剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
No sign of any suspects.
不用等我们 迪肯
Don't wait on us, Deac.
里面可能有人受伤了 上吧
Could be people injured inside. Go.
收到
Roger that.
现在准备进入
Making entry now.
发现一具尸体
Got a body.
一名女性受害者
One female victim.
可能是保姆 死亡
Housekeeper, maybe. Deceased.
收到 发现嫌犯的踪迹了吗
Copy that. Any sign of the suspect?
没有 继续
Negative. Moving on.
20D 正在查看右侧 疑似有动静
20-David, checking possible movement on the four side.
斯特里特 从右边走
Street, go right.
迪肯
Deac.
洛杉矶警♥察♥局
Los Angeles Police Department.
现在你可以出来了 你安全了
You can come out now. You're safe.
你没事吧 受伤了吗
You okay? You hurt?
没有 我没事
No, I'm okay.
30D 发现一名幸存的女性
30-David. One female found alive.
没有受伤 走
No injuries. Move.
28D 楼下安全
28-David. Downstairs is clear.
没发现嫌犯的踪迹
No sign of the suspect.
看起来人已经跑了
Whoever was here, looks like they're gone.
站住别动
Stop right there!
洛城警局
LAPD!
洪都 你是喜欢干这个吗
Hondo, you enjoying this or something?
快放开我
Get off of me already.
桑切斯
Sanchez?
你给我说清楚
You want to explain to me
你在这干什么 否则我立刻逮捕你
what the hell you're doing here before I arrest your ass?
因为什么逮捕我 因为我在工作吗
Arrest me for what? Doing my job?
我是来开会的
I was here for a meeting.
到了 发现车道上有个拿着枪的男的
Arrived, saw a man with a gun in the driveway.
他向我开了枪然后转身就跑
He fired at me and then took off running,
于是我报了警 然后去追他
so I called it in and went after him.
你应该等着支援
You should have waited for backup.
为什么 我本来已经把他按住了
Why? I had him pinned down back here
结果你们警♥察♥冒出来 他就趁机挣脱了
until you boys in blue showed up and he made a break for it.
翻到围墙那边去了 我差点就抓住他了
Hopped the fence. I almost had him,
都怪你们 现在让他跑了
but thanks to you, he's now in the wind.
是这样啊 因为以我来看
Oh, is that so? Because from where I'm standing,
正是因为你 才让杀手逃跑了
the only reason we got a killer on the loose is because of you.
斯特里特 我们走
Street, let's go.
我们这些警♥察♥还有工作要干呢
These boys in blue got a job to do.
反恐特警队
第六季 第七集
你们看啊
Hey, get a load of this.
桑切斯离开特警队时
Thought when Sanchez left SWAT,
我们还以为再也不会见到他了
we'd seen the last of him.
这也能碰上他 也太巧了吧
What are the chances of running into him like this?
他以前是特警队的
He used to be on SWAT?
对 洪都离队去了墨西哥时
Yeah, he was team leader
他是小队的头儿
when Hondo was away in Mexico.
然后洪都回来了 桑切斯想要
Then, when Hondo got back, Sanchez tried
想把他赶出20小队和特警队
to run him off the team and out of SWAT.
看来是没成功
But obviously it didn't work out
最后离开的人是桑切斯自己
because Sanchez is the one who ended up leaving.
我们可能也小小地助攻了一下
Yeah, well, we might have given him
来推他出局
a little nudge out the door.
迪肯给他安排了份大型电影公♥司♥
Deac set him up with a job as head of security
安全主管的工作
for one of the big studios.
所以他现在在这里 那是塞丽娜·门德斯
That's how come he's here. That's Serena Mendez.
她是这家电影公♥司♥最新电影的主演
She's starring in the studio's latest movie.
下周上映
It's out next week.
她之前也出演过一些角色 但这是她第一次挑大梁
She's done a couple things, but this is her first big role.
甚至有传言会获奖
There's even been awards buzz.
没想到你还是个流行文化通 谭
I did not take you to be such a pop culture nerd, Tan.
你怎么知道这些的
How do you know all this?
电影里有个叫本还是什么的家伙
Uh, Ben what's-his-face is in the movie
邦妮很喜欢他 甚至可能都超过了我
and Bonnie loves him, maybe even more than she loves me.
塞丽娜在僵尸末日中拯救了世界
Serena saves the world from a zombie apocalypse.
为什么有人想让她死呢
I wonder why someone wants her dead.
请稍等
Give me a minute?
