Janvier.
Janvier
What are we gonna sell this year?
这回我们来做什么生意呢
A nuclear bomb.
贩卖♥♥核弹
He took it off one joint at a time.
他一条接一条地挑断我的手筋
Tracking device.
追踪喷雾
Can't be removed.
无法清除的
The deal will be done.
成交
Very good.
非常好
I have a daughter, 16 years old.
我有个16岁的女儿
She lives in Paris.
她住在巴黎
Bring me one of the Russian women alive.
至少把其中一个俄♥罗♥斯♥女人活捉回来
Sidorov is going to kill your beloved partner.
Sidorov马上就要干掉你挚爱的搭档了
Is Quinn agent?
Quinn也是探员吗
No.
不
Michelle!
Michelle
Kensi!
Kensi
Michelle!
Michelle
Hang on.
撑住啊
Go! Go!
快追 快追
Hetty, I need an ambulance now.
Hetty 马上叫救护车过来
28-year-old female, high-speed motorcycle crash victim.
28岁女性 驾驶摩托车发生高速碰撞
Helmeted, no L.O.C.,
有带头盔 暂时还有知觉
multiple contusions along neck and spine.
颈椎有多处挫伤
Maya Yerzov, former Russian special forces.
Maya Yerzov 前俄♥罗♥斯♥特种部队成员
We know everything about you.
我们对你了如指掌
Not now.
现在不合适
BP 118/76, pulse 94,
血压 118/76 脉搏 94
in full spinal immobilization for mechanism.
脊椎已经完全固定
You're about to spend the rest of your life in a federal prison unless
你要是不想下半辈子都蹲在联邦监狱里的话
unless you give us Sidorov's location.
就赶紧告诉我Sidorov在哪里
Back off!
让开
Does it meet trauma-center criteria?
要送进急救中心吗
Any neurologic deficits?
有任何神经功能障碍吗
Checking.
现在检查
Maya,
Maya
we're gonna use this to test your foot,
待会我用这个来测试下你的脚的知觉
so you tell me if this feels sharp,
告诉我有没有针♥刺♥感
okay?
好吗
Okay.
好
You feel that?
有感觉吗
No.
没有
Okay, let's try the other side.
好吧 再试下另一边
What about that?
怎么样
Anything?
有感觉吗
No.
也没有
Am I paralyzed?
我瘫痪了吗
We just have to get you to the hospital quickly.
我们会很快送你去医院的
Radio in.
报告上去
We need a neurosurgeon to meet us, and have them hold an O.R.
我们要一个神经外科医生来会诊 留一间手术室
No, no.
不 不
Tell the driver to pull over.
叫司机停车
What are you doing?
你在干嘛
Tell him to pull over... now.
叫他 马上 停车
Michael, pull over for a second.
Michael 停一下车
Copy that. What's up?
收到 什么回事
Just pull over.
停车就行了
If she doesn't get treatment immediately,
如果她不立刻接受治疗的话
she will be paralyzed.
她就会永久瘫痪了
There are two federal agents' lives on the line.
现在有两个联邦探员命悬一线
You tell me what Sidorov's location is immediately.
现在告诉我Sidorov到底在哪里
Oh, my God.
噢 天啊
You want to spend the rest of
你想下半辈子
your life in a wheelchair? Is that what you want?
都在轮椅上过吗 你想这样吗
Nyet.
不
Then tell me where he is!
那就告诉我他在哪
It's an auto body shop.
在一家汽车修理厂
East 14th and Elwood.
于东街14号♥及Elwood街交界
Eric, you got that?
Eric 收到没
Checking.
在查了
There is an body shop at that location.
那里有一家汽车修理厂
Sidorov's Mercedes is parked in back.
Sidorov的奔驰就停在后门
The good news is, you're gonna be just fine.
好消息是 你不会瘫痪的
Ow!
啊
I felt that.
感觉到了
The bad news is...
坏消息就是
this little piggie's going to prison.
这只小猪猪要去坐牢咯
Mr. Callen. Yes?
Callen先生 在
We found Sidorov's location.
我们找到Sidorov了
Okay.
好吧
You're gonna finish this deal.
你要去完成这笔交易
Or what?
否则怎样
You're gonna punch me in the face again?
你又朝我脸上来一拳吗
I'm thinking about it.
我现在就很想揍你
If you send me out there,
如果你把我送出这里
it would give me a chance to escape.
就相当于给我机会逃跑
You'll be on a leash.
你会被套上项圈的
Many a mad dog has broken their leash, Agent Callen.
很多疯狗都咬断了它们的项圈 Callen探员
Good luck with that.
那祝你好运
Call Sidorov,
打给Sidorov
and then you call Vaziri, set up a meet.
然后 再打给Vaziri 安排一次会面
And the game continues.
然后 游戏继续
Oh, by the way,
噢 顺便问一句
have you recovered Agent Hanna's body yet?
你们找到Hanna探员的尸体了没
Are you there, Agent Callen?
你在听吗 Callen探员
I'm here.
我在呢
Watching and listening.
看着听着呢
It's a complicated relationship we have.
我们之间的关系很复杂啊
I consume you, and you consume me.
你来我往的过招 此消彼长
It's not complicated.
一点都不复杂
It's obsessive.
这是病态的
Sad.
可惜了
You might be right.
也许你是对的
You know that tracking spray on your neck doesn't wash off.
你知道 你脖子上的追踪喷雾是洗不掉的
Oh, yes.
当然
My collar.
我的项圈
Collars are for animals.
项圈是给动物准备的
Don't flatter yourself.
别往你自己脸上贴金了
They're here.
他们到了
Get close to them quickly.
快点接近他们
Kens. Yes?
Kens 在
Go. Done.
行动 收到
I got Sam.
我发现Sam了
Deeks?
Deeks
Deeks, no.
Deeks 不要
Deeks? Oh, no.
Deeks 哦 不是吧
Deeks?
Deeks
Sam? Sam?
Sam Sam
Hey, it's me. It's me. You got to...
嘿 是我 是我 你得要
It's me. You got to get me out of here.
是我 你得把我弄出去
Agent Hanna, look at me.
Hanna探员 看着我
Come on, Sam.
加油 Sam
You know who I am?
你知道我是谁吧
Yeah.
是的
Kensi, the kit.
Kensi 工具包
You got to cut me loose.
你先把我松绑
We don't have much time, and I... I can't.
我们时间不多 而且 我不能
What? What? What are you...?
什么 什么 你在说什么
What's happening?
出什么事了
You have to stay here just a while longer, okay?
你得在这里多待一会儿 好吗
I'm sorry.
我很抱歉
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表