海军罪案调查处 洛杉矶篇 前情提要
别管我
Leave me.
我来拖住他们
I can stall them.
给你们争取时间
Give you some time.
快走
Go.
我们不能把他留在这里
We're not gonna just leave him here.
Arkady在这里有很多朋友
Arkady has many friends here.
CIA的Sabatino探员
Agent Sabatino, CIA,
特别活动部
Special Activities Division.
你是Kirkin
Yo, uh, Kirkin?
你想怎样
What do you want?
听起来有点搞笑 但我们其实想杀了你
This is gonna sound funny, but we actually want to kill you.
洛杉矶警方决定展开一项对你的调查案
The LAPD has decided to open an investigation into you.
我尽力了
I did my best.
我只有这些了
This is all I got.
想都别想
Don't even think about it.
你来这里干嘛
What are you doing here?
这个人身份未明 没有钥匙
This guy had no I.D., no keys.
指纹也没有记录
Prints didn't turn up anywhere.
你确定你知道他是谁吗
You sure you don't know who he is?
他为什么跟着你
Then why was he following you?
也许他跟的是你
Maybe he was following you.
他跟的不是我 他跟的是你
He wasn't following me. He was following you.
我知道这些 因为我跟的是你们俩
I know, because I was following both of you.
为什么跟踪我们俩
And why was that?
健身完顺路想去你家喝杯啤酒
Stopped by your place for a beer after my workout
却正好看见你离开
just in time to see you, uh,
看起来像被虐了一天的Deeks一样
leaving, looking like Deeks on a bad day.
我想你也许有什么计划
I figured you were up to something.
也许需要后援
May need backup.
你就没想过给我打个电♥话♥
Never crossed your mind you could just call me?
如果你需要我的帮助 你会告诉我的
If you wanted my help, you would have asked.
可是你却出现在这里
And yet here you are.
你不想要我的帮助
Just 'cause you didn't want my help
并不代表你不需要
doesn't mean you didn't need it.
结果证明我是对的
Turns out I was right.
到底怎么了
What the hell's going on?
跟进一条线索
Following up a lead.
然后呢
And?
现在说还太早
It's too early to tell.
好吧 好吧
Okay, cool.
你不愿意告诉我
You don't want to tell me.
Hetty会想知道答案的
Hetty's gonna want some answers.
上班见
I'll see you at work.
救你一命不用谢了
You're welcome for saving your life.
我们还要跑多远 这里好热
How long we going? It's hot out here.
不 不 不是我们
No, no. Not "We."
我在慢跑
I'm jogging.
你在骑车
You're on a bike.
这不是自行车 宝贝儿 这是直升机
It's not a bicycle, baby, it's a chopper.
我的天 你不要太搞笑
Oh, my God! You are so ridiculous!
嘿 Marty
Hi, Marty.
她是谁
Who's that?
不知道
I have no idea.
哦是吗 那她怎么知道你的名字
Oh, really? Then why did she know your name?
不知道 说不定她是个警♥察♥
I don't know. Maybe she's a cop.
哦 洛杉矶警局荡♥妇♥小分队哦
Oh, LAPD Bimbo Squad!
你明显已经低血糖了
You obviously have low blood sugar.
不如我们停下来给你买♥♥点华夫饼吃
Maybe we should stop and get you some waffles.
不不不
No, no, no.
我还有六英里要跑
I have six more miles to go.
什么 你在逗我吗
What, are you kidding me?
- 还有六英里 - 跟你说别来
- Six more miles?! - I told you not to come.
早上好 Marty
Morning, Marty.
嘿 你好吗
Hey, hi. How are you?
我觉得她是Barista
I think that's the-the barista
在船屋旁的咖啡店上班的那个
that works at the coffee shop next to the boatshed?
所以她才有可能知道我的名字
That's probably how she knows my name.
她在我的拿铁杯上写过我的名字
She writes it on my latte.
- 你认得她吗 - 不认识
- Did you recognize her? - No.
我猜她应该叫Cheryl
Yeah, I think her name is Cheryl.
她就是这么认识我的
That's how she knows me.
听着 说真的 我有点头晕
Listen, seriously, though? I'm getting light-headed.
不如我们停下来 回去那家餐馆
Maybe we should stop, go back to that restaurant,
- 我的天 - 他们家的早餐意面...
- Oh, my gosh. - They had a breakfast pasta...
- 你不准... - 你听我说 早餐意面
You have to... Listen to this. Breakfast pasta
里面香肠和培根都有哦
that had both sausage and bacon.
你不准再说食物了
You have to stop talking about food.
为什么 因为你饿了吗
Why, 'cause you're hungry?
- 有可能 - 我也饿了啊
- Maybe. - ‘Cause I'm hungry, too.
你想知道为什么吗 因为现在是早餐时间
You want to know why? 'Cause it's breakfast time.
早餐是一天中最重要的一餐
And breakfast is the most important meal of the day.
科学上都已经证明了
It's scientifically proven.
圣经上写着呢 上面写着
It was written in the Bible, it said,
- 你们应该吃早餐 - Marty
- ”Thou shall eat breakfast." - WOMAN : Marty!
嘿 派对Marty
Hey! Party Marty!
嘿 美女们 派 派对Marty
Hey, girls! Part-Party Marty.
这个不好解释啊
That's a tough one.
听着 在我认识你之前的之前的之前
Listen, so, long before I met you,
哎呀 这不重要
Mm-hmm. There... Doesn't matter.
我爱你
I love you.
我也爱你
I love you, too.
好吧
All right.
派对Marty
Party Marty.
不要 不要啊 宝贝儿
No... Oh, God! No! Sweet...
你看 你知道你这是啥表现吗
See, you know what that is?
这是带着饥饿的路怒症
That's hunger-induced road rage!
尸体有什么线索吗
Any luck on the body?
还没有
Not yet.
和Callen碰头的那辆车呢
What about the vehicle Callen met?
没有消息 我们会扩大搜索范围
No, but we're widening our search.
我打死的那个人可不是流浪汉
Well, the guy I shot wasn't a vagrant.
所以他不住在那里
So he wasn't from the area.
他一定是开车过来
He must've drove there.
然后像我一样徒步跟踪Callen
Then continued following Callen on foot
你们去搜索附近所有的废弃 被拖 和被开罚单的车辆
just like I did, so search for any abandoned, impounded or ticketed cars nearby.
明白
You got it.
其他人呢
Where are the others?
Kensi和Deeks正在来的路上
Uh, Kensi and Deeks are on their way in.
Callen呢
What about Callen?
还没露面
Hasn't shown up yet.
你怎么会在这里
What are you doing here?
我也想问你这个问题呢
I could ask you the same question.
我住在这里
I live here.
你有什么需要的吗
Do you need something?
给我个解释就再好不过了
An explanation would be nice.
我还在研究当中
I'm still working on that.
那就快点研究
Work faster.
突然间你就不信任我了
You suddenly don't trust me?
这无关信任
It's not a question of trust.
只是 我不喜欢被蒙在鼓里
It's, um, I-I don't enjoy being in the dark.
那你把我们其他人蒙在鼓里就问心无愧了
But you have no trouble keeping the rest of us there?
小心为妙 Callen先生
Tread carefully, Mr. Callen.
一向如此
Always.
你知道 我需要你马上投入工作
You know, I need you to report to work immediately.
我需要多几天的假期
I'm taking some more vacation time.
我不能批准
I can't approve that.
那就当作是病假吧
Then consider it sick leave.
这次谈话还没有结束 Callen先生
This conversation is not over, Mr. Callen.
你想见我
You wanted to see me?
是的
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表