.
我们经历了太多以至于不会抛弃对方
We have been through too much to abandon each other.
我希望你能和我一起
I want you to come with me
回俄♥罗♥斯♥
back to Russia.
那里你将拥有一席之地
There is a place for you there.
需要我们的人已经准备好了
People who need our skill sets.
我们联手就没有人能阻挡我们
Together we will be unstoppable.
Katya
Katya.
那是什么
What is that?
警♥察♥设的检查岗
It's a police checkpoint.
我们能绕开吗
Can we go around?
还有一条路
There's only one other road.
但是要多花半个小时
We'll lose half an hour
而且那条路上也应该设了检查岗
and they've probably established one there, too.
我需要一部手♥机♥
I need a cell phone.
- 为什么 - 相信我
- Why? - Trust me.
你好
Hello?
我要报告有关逃犯的信息
Hi, I'm calling about the fugitives.
我想我刚刚看见她们
I think I just saw them
离开Sierra Highway的检查岗
leave the checkpoint on Sierra Highway.
是的
Yes.
是一辆黄色的Challenger
It was a yellow Challenger.
抱歉 我没有看清楚车牌
I didn't get the plates, I'm sorry.
我确定 我不会挂断
Sure, I'll hold.
支开了其中一人
That got rid of one of them.
但是还有另一个
We still have the other one.
Anna
Anna!
收到 Jones警官去追了
Copy that, Officer Jones is pursuing.
嘿
Hey.
呆在车里
Stay in the car!
不要
Please, don't!
不可阻挡
Unstoppable.
对吧
Right?
开车
Go!
逃犯Kolcheck
Fugitive Kolcheck...
刚刚行驶过B检查岗
just drove through Checkpoint Bravo.
请求所有可行动小队支援
All available units respond.
Kensi Deeks Anna刚刚离开一个在Sierra Highway的
Kensi, Deeks, Anna just blew through a checkpoint
检查岗 向东朝Agua Cielo去了
on Sierra Highway, heading east toward Agua Cielo.
- 收到 - 她往机场去了
- Copy that. - She's headed for the airpark.
明白
Understood.
- 谢谢你 - 和我说说
- Thank you. -Tell me.
Anna还好吗
Is Anna okay?
她不仅袭击了一名警官
She attacked a police officer
还冲卡
and overran a checkpoint.
哦 你一定是在逗我 就是那辆车
Oh, you got to be kidding me. There it is.
Kens 加速跟上
Kens. Go, go, go.
警长 法警和我们的探员
Sheriffs, Marshals and our agents
都加入了追捕行动
are all in pursuit.
一切就要结束了
It'll be over soon.
注意 在你的右边
Heads up, on your right.
快点 再快点
Arkady
Arkady...
小分队会尽全力
the team will do their best
把Anna安全地带回来
to bring Anna in safely.
我的Anna 我已经失去过她一次
I lost her once before, my Anna.
我们之间争吵不断
We had terrible fight.
她是个倔强的姑娘
She was always stubborn girl.
骄傲 泼辣
Proud, fierce.
就像她祖母一样
Just like her grandmother.
她很坚韧
She was hard woman...
我的妈妈
my mother.
一直如此
Had to be.
可是她心里总有喜乐
But she had a light to her.
又很友善
A kindness.
我从她那里
What little good I have
学到了一点善良
in me, I got from her.
Anna出生的那天
The day Anna was born...
我感到了同样的喜悦
I felt that same light again.
加速 他们会躲开的
不会
No.
不 他们不会
No, they won't.
我失去她的时候
So when I lost her...
我内心也有一部分消逝了
...I lost part of myself.
最好的那部分
The best part.
看你的了 G
Your call, G.
我不能再失去她了
I cannot lose her again.
叫救护车
We need an ambulance!
这就来
On it.
Anna
Anna!
Anna 是Callen
Anna, it's Callen!
从车里出来
I need you to come out.
举起手来
Show me your hands!
这群人在干嘛 让他们退后
The hell are these guys doing? Tell them to stay back!
别动 退后
Stay back. Get back!
- 蹲下 - 咱们得做点什么
- Stay down! - We got to do something.
我们掩护你
We'll cover you!
我去追Anna
I'm going after Anna.
走 走 走 快去
Go, go, go, go.
Anna
Anna.
Callen 你赶紧走
Callen. You have to leave.
我知道Kate的事
I know about Kate.
我也知道你们当时用了些手段
I know you've been working an angle.
跟我说说吧
You got to tell me what it is.
走吧 赶紧走
Just go. Now.
Anna
Anna.
有人帮你逃跑了 你在为谁做事
Someone helped you escape. Who are you working with?
我得走了
I have to go.
我的队伍 你的朋友 正在外面交火
My team, your friends, are out there under fire.
我没请求过你们帮忙
I didn't ask for that.
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表