拿下了一个臭名昭著的军♥火♥贩子
we brought down a notorious arms dealer.
这些可都是好事
Those are not bad things.
一位探员殉职了
An agent was killed.
在墨西哥 孤身一人
In Mexico, on her own.
我们去找过她 听着
We were there to find her. Look...
目前我们没有办法找她回来
There's nothing we can do to bring her back at this point.
你说得没错
You're right.
但是我们这儿有个特别检察官
But we have a special prosecutor
把她的死甩锅给谁谁谁
who wants somebody to answer for her death.
迟早 Hetty和Mosley都会
Sooner or later, Hetty and Mosley are gonna
再次现身的 到那时
have to resurface, and when they do,
肯定会有人找她们麻烦
there are gonna be people waiting for them.
我们可能保护不了她们
We might not be there to protect them.
等等 我们为什么要养宠物
Hold on. Why do we need a pet?
我一直养宠物的 直到最近才没有
I've always had pets, until recently.
好吧 蚂蚁农场的事儿我很抱歉
Okay, I am sorry about the ant farm.
蚂蚁殖民地
Ant colony.
殖民地 算是安慰你吧
Colony. If it's any consolation,
我认为他们没死
I really don't think they died.
他们只是自♥由♥探索去了
They're just free to explore now.
他们可不像我的丰年虾家族
Unlike my sea monkey family.
好吧 首先 你应该贴个标签
Okay, one, that should've been labeled.
其次 他们真是一家吗
And two, I mean, are they really a family?
是我亲手孵化了他们 Nell
I raised them from eggs, Nell.
十一代
11 generations.
Beale 他们就是丰年虾
Beale, they are brine shrimp.
低端食物链 他们生来就是要被吃的
So low on the food chain, they're born to be food.
然而 他们是有名字的
And yet, they all had names.
这太怪异了
That is just weird.
明白吗 虽然让人印象深刻的是
Okay? Albeit impressive,
你延续了 要知道 整个家族
that you kept the whole, you know, family tree going
然而 这一切 仍然很怪异
and everything, but still weird, nonetheless.
不
No.
好吧 好吧 他们是一家的
All right, fine. They're a family.
十一代丰年虾荣耀家族
11 glorious generations of sea monkeys.
- 不 有案件 - 哦 天呐
- No, the crime feed. - Oh, God.
疑犯追踪 谋杀
Person of interest, homicide...
执行副主任 Mosley
Executive Assistant Director Mosley?
特别检察官Rogers多久
How long before Special Prosecutor Rogers
能得到风声
catches wind of this?
我们能压得住
Well, we should be okay
直到 地方机构认定是Mosley所为
until the, uh, local authorities identify Mosley.
这地方逮谁坑谁
It really is a graveyard.
长官 坑吗
Sir, a graveyard?
额 就是这个地方
Uh, it's this office.
他们在匡提科总部是这么称呼这边的
That's what they call it down in Quantico,
"墓地" 人们觉得这里被诅咒了
"The graveyard." People consider it cursed.
哦
Oh.
我原以为是我们这边对你们这里的一个笑话 但不是
I thought it was an East Coast, West Coast joke, but no.
Granger Duggan Hidoko
Granger, Duggan, Hidoko.
好了 召集人到现场
Okay, get our people to the crime scene,
告诉他们 小心行事
and tell them: be discreet.
好的
Yep.
嗯
Hmm.
某人过了个地狱般的夜晚啊
Someone had a hell of a night.
Mosley精明 谨慎
Mosley is too smart and too cautious for this
不能犯这样的错误
to have been a mistake.
她一定猜到这是个职业杀手
She had to expect it was a hit man.
她可能返回这个房♥间要查一查
Well, she probably came back to his room to find out,
想来个先发制人
figured she'd get the drop on him.
很明显 不是预想的那样
Clearly, that didn't happen.
是没有
No.
但他死了 她还活着
But he is dead, and she isn't.
她不可能毫发无伤地离开这里
There's no way she walked away from this without injuries.
初步警♥察♥报告说死者没有
Initial police report said the deceased didn't have
随身物品 保险柜里也没有东西
any personal effects on him, nothing in the safe.
Mosley一定都给拿走了
Mosley must have taken everything.
他们以为是在追杀她
They think they're hunting her.
我觉得是她在追杀他们
I get the feeling she's hunting them.
她杀了他们吗
She killed him?
是的 打的很激烈
Yeah, it was a hell of a struggle.
