剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
其中一人穿着一件绿色的短夹克
One of them is wearing a green bomber jacket.
-知道里面有多少无辜人员吗 -不清楚
- Any idea how many innocents are in there with 'em? - No.
我们喊话让他们撤出来 很多人都出来了
We called out for them to evacuate. A lot of 'em did,
-但... -想来 有些人
- but... - You got to figure, for some,
最不肯做的就是听警♥察♥指令
last thing they're gonna do is listen to cops.
你们继续封锁四周 这里交给我们吧
Now you keep things locked up. We'll take it from here.
收到
Copy.
洪都 我们只能硬闯了
Hondo, we're going in blind.
他们可能躲在任何地方
And they could be hiding anywhere.
-还有不明人数的人♥质♥ -我们分开搜索
- With any number of hostages. - All right, we do a split search.
从中间向两侧 迪肯和鲍威尔 你们跟着我
Center out. Deac and Powell, you're with me.
谭 斯特里特 你们负责南边 随时通报进展
Tan, Street, you take the south. Keep sending updates.
这头一天回来真可以啊 老大
Hell of a first day back, boss.
可不是嘛 好了 保持警惕
Don't I know it. All right, heads on a swivel.
情况不明危险大 行动
Danger's in the unknown. Let's move.
回去 猫着别动
Get back inside. Stay down low.
回帐篷里 回帐篷
Back in the tent. Get back in the tent.
洪都 一点钟方向
Hondo, one o'clock.
去吧 20D
Go. 20-David.
我们发现了身穿绿色短夹克的人 疑似疑犯
We got eyes on a possible suspect in a green bomber jacket.
洛城警局 把手举起来
LAPD! Show us your hands!
不许动
Don't move!
翻过身来
Roll over.
是他们逼我这样的
They made me do it.
他不是疑犯
He's not one of the suspects.
这夹克是从哪来的
Where'd you get the jacket from?
有个人给我的 让我穿上 我发誓
Guy gave it to me. He told me to put it on, I swear.
继续搜
Keep moving.
找个地方隐蔽
Find some cover.
在听到全部安全前 那也不要去 明白吗
Don't go anywhere until you hear the all-clear. Got it?
朋友 还醒着吗
Hey. Hey, buddy. You with me?
我要看看衣服底下的情况
I'm just gonna see what's going on under here.
斯特里特 在营地清理完之前
Hey, Street, man, we can't get medics in here
没办法让急救人员进来
till the camp's cleared.
-你叫什么 -库珀
- What's your name? - Cooper.
库珀 我需要你一直睁着眼睛 好吗
Cooper, I'm gonna need you to keep your eyes open, okay?
看着我 库珀 跟我说说 你是哪里人
Focus on me. Cooper, talk to me. Where you from?
-长滩 -是吗
- Long Beach. - Oh, yeah?
我也是
Yeah, me, too.
你上的哪个学校 高地吗
Where'd you go to school? Highland?
对 02级的
Yeah. Class of '02.
比我早几年
That's a few years ahead of me.
你玩滑板啊
You a skater?
-对 -是啊
- Yeah. - Yeah?
我一直都玩
My whole life.
你不会是重力波的成员吧
You weren't one of the Gravity Wave boys, were you?
库珀·墨菲
Cooper Murphy?
-对 -我记得你
- Yeah. - I remember you.
我以前在滑板公园里看过你
I-I used to watch you down at the skate park.
有次我还看见你们在黄金海岸过台阶呢
I saw you all do the stairs at Golden Shore once.
可厉害了
That was epic.
我们会找人来救你的
We're gonna get you some help, okay?
坚持住 我们很快就能让你
Just hang in there. We're gonna have you skating again
再玩滑板了 库珀 保持清醒 清醒
in no time. Hey, Cooper, hey, hey, stay with me. Stay.
库珀 保持清醒
Hey, Cooper, stay with me.
保持清醒 朋友 库珀
Stay with me, buddy. Cooper.
20D 我们到后面的栅栏了 没发现疑犯
20-David. We're at the back fence. No sign of our suspects.
我们怎么会没发现他们
How did we miss 'em?
洪都 这里有个缺口
Hondo? Got an opening here.
通向旁边的建筑
Leads through to the adjoining building.
他们溜了
They ghosted.
他们肯定在我们到之前就跑了
They must have left before we even got here.
那个巡警会没事的
Patrol officer's gonna make it.
还有那个装甲车护卫
Same for the armored car guard,
但那个司机就回天乏术了
but the driver didn't stand a chance.
他们还杀了里面的一个居民
They killed one of the residents, too.
他在交火时中弹了
Got caught in their crossfire.
斯特里特救人未果
Street tried, but couldn't save him.
