有的 那个偷了车牌的家伙
Yeah. So, the guy who stole the license plate
并没有犯罪纪录 然后我们听取你们意见
had no criminal record, so we took your advice,
检查了所有资料库
and we checked into all the administrative databases.
找到匹配者
Got a hit.
他是个商业货车司机
He's a commercial truck driver
- 叫Richard Matts - 地址呢
- named Richard Matts. - Address?
在Pacoima的公♥寓♥
Apartment in Pacoima.
另外他在Lytle溪那边有一间小木屋
Oh. And he also owns a cabin near Lytle Creek.
洛杉矶国家森林里面
In the Angeles National Forest.
那离我们多远
How far is that from us?
嗯 三哩
Uh... three miles.
他们肯定在那处准备导弹
That's where they're prepping the missile.
你看到什么
What do you see?
他们把货车倒入了车道
They backed the truck into the driveway.
看不到任何人
Nobody visible.
他们可能在后面整备中
They're probably working in the back.
Callen 我们看到货车了
Callen, we got eyes on the truck.
只有一条路能前往小木屋
There's only one road out from the cabin.
当心他们会逃跑
Be ready in case they run.
收到
Copy that.
G
G.
这浣熊情况不好
Raccoon's in bad shape.
狂犬病吗
What do you think-- rabies?
什么鬼
What the hell?
堵上耳
Block your ear.
仍然听到声音
It's still there.
微波
Microwaves.
你没问题吧
You good?
受得了
It's not too bad.
Kensi Deeks
Kensi, Deeks,
前出接敌 但要找好隐蔽
engage, but stay covered.
他们还有另一台微波武器
They've got another microwave weapon.
上
Go.
火力在墙后
It's coming from behind the wall.
更难受了
Getting worse?
感到痛了
Oh, a little bit of pain.
眩晕来了
Okay, that's vertigo.
我也是
Same.
等一下 说不定会散去的
Give it a minute. Maybe it'll pass.
呀
Aah!
呀
Aah!
你听到吗
You hearing that?
听到 感觉就像混完铁娘子乐团演员会的早上
Yeah, it's like the morning after an Iron Maiden concert.
- 微波炮 - 那好
- It's microwaves. - Well,
这可能代表他们没子弹了
maybe that means they're out of bullets.
- 或者不是 - 对
- Or not. - Yeah.
他们肯定还有子弹
Evidently not.
你的眩晕程度如何
How's your vertigo?
缓和一点了
It's easing up a bit.
Kensi Deeks
Kensi, Deeks,
火力压制
give 'em everything.
超乐意的
With pleasure.
大奖来了
Yippee ki-Kay. (《虎胆龙威》中主角说的话)
噢
Oh.
来吧
Let's do this!
天
Oh, my gosh.
呀
Aah!
你感觉到天旋地转吗
Are you... are you spinning?
混♥蛋♥ 这是哪来的
Son of a bitch. Where's that coming from?
我肯定是因为微波
Think it's the microwaves.
我倒是能肯定我老妈的60年代是怎么过的了
Pretty sure this is how my mom spent the '60s.
保持警觉
Just keep your head down, okay?
如果我呕出来你会发火吗
Are you gonna be pissed if I throw up?
别中枪就好
Just don't get shot.
我不喜欢这
Oh, no me gusta.
两个人 两枪
Two guys, two shots.
微波炮解决了
Microwave disabled.
枪手被击倒
Shooter down!
在小木屋里可能还有人
There could be more inside the cabin.
Kensi Deeks 货车在往你们方向跑
Kensi, Deeks, truck's headed your way.
收到
Got it.
重火力
Serious firepower.
Sam
Sam.
这可能会派上用场
That could come in handy.
现在
Like now.
抱歉 我们就是不想为泊车付钱
Sorry, gentlemen. We just didn't feel like paying for valet.
你们得跑路
Guys, you need to clear away
- 赶紧的 - 多远
- in a hurry. - How far?
起码100码
At least a hundred yards.
上了
Let's go.
他为什么在倒车
Why is he backing up?
可能想撞翻奥迪冲出去
Probably trying to make a run at the Audi, knock it off the road.
我可不想被爆♥炸♥连累
I don't mean to be a back-seat shooter,
你最好避开货柜位射击
but you might want to avoid the cargo space.
多谢提醒啊
Thanks.
活动靶呢
Moving target.
- 你行吧 - 没问题
- You got it? - I got it.
奥迪可能被碎片炸到了
Well, the Audi may be a little dinged up from the shrapnel,
但除此而外 搞定了
but, otherwise, I'd say it's pretty good.
是 搞定了
Pretty good indeed.
一 二 三
One, two, three.
哇 这原本
Wow. That could have caused
可以搞大事呢
some real damage.
要检查是否安全吗
Do we need to render it safe?
不用了
No.
他们没时间装好雷♥管♥
They didn't have time to rig the detonator.
好的 谢谢
Okay, thanks.
中校Torres出院回家了
Commander Torres is headed home.
而Purdue会被下放到不涉密的岗位上
Purdue is gonna be downgraded to a non-classified position.
美国司法部给了他一年牢狱
The U.S. Attorney will offer him a year of weekends in jail.
这听着合理
Well, that sounds reasonable.
你们还有人耳鸣吗
Anybody else's ears still ringing?
- 有 绝对还在响
- Yeah. - Oh, yeah, definitely.
短期作用在24小时内消散
Short-term effects should be gone within 24 hours.
我们够幸运了
We're lucky,
不像那些外交官每天被炸
unlike the diplomats who got hit every day.
不过我肯定得检查一下听力
Oh, we're still gonna have to have our hearing tested.
- 什么 - 听力检查
- What? - Hearing tested.
我们都得进行听力检查
We'll have to have our hearing tested.
好吧 这段时间
Well, in the meantime, I think I can offer
我想我倒是能来点症状缓解
some symptomatic relief.
来吗 我要坐副驾
Shall we? Shotgun!
谢了 B妈妈
Thanks, Mama B.
这就像《星球大战》
This is like Star Wars,
你们被高♥强♥度粒子束打中了
you guys getting shot at with particle beams.
呃 是微波
Uh, they were microwaves.
像我微波炉那样的么
Like my microwave oven?
有可能
Any chance
弄坏我的大脑么
that could fry my brain?
只有你把头伸进去才会
Only if you get inside.
好的 如果你们准备好了的话 第二轮
All right, round two if you're ready for it.
是的 好
Yes, please.
- 谢谢 - 你们的
- Thank you. - You making
蜜月计划有什么进展么
any progress with the honeymoon planning?
- 嗯 - 好吧 问的好巧
- Hmm? - Well, funny you should ask,
我们已经订好这事儿了
because we got it all dialed in.
好快
That was quick.
是的 真的很快
Yeah, real quick.
我们决定去秘鲁
We've decided on Peru.
很好啊
Nice.
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表