很明显 这是自卫
Clearly, it was self-defense.
嗯 她为什么不报♥警♥呢
Well, why didn't she call it in?
她可能是不想让我们插手
She may be trying to keep us out of it.
我们找到她了 或至少我们知道
We found her. Or at least we know
十六分钟前她在哪 第五大街 中♥央♥图书馆
where she was 16 minutes ago, Central Library on Fifth.
她创建了一个VPN来试着隐藏
She created a VPN to try to hide
她的位置 然后用了 她的NCIS笔记本
her location, then used her NCIS laptop
和CAC卡读卡器登录我们的系统和访问文件
and CAC card reader to log into our system and access files.
酒店的死者在为莫利纳贩毒集团工作
Our dead guy from the hotel, he worked for the Molina cartel.
哦 就像几周前试图干掉我们
Oh, same as the two ladies who tried to unfriend us
那两位女士一样
a couple weeks back.
是啊 他们都想赚这笔银子
Yeah, they're all trying to cash in
对Mosley和Derrick还有我们其他人的悬赏
on the bounties put on Mosley, Derrick, and the rest of us.
是的 但这也是有意思的地方
Right, but here's where it gets interesting,
Mosley正在访问另一个贩毒集团的文件
Mosley was accessing files on a different cartel,
Los Asesinos 他们是新下场的玩家
Los Asesinos-- they're new players.
不完全是
Not really.
Carlos Gutierrez
Carlos Gutierrez
经营十三国王帮很多年 直到他被杀
ran Los Trece Reyes gang for years, until he was killed.
现在他的帮派据说
Now his gang reportedly
因为失去了他的领导而四分五裂
fell apart without his leadership
分♥裂♥成了两个新派系 Los Asesinos
and split into two new factions: Los Asesinos,
刺客帮
The Assassins,
和Los Chicos Dorados 金童帮
and Los Chicos Dorados, The Golden Boys.
干嘛
What?
有些东西就是万变不离其宗的
You can take the kid out the barrio, but anyway...
所以这两个看似独♥立♥的帮派
So these two seemingly separate gangs,
有各自的地盘和领导者
with distinct territories and their own leadership
但让有传言说他们都是被
are still rumored to be controlled
被Carlos的前女友Ella Juanega控制着
by Carlos's ex-girlfriend, Ella Juanega.
但等等 等一下
But wait, wait, wait.
Mosley也在调查她
Mosley was looking into her, too.
我只是没理解之间的关联
I just didn't understand the connection
因为 呃 她是 一个非常守法
'cause, uh, she's, like, a super legit
成功的商界女强人 和这一切毫无关联
successful businesswoman with no ties to any of this.
等等 她是难以捉摸 但别让她骗了
Hold on, she's been untouchable, but don't let that fool you.
她可比他的男性同伴更危险
She's more dangerous than her male counterparts,
而且她憎恨莫利纳贩毒集团
and she hates the Molina cartel.
他们杀了她的男友 Carlos
They killed her boyfriend, Carlos.
Mosly可能在试着和另外一个贩毒集团谈交易
Mosley could be trying to cut a deal with another cartel
来阻止Molinas追着她不放
to get the Molinas off her tail.
跟魔鬼做交易是很危险的
That's a risky deal to cut with the devil.
是啊 但她现在别无选择
Yeah, well, she's desperate.
这才让她更危险
Which makes her dangerous.
你不可能空手去见Ella Juanega
You can't go to Ella Juanega empty-handed,
所以问题是 她准备拿什么做交换
so the question is: what is she gonna offer her?
我可以把她屏蔽在系统外面
I could lock her out of the system.
不 那是我们现在唯一追踪到她的办法了
No. That's the only way we have of tracking her right now.
我们得赶在执法机关或是贩毒集团之前
We need to find her before anybody else does,
找到她
law enforcement or cartel.
我们能利用她儿子把她引出来吗
So do you think we can draw her out using her son?
不能
No.
那样会让他们两人都身处险境
That'd put the two of them at risk.
好吧 可是我们没有什么可选择的了
Well, I don't see as we have much of a choice.
先让我们试试不利用她儿子找到她的办法
Give us a chance to find her without using her son first.
我们正在图书馆附近的区域搜寻
We're searching the area around the library
看看她当时开的什么车
to see what she was driving,
往什么方向开 穿了什么
which direction she was going, what she was wearing.
对了 我可以让Deeks回来
You know what, I can also get Deeks to come back here.
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表