剧集 | 反恐特警队 | 导航列表
看起来本尼还有个副业
Seems Benny runs a little side hustle,
从凯迪兹仓库里偷农产品
skimming produce from the Kedzie warehouse.
他把一些物品标注为损坏或腐烂
He writes items off as damaged or rotten,
然后把偷出来的东西拿去卖♥♥
then sells the stolen goods on the side.
相比凯迪兹的日常吞吐量
Given the amount of produce that moves through Kedzie,
没有人发现本尼的小偷小摸也不奇怪
it's no surprise Benny's grift has gone unnoticed.
如果本尼在不知情的情况下偷走了那五箱
If Benny unknowingly took those five crates
里面装满可♥卡♥因♥的牛油果
of coke-filled avocados...
-贩毒团伙的下一个目标就是他了 -没错
- He's got to be next up on the cartel's hit list. - Exactly.
立刻找到他
Find him ASAP.
你们想要什么都行 不要伤害我
Take whatever you want! Just-just don't hurt me.
牛油果不在这里
我们不会伤害你的
We're not gonna hurt you.
带我们去找我们的牛油果
You're gonna show us where you took our avocados,
然后我们会杀了你
and then we're gonna kill you.
巡警发现本尼·里佐家中有强行闯入的迹象
Patrol found signs of forced entry at Benny Rizzo's place,
-而他人不见了 -贩毒团伙领先了我们一步
- and he's nowhere to be seen. - Cartel beat us there.
他们要是找回了毒品
They would've executed Benny on the spot
肯定会当场毙了本尼
if they got their drugs back.
本尼一定是已经把那些牛油果
Benny must've already offloaded the avocados
跟其他偷出来的农产品一起出手了
as part of his side hustle.
不论那些牛油果在哪里
Wherever those avocados are,
贩毒集团下一步就会赶到
that's where the cartel will be next.
或许可以弄清他们接下来会去哪里
Think we might know a way to figure out where they're headed.
-谭 -这是本尼·里佐的凯迪兹农产品送货路线
- Tan? - This is Benny Rizzo's delivery route for Kedzie Produce.
他每天都停靠这八个站
He makes the same eight stops every day.
但那八个站点今天无一收到了牛油果
But none of these eight places received any avocados today.
所以我查看了本尼的手♥机♥记录
So I looked into Benny's cell phone records.
根据他的定位数据
Based off his location data,
皇家餐厅
田野超♥市♥
烟雾烧烤
本尼会定期
Benny makes regular deviations
皇家餐厅
田野超♥市♥
烟雾烧烤
偏离他的既定送货路线
from his scheduled delivery route
而且总是去那三个固定的地方
and always to the same three places.
皇家餐厅
烟雾烧烤
他把偷来的产品卖♥♥给三家顾客
Three off-the-books customers he sells his stolen produce to.
正是 看起来是
Exactly. By the looks of it,
一家印度餐馆 一家烧烤店
an Indian restaurant, barbecue place,
一家夫妻杂货店
mom-and-pop grocery store.
烧烤店为了装♥修♥歇业两周
The barbecue shop is closed for two weeks for renovations,
所以他们肯定没有订货
so they definitely didn't take a delivery.
我好像从没吃过牛油果配咖喱和烤馕
I can't say I've ever had avocado with my curry and naan, so...
我去提醒巡逻队
I'll alert Patrol.
你们赶去范奈斯区的田野超♥市♥
Get over to Fields Market in Van Nuys.
把钱给我吧 妈妈
I need the money, Mom.
你确定不用我陪你一起进去吗
You sure you don't want me to come in with you?
只是买♥♥点橙汁和鸡蛋
It's just orange juice and eggs.
我能搞定
I got it.
好吧
Okay.
记得买♥♥散养鸡蛋
Remember, cage-free eggs...
然后橙汁要不含果肉的 我知道
And no pulp in the OJ. I know.
东西在哪里
Where are they?
它们现在八成已经放上货架了
They're probably on the shelves by now.
让我去跟我的兄弟聊聊
L-Let me go and talk to my guy
-我们 -没得商量
- and we... - This isn't a discussion.
洛城警局 放下武器
LAPD! Drop your weapons!
