At some point,
凯琳达
Kalinda, you're going to have to confide in someone.
总有一天你需要向人吐露心声
No, I don't.
我不需要
You know what I discovered?
知道么
I never have to confide in anyone.
我从不需要向人吐露心声
The only client harder to represent
比警♥察♥杀手更难代理的客户
than a cop-killer is a judge-killer.
就是法官杀手
And forget the adjective "Alleged."
犯罪嫌疑人中的"嫌疑"二字可以去了
Everyone thinks our client did it.
大家都认定是我们的客户干的
This judge was a beloved figure.
这位法官深受爱戴
Which means we're the bad guys, so don't expect
因此我们很不受欢迎
any help from outside these offices.
别指望外界能有所帮助
This is a high-profile, heavy-coverage trial,
这次审判会有很多报道
and Childs is going to want to make it his swan song.
查尔兹把它当成了最后的事业
So I want everyone to put his or her life
我要求各位在接下来的两周里
on hold for the next two weeks.
全身心地投入这桩案子
剧集 | 傲骨贤妻(2009) | 导航列表