好的
Yes, of course.
我知道这不容易 塞丽娜
I know this is hard, Serena.
你有没有任何线索可以帮我们抓到这个人
Anything you can give us to help catch this guy?
你有没有看清他的样貌 或是认出他的声音
Did you get a look at him? Recognize his voice, maybe?
没有 但他肯定是其中一个跟踪我的人
No, but he's got to be one of my stalkers.
跟踪你的人
Stalkers?
是的 我最近一直在收到死亡威胁
Yeah, I've been getting death threats lately.
让我们单独聊一会儿可以吗
Would you mind giving us a second, please?
好 你先进去吧
Yeah, why don't you go inside?
-我过会儿就去找你 -好
- I'll come and get you in a minute. - Okay.
说吧
Start talking.
听着 塞丽娜说的死亡威胁
All right, listen, the death threats
其实来自一个82岁的老妇人
Serena's talking about are from an 82-year-old woman
她因为塞丽娜上一部电影演了个外星人
who thinks because Serena played an alien in her last movie,
就觉得她真是外星的
she actually is one.
洪都 公♥司♥及员工收到的每一份威胁我都调查过了
Hondo, I look into every threat the studio or its employees receives.
我对这份工作已经尽心尽力了
I do my job, and I do it well.
好吧 那这些跟踪狂是怎么回事
Okay, and what about these stalkers?
十几岁的影迷 荷尔蒙旺盛
Teenage fanboys with raging hormones
加上被抖音培育出这一代特有的沟通方式
and the communication skills of a generation raised by TikTok.
那个枪手不是个青少年
That gunman was not a teenager,
也不是癫狂的老奶奶
or someone's crazy-ass grandma.
他的身手和枪法都像是经历过军事训练的人
He moved and shot like someone with military training.
但他杀害那个仆人用的是一把锤子
And he killed the maid with a hammer.
这可不是军队风格 更像是私人恩怨
That's not a military-style hit. That feels personal.
警员发现♥房♥♥子对面停过可疑车辆
Unis noticed a suspicious vehicle parked opposite the house.
不是邻居的车
Doesn't belong to any of the neighbors.
我打赌这是嫌犯的
Yeah, I bet you it's the suspect's.
我到的时候他正朝那个方向去
He was heading that way when I rolled up
然后让他给跑了
and sent him running.
这是个线索
Could give us a lead.
已经查过车牌号♥了 车是租来的
Already ran the plate. It's a rental.
抢劫凶杀专案组正在追查
RHD's chasing it down.
-好吧 保持联♥系♥ -好的
- All right, keep me posted. - Okay.
我们需要你手上掌握的所有跟踪狂的信息
We're gonna need to see everything you got on those stalkers.
洪都 我说过 我已经查过他们了
Hondo, I told you, I already looked into them.
你这是在浪费时间
You would be wasting your time.
可我喜欢把工作做到位 桑切斯
Yeah, well, I like to do my job properly, Sanchez.
好吧
Fine.
我会把档案交到总部去的
I'll get the file and bring it to HQ.
老天 我接个电♥话♥ 随后就到
Oh, God. I need to take this. I'll catch up with you.
希克斯和洛克的小队
So, Hicks is tied up with Rocker's team
正在市中心处理一个劫持案
at a hostage situation downtown,
但他想给我们传个话
but he wanted to pass along the message
上面希望我们跟紧塞丽娜的案子
the brass wants us to stick with the Serena case.
他们肯定是担心
Apparently, they're worried that the LAPD will look bad
要是我们没赶在媒体知道前抓到凶手
if we don't get the killer in custody
洛城警局会形象受损
before the media gets the story.
洛城警局形象受损
LAPD look bad?
不是吧 在我看来
Nah, it seems to me
桑切斯才是掉链子的那个
that Sanchez is the one who dropped the ball.
塞丽娜遭受威胁时 他没有进行充分调查
Serena was getting threats and he didn't look into it properly.
因为他的疏忽造成了一名女性死亡
A woman is dead because of it.
没死两个人已经是他走运了
He's just lucky it wasn't two women.
听着 我也不喜欢桑切斯
Hey, look, I'm no fan of Sanchez, either,
但他说已经调查过那些威胁了
but he said he looked into the threats.
我们得相信他已经尽职了
Got to believe that he did his job.
有没有可能不是跟踪狂做的
Is-is there a chance it's not a stalker?
也许是入室抢劫出了意外
Maybe it was a burglary gone wrong.
迪肯 如果这是入室抢劫
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表