我们走
快点 快点
Go, go, go, go, go.
达克斯
Dax?
达克斯
Dax?
达克斯 你在哪里
Where are you, Dax?!
你在哪里 达克斯
Dax, where are you?!
我们被包围了
看着他
不许动
Don't move.
这里是20D
This is 20-David.
多人报♥警♥称超♥市♥后方
Reports of shots fired
听到枪声
at the rear of the market.
巡逻队 带所有平民撤到安全距离
Patrol, get all civilians to a safe distance.
嫌疑犯全副武装 而且里面可能有人♥质♥
Suspects are heavily armed, and they may have hostages inside.
斯特里特 跟着我去后侧
All right, Street, you're with me on the three side.
其他人 从正门开始清扫现场
The rest of you, start clearing on the one.
行动
Let's move.
好了 一旦进去
All right, once inside,
-我们一条一条走廊清扫 -放开我
- we will clear aisle by aisle. - Let go of me!
-保持警惕 -女士 后退
- Stay alert. - Ma'am, get back!
-警员 带她离开这里 -我儿子达克斯还在里面
- Officers, get her out of here! - My son Dax is still inside!
-你儿子多大 -十岁 他在枪击开始前一两分钟
- How old's your son? - Ten. He went in a minute or two
-进去的 -25D 请注意
- before the shooting started. - 25-David, be advised--
可能有一个小孩在超♥市♥里 十岁的小孩
there may be a child inside the market. Ten years old.
-你们一定要救他出来 -女士 请你
- You need to get him out of there! - Ma'am, we're gonna
-退后至安全距离 -不 求你们了
- need you to move back to a safe distance. - No, please!
-拜托 那是我儿子 -女士
- Please, it's my son! - Ma'am!
我们会竭尽全力
We will do everything we can.
行动
Let's move.
情况有多糟
How bad is it?
我还好
I'm okay.
两名枪手和一位人♥质♥
Two shooters and a hostage.
他们穿过了左边那道门
They went through the door on the left.
好的 待在原地 一旦危机解除我们会来帮你
Okay, stay put. As soon as it's clear, we'll send help to you.
收到
Copy.
斯特里特 行动
Street, move in.
20D 准备从后门进入
20-David, making entry on the three side.
斯特里特
Street.
迪肯 你那边怎样了
Deacon, what's your status?
现在进入
Making entry now.
30D
30-David,
确认一名嫌犯和本尼·里佐的位置
confirmed visual on one suspect and Benny Rizzo.
商店后方 8号♥走廊背后
Rear of the store, at the back of Aisle 8.
25D 看见另一名嫌犯
25-David, got eyes on the second suspect.
-商店后方 -有孩子的踪迹吗
- Back of the store. - Any sign of the child?
没有
Negative.
其余所有走廊安全
All other aisles are clear.
好了 靠你了 迪肯 你有视野
All right, on you, Deac. You got eyes.
卢卡 卡布雷拉
Luca, Cabrera,
闪光弹听我指令
flashbangs on my count.
准备
Set.
投放
Initiate.
行动
Move in.
不许动 不许动
Don't move! Don't move!
不许动
Hey! Stay on the ground!
翻过来 趴下
Over! Over! On your stomach!
把手给我
Give me your hands!
别动
Stay down!
趴在地上 趴在地上
Down on the ground! Stay on the ground!
双手抱头
Going hands on.
谭 斯特里特
Tan, Street,
去确认商店别处的情况
clear the rest of the store.
站起来
Get your ass up.
洪都
Hondo.
菲利克斯·索托 我们知道你在里面
Felix Soto, we know you're in there!
放下武器 举起双手走出来
Put the weapon down! Come out with your hands- in the air!
不不不不不不
No, no, no, no, no, no.
你不会想要我们这么做的
You don't want us to do that!
给他们看看
Show 'em why.
迪肯
Deacon.
别开枪 有一枚拉开的手榴弹
Hold your fire. We have a live grenade.
去吧 把他带走
Go ahead, get him out.
菲利克斯 为什么不放了那个孩子
Hey, Felix, why don't you let the kid go?
我为什么要这么做
And why would I do that?
今天没人会死
Nobody's got to die today.
剧集 | 反恐特警队 | 导航列表