斯特里特还好吗
Street all right?
不知道
I don't know.
迪肯 知不知道这伙人在找什么
Deac, we got any idea yet what these guys were after?
没有 但不管是什么
No. But whatever it is,
不止一个目击者听到他们说
more than one witness heard them say
-还有四个东西要找 -什么宝贝东西啊
- they've still got four more to go. - Four more what?
他们干放着一车的珠宝不拿
Left a whole truck full of valuables.
不管是什么宝贝 他们都愿意为此杀人
Well, whatever they're after, they're willing to kill for it.
只要他们还在找 就没人安全
So as long as they're still out there looking, no one's safe.
反恐特警队
第六季 第十八集
-指挥官 -怎么了
- Commander? - Yeah.
装甲车公♥司♥刚才清点完了车上的货物
Armored car company just finished inventory on the truck.
他们确认只有一样物品丢失
They confirmed there was just one item missing.
一条项链
A necklace.
钻石项链 中间镶嵌了一大颗红宝石
Diamond encrusted, one huge, central ruby.
看起来像是走红毯戴的那种项链
Well, it looks like something you'd see on the red carpet.
保额两百万
Insured for two million.
正常情况下我会觉得这东西已经够值钱了
Well, normally, I'd say that's a pretty good haul.
但他们丢下九百多万珠宝不要就不正常了
Except they left ten million more of inventory back on the truck.
所以这事不仅牵扯到钱
So this isn't just about the money.
这个项链肯定对他们有什么意义
That necklace must mean something to 'em.
-查到那个枪手的信息了吗 -没有
- Anything on the gunmen yet? - No.
唯一已知的特征就是
The only real description we got is
他们可能来自中东
they might've been Middle Eastern.
好像有收获 穿绿夹克的那位朋友
May have something. Our friend in the green jacket turned out
他留了个惊喜给我们
to have a surprise up his sleeve.
他内侧口袋里有一个代客泊车的存根
There was a valet stub in the inside pocket.
是西好莱坞的一家餐馆开的
It's from a restaurant in West Hollywood.
至少开了个头 你和斯特里特顺着查过去
Well, at least that's a start. Take Street and get over there
看能查到什么信息
and see if you can find out something
-趁他们还没再次抢劫 -晚了
- before these guys strike again. - Too late.
我刚刚收到比佛利山警局的电♥话♥
I just got off the phone with Beverly Hills PD.
这伙人刚才闯进一家咖啡厅
Same crew just hit a cafe
位于罗迪欧大道 抢劫了一位用餐的女性
on Rodeo Drive, robbed a woman having lunch.
-我猜一下 抢了她的珠宝首饰 -对
- Oh, let me guess. Stole her jewelry? - Yeah.
还没有案情细节 比佛利山警局拿到报告
Yeah. No details yet, but as soon as they get the report,
-就会马上发过来 -可以 在这段时间
- BHPD is gonna send it over. - All right, good. In the meantime,
鲍威尔 你继续查那条项链
Powell, keep looking into that necklace,
看看它有什么特殊之处
see if you can figure out what's so special
让这伙人非要不可
that these guys had to have it.
泊车员在忙
Valet stand's busy.
好的 谢谢帮忙
All right, appreciate it. Thanks for trying.
怎么了 你还好吗
What's going on? Everything good?
遇害的流浪汉库珀 我找不到他的亲属
I can't find any next-of-kin for our homeless victim, Cooper.
他跟我一样在寄养家庭长大 但尽管如此
I mean, he grew up in foster care, like me, but still,
肯定有什么人会在意他的生命
there has to be someone who cares that he's dead.
你高中认识他的对吧
You knew him in high school, right?
-你可以问问他的老朋友 -嗯
- You try any of his old buddies? - Yeah.
你看
Check it out.
我正找他们的联♥系♥方式
Trying to dig up their contacts.
他之前是重力波滑板队的成员
He was part of a skate group called The Gravity Wave.
我和内特以前每天放学后
Nate and I used to go every day after school
都去看他们滑板 曾经是我们的偶像
and watch them. They were our heroes.
多难得才能重逢啊 真遗憾看到他死在那地方
Wow, what are the odds? Shame to see where his life ended up.
这完全说不通啊
It just doesn't make any sense.
库珀的水平很高 他14岁就拿到了赞助
Cooper was next-level. Got sponsored at, like, 14.
18岁成为职业滑手
Went pro at 18.
而且他还总是抽出时间
And he still always managed to make time
来帮我们这些新人 他还教我怎么做带板跳
to help out us newbies. He taught me how to ollie.
他这样一个人 朋友如云
I mean, how does a guy like that, friends all around,
前程似锦
world at his feet,
他怎么会流浪街头呢
how does he end up on the streets